Página 1
ınstAntAneous electrıc WAter heAter Проточный электрический водонагреватель سخان مياه كهربائي فوري chAuffe-eAu électrıque ınstAntAné cAlentAdor de AguA eléctrıco ınstAntáneo Aquecedor ınstAntâneo de águA elétrıco Проточен електрически водонагревател AnındA elektrikli su ısıtıcı trenutnA elektrıčnA grıjAlıcA vode ΣτιγμιαίοΣ ηλεκτρικόΣ θερμαντήραΣ νερού átfolYÓ rendsZerŰ elektroMos vÍZMelegÍtŐ...
Página 2
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION ! 1. this manual is an integral part of the product. keep it with care with the appliance, and hand it on to the next user/owner in case of change of property. 2. read the instructions and warning in this manual carefully, they contain important information regarding safe installation, use and maintenance.
symbol Meaning failure to observe this warning can result in injury, which may even be fatal in certain circumstances failure to observe this warning can result in damage or injury, even to property; plants and animals observe the product's general and specific safety instructions. GENERAL SAFETY STANDARDS symbol ref.
TECHNICAL CHARACTERISTICS for the technical specifications, refer to the nameplate (the nameplate is located on the right side of the water heater). Product ınforMAtıon Power 3.5kW 5.5kW 7.7kW voltage 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Phases Mono Mono Mono Mono Mono Mono ınstallation...
Installation Instructions: THE GUARANTEE IS SUBJECT TO CORRECT INSTALLATION. the instant water heater is a novel appliance designed to supply hot water instantly while conserving energy. When the pressure switch is on, then the heating element heats the flowing water. General information 1.
Página 6
Aures slıM Power knob Power led AURES SLIM Water ınler Water outlet Aures slıM floW flow rate knob Power knob Power led AURES SLIM Water ınler Water outlet Aures slıM dısPlAY flow rate knob temp. display Power knob Power led AURES SLIM Water ınler...
Página 7
For effective use 1. turn the water faucet (before inlet pipe) slowly until the lamps in the appliance switch "on". Wait 15-20 seconds until hot water starts to flow. for colder water, turns the faucet inscreasing the water inflow gradually until you receive the desired water temperature. for hotter water, turns the faucet inscreasing the water inflow.
Página 8
This product conforms to Directive WEEE 2012/19/EU. the symbol of the crossed waste paper basket on the ap pliance indicates that at the end of its working life the pro duct should be disposed of separately from normal domestic household rubbish, it must be disposed of at a waste dispo sal center with dedicated facilities for electric and electronic appliances or returned to the retailer when a new replace ment product is purchased.
Página 9
INSTALLATION Up to 6kW (One Phase) 7kW to 9.5kW (One Phase) Also for 127v up to 5kW 5.5kW to 9.5kW (Two Phase) 1. Multi-pole switch 5. switches 2. terminal block 6. led light 3. thermostat 7. heating elements 4. Microswitch 8.
Página 11
Troubleshooting SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Water not hot too much water flowing through reduce the flow rate of the water via enough the heater the outlet tap. reduction ın tha ambient switch to higher temperature setting. temperature check if the mains stop valve is fully Water Pressure below of 100 open and that the there are no other restriction in the supply line.
Página 12
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ОСТОРОЖНО! 1. настоящее руководство является неотъемлемой частью изделия. сохраните его для справки и передайте следующему собственнику при смене владельца. 2. внимательно ознакомьтесь с инструкциями и предупреждениями в настоящем руководстве. в них содержатся важная информация по безопасному монтажу, эксплуатации...
Página 13
символ Значение несоблюдение этого предупреждения может привести к травме, даже с летальным исходом в определенных обстоятельствах несоблюдение этого предупреждения может привести к повреждению имущества или травмам людей и животных соблюдайте общие и особые инструкции по технике безопасности при обращении с прибором. ОБЩИЕ...
Página 14
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ технические характеристики см. на паспортной табличке (которая расположена справа на водонагревателе). инФорМаЦиЯ оБ иЗделии Мощность 3.5 квт 4 квт 5 квт 5,5 квт 7 квт 7.7 квт напряжение 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 количество фаз одна одна одна...
Инструкции по установке ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ДЕЙСТВУЮТ ПРИ УСЛОВИИ ПРАВИЛЬНОЙ УСТАНОВКИ. Проточный водонагреватель является инновационным прибором, разработанным в целях моментального подогрева воды при одновременной экономии электроэнергии. нагревательный элемент греет проточную воду только при включенном реле давления. Общая информация Прибор должен устанавливать и вводить в эксплуатацию квалифицированный специалист в соответствии...
Página 16
Aures slıM ручка питания индикатор питания AURES SLIM вход воды выход воды Aures slıM floW ручка регулирования напора ручка питания индикатор питания AURES SLIM вход воды выход воды Aures slıM dısPlAY ручка регулирования напора дисплей температуры ручка питания индикатор питания AURES SLIM вход...
Página 17
Советы по эффективной работе 1. Медленно поверните кран (перед входной трубой) до тех пор, пока не загорятся индикаторные лампочки на приборе. Подождите 15-20 секунд, пока не начнет вытекать вода. для более прохладной воды, постепенно открывайте кран, увеличивая напор, пока не получите нужную температуру.
Página 18
Данное изделие отвечает Директиве WEEE 2012/19/EU. символ перечеркнутой мусорной корзины на изделии означает, что по завершении срока службы изделие нельзя выбрасывать вместе с обычными бытовыми отходами. его необходимо сдать в организацию, занимающуюся утилизацией электрического и электронного оборудования или возвратить продавцу при покупке нового изделия. Пользователь...
Página 19
МОНТАЖ До 6 кВт (одна фаза) 7–9,5 кВт (одна фаза) а также 127 в до 5 квт 5,5–9,5 кВт (две фазы) 1. Многополюсный выключатель 5. выключатели 2. клеммная колодка 6. светодиодный индикатор 3. термостат 7. нагревательные элементы 4. Микропереключатель 8. реле давления...
Página 20
Размеры прибора: Высота 183 мм Ширина 290 мм Глубина 108 мм Таблица 2 Мощность кВт под нагрузкой Настройка Рекомендуемый Рекомендуемый 220 В 230 В 240 В нагрева размер провода предохранитель 3,5 квт 1,5+2,0 квт 2,5/4 мм 20 а 4,0 квт 1,0+3,0 квт...
Поиск и устранение неисправностей ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ вода слишком сильный поток воды снизьте напор воды, прикрыв кран. недостаточно через нагреватель Переключитесь на более высокую горячая снижение окружающей настройку температуры. температуры Проверьте, полностью ли открыт давление воды ниже 100 кПа магистральный...
Página 22
استكشاف األخطاء وإصالحها الحل السبب المحتمل عالمة الخلل .قم بخفض معدل تدفق المياه عبر صنبور اإلخراج كثرة تدفق المياه عبر السخان عدم كفاية سخونة المياه .اختر التبديل إلى إعداد درجة حرارة أعلى انخفاض درجة الحرارة المحيطة تحق ّ ق مما إذا كان الصمام الرئيسي الحابس مفتوح ً ا انخفاض...
Página 24
التركيب حتى 6 كيلو وات )(أحادي المرحلة من 7 كيلو وات إلى 5.9 كيلو وات )(أحادي المرحلة أيض ً ا لألجهزة من 721 فولت حتى 5 كيلو وات من 5.5 كيلو وات حتى 5.9 كيلو وات )(ثنائي المراحل 5. مفاتيح التبديل 1.
Página 25
يتوافق هذا المنتج مع التوجيه .WEEE 2012/19/EU إن ّ رمز سلة النفايات الورقية المشطوب عليها بعالمة متقاطعة، والذي يظهر على الجهاز يشير إلى أ ن ّ ه بنهاية العمر التشغيلي للمن ت َ ج، يجب التخلص منه بشكل منفصل عن القمامة المنزلية العادية، على أن يتم ذلك في مركز للتخلص من النفايات مزود بمرافق مخصصة لألجهزة .الكهربائية...
Página 26
) (عال ٍ ) - يتم تشغيل عنصر َ ي التسخين األول والثاني م ع ًا (يضيء كال المصباح َ ينHigh ، يمكن للمستخدم التحكم في اختيار درجة الحرارة باستخدام مقبض التسخين، وكذلك تنظيم تدفقAURES SLIM FLOW في طراز المياه باستخدام مقبض تدفق المياه. يتيح مقبض تدفق المياه تنظيم تدفق المياه للوصول إلى درجة الحرارة التي تريدها للمياه. وبإدارة مقبض...
Página 28
:تعليمات التركيب .يخضع الضمان للتركيب الصحيح ،إن ّ سخان المياه الفوري جهاز جديد مصمم لتسخين المياه على الفور مع توفير الطاقة في الوقت نفسه. عندما يكون مفتاح الضغط قيد التشغيل .يقوم عنصر التسخين بتسخين المياه المتدفقة معلومات عامة .يجب تركيب الجهاز وتشغيله بمعرفة ف ن ّ ي مؤ ه ّ ل وفق ً ا لألنظمة المعمول بها ولوائح الصحة والسالمة المحلية .) في...
Página 29
الخصائص الفنية .)لالطالع على المواصفات الفنية، راجع لوحة االسم (موجودة على الجانب األيمن من سخان المياه معلومات المنتج 7.7 كيلو 7 كيلو وات 5.5 كيلو 5 كيلو وات 4 كيلو وات 5.3 كيلو الطاقة وات وات وات 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240...
Página 30
المعنى الرمز .يمكن أن يؤدي عدم مراعاة هذا التحذير إلى حدوث إصابة قد تكون مميتة في ظروف معينة .يمكن أن يؤدي عدم مراعاة هذا التحذير إلى حدوث إصابات أو أضرار تلحق بالممتلكات أو النباتات أو الحيوانات .احرص على االلتزام بتعليمات السالمة العامة والخاصة للمنتج معايير...
Página 31
تعليمات السالمة العامة !تنبيه .هذا الدليل جزء ال يتجزأ من المنتج. لذلك، احتفظ به بعناية مع الجهاز، وفي حالة انتقال ملكيته، قم بتسليمه إلى المستخدم/المالك الجديد .اقرأ التعليمات والتحذيرات الواردة في هذا الدليل بعناية، فهي تتضمن معلومات مهمة بشأن التركيب واالستخدام والصيانة بطريقة آمنة يجب...
Página 32
CONSIGNES DE SÉCURITÉ, GÉNÉRALITÉS MISE EN GARDE ! 1. cette notice fait partie intégrante du produit. conservez-la en lieu sûr et remettez-la à l'utilisateur ou au propriétaire suivant en cas de changement d'occupant. 2. lisez attentivement les consignes et les avertissements contenus dans cette notice. ıls donnent des informations importantes concernant la sécurité...
symbole signification le non-respect de cet avertissement peut causer des dommages corporels, pouvant être mortels dans certaines conditions le non-respect de cet avertissement peut causer des dommages matériels ou corporels, y compris pour des biens, des plantes ou des animaux. respectez les consignes générales et spécifiques de sécurité...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Pour les caractéristiques techniques, se reporter à la plaque signalétique (elle se trouve sur le côté droit du chauffe-eau). ınforMAtıons Produıt Puissance 3.5 kW 4 kW 5 kW 5,5 kW 7 kW 7.7 kW tension électrique (v) 220-240 220-240 220-240 220-240...
Installation : LA GARANTIE S'APPLIQUE SOUS RÉSERVE D'UNE INSTALLATION CORRECTE. le chauffe-eau instantané est un appareil novateur, conçu pour fournir instantanément de l'eau chaude tout en économisant de l'énergie. lorsque le commutateur de pression est activé, l'élément chauffant chauffe l'eau qui s'écoule. Informations générales 1.
Página 36
Aures slıM Bouton de puissance led d'alimentation AURES SLIM Arrivée d'eau sortie d'eau Aures slıM floW Bouton de débit Bouton de puissance led d'alimentation AURES SLIM Arrivée d'eau sortie d'eau Aures slıM dısPlAY Bouton de débit Affichage de la temp. Bouton de puissance led d'alimentation AURES...
Página 37
Pour un fonctionnement efficace 1. tourner le robinet d'eau (avant le tuyau d'arrivée) lentement jusqu'à ce que les voyants de l'appareil s'allument. Patientez de 15 à 20 secondes jusqu'à ce que l'eau chaude commence à couler. Pour une eau plus froide, tourner le robinet pour augmenter progressivement le débit de l'arrivée d'eau, jusqu'à...
Ce produit est conforme à la directive DEEE 2012/19/UE. le symbole de la poubelle barrée sur l'appareil indique qu’à la fin de sa vie de service, le produit doit être mis au rebut séparément du reste des ordures ménagères, il doit être mis au rebut dans un centre d'élimination des déchets équipé...
Página 39
INSTALLATION Jusqu'à 6 kW (monophase) 7 kW - 9,5 kW (monophase) Aussi pour 127 v jusqu'à 5 kW 5,5 kW - 9,5 kW (biphase) 1. commutateur multipolaire 5. ınterrupteurs 2. Bornier 6. voyant led 3. thermostat 7. éléments chauffants 4. Microcontact 8.
Página 40
Dimensions de l'appareil : Hauteur 183 mm Longueur 290 mm Largeur 108 mm Tableau 2 Puissance Charge kW Réglage du Taille de câble Fusible de 220 V 230 V 240 V chauffage recommandée protection recommandé 3,5 kW 1,5+2,0 kW 2,5/4 mm 20 A 4,0 kW 1,0+3,0 kW...
Página 41
Dépannage SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION l'eau n'est pas débit d'eau trop élevé dans réduire le débit d'eau au moyen du assez chaude le chauffe-eau robinet de sortie. réduction de la température régler à une température supérieure. ambiante vérifier que la vanne d'arrêt est Pression d'eau inférieure à...
Página 42
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! 1. este manual es parte integral del aparato. consérvelo cuidadosamente junto con el aparato y entréguelo al siguiente usuario/propietario en caso de cambio de propiedad. 2. lea detenidamente las instrucciones y advertencias presentes en este manual, contienen información importante a cerca de la instalación, uso y mantenimiento seguros.
símbolo significado el incumplimiento de esta advertencia, puede ser fatal en algunas circunstancias el incumplimiento de esta advertencia puede implicar puede ocasionar daños o lesiones, incluso a las cosas, plantas y animales cumplir con las instrucciones de seguridad generales y específicas del producto. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD símbolo ref.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Para las especificaciones técnicas, consulte la placa de identificación que se encuentra en el lado derecho del calentador de agua. ınforMAcıÓn del Producto Potencia 3.5kW 5,5kW 7.7kW tensión 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 fases Mono Mono Mono Mono Mono Mono...
Instrucciones para la instalación: LA GARANTÍA ESTÁ SUJETA A UNA CORRECTA INSTALACIÓN. el calentador de agua instantáneo es un novedoso dispositivo diseñado para suministrar agua caliente al instante y al mismo tiempo ahorrar energía. cuando el interruptor de presión está encendido, se calienta el agua que fluye.
Página 46
Aures slıM Botón de encendido luz de encendido AURES SLIM entrada de agua salida de agua Aures slıM floW Botón de control del caudal Botón de encendido luz de encendido AURES SLIM entrada de agua salida de agua PAntAllA Aures slıM Botón de control del caudal temp.
Para un uso eficiente 1. gire el grifo del agua (antes de la tubería de entrada) lentamente hasta que se enciendan las luces en el aparato. espere 15-20 segundos hasta que el agua caliente empiece a salir. Para agua más fría, girar gradualmente el grifo aumentando el caudal de entrada del agua hasta que se obtenga la temperatura del agua deseada.
Este producto cumple con la Directiva WEEE 2012/19/UE. el símbolo de cubo de basura con una cruz que aparece en el aparato indica que, al final de su vida útil, el producto debe eliminarse a parte de la basura doméstica normal, llevándolo a un punto para el tratamiento de residuos con instalaciones especializadas para aparatos eléctricos y electrónicos, o entregándolo al punto de venta cuando se compra un nuevo producto que sustituya el actual.
INSTALACIÓN Hasta 6kW (Una fase) De 7kW hasta 9,5kW (Una fase) Para 127v hasta 5kW De 5,5kW hasta 9,5kW (Dos fases) 1. ınterruptor con varios polos 5. ınterruptores 2. Bloque del terminal 6. luz led 3. termostato 7. elementos térmicos 4.
Solución de problemas PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN el agua no está entra demasiado caudal de reducir el caudal del agua mediante suficientemente agua en el calentador el grifo del agua. caliente descenso de la temperatura Ajuste una temperatura del agua ambiental más alta.
Página 52
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA CUIDADO! 1. o presente manual é parte integrante do produto. guarde-o cuidadosamente junto do aparelho e entregue-o ao utilizador/proprietário seguinte em caso de mudança de propriedade. 2. leia com atenção as instruções e os avisos presentes neste manual, pois contêm informações importantes sobre a instalação, utilização e manutenção segura do produto.
símbolo significado A não observância deste aviso pode causar lesões, podendo mesmo ser fatais em determinadas circunstâncias. A não observância deste aviso pode causar danos ou lesões, incluindo em objetos, plantas e animais. siga as instruções gerais e específicas do produto em matéria de segurança. NORMAS GERAIS DE SEGURANÇA ref.ª...
Página 54
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Para obter as especificações técnicas, consulte a placa de identificação (a placa de identificação encontra-se do lado direito do aquecedor de água). ınforMAÇÕes soBre o Produto Potência 3.5 kW 4 kW 5 kW 5,5 kW 7 kW 7.7 kW tensão 220-240 220-240...
Instruções de instalação: A GARANTIA ESTÁ SUJEITA A UMA INSTALAÇÃO CORRETA. o aquecedor instantâneo de água é um aparelho inovador concebido para fornecer água quente de forma instantânea, economizando energia. se o interruptor de pressão estiver ligado, a resistência aquece a água corrente. Informações gerais 1.
Página 56
Aures slıM Botão de alimentação led de alimentação AURES SLIM entrada de água saída de água Aures slıM floW Botão de débito Botão de alimentação led de alimentação AURES SLIM entrada de água saída de água Aures slıM dısPlAY Botão de débito visor da temperatura Botão de alimentação led de alimentação...
Para uma utilização eficaz 1. rode lentamente a torneira da água (antes do tubo de entrada) até que as lâmpadas do aparelho se liguem. Aguarde 15-20 segundos até que comece a sair água quente. Para água mais fria, rode a torneira aumentando gradualmente a entrada de água até obter a temperatura da água pretendida.
Página 58
Este produto está em conformidade com a Diretiva REEE 2012/19/UE. o símbolo do contentor de lixo riscado com uma cruz no aparelho indica que, no fim da sua vida útil, o produto deve ser eliminado separadamente do lixo doméstico, devendo ser entregue num centro de reciclagem de resíduos com instalações dedicadas para equipamentos elétricos e eletrónicos ou devolvido ao revendedor quando adquirir um novo produto.
INSTALAÇÃO Até 6 kW (monofásico) 7 kW a 9,5 kW (monofásico) também para 127 v até 5 kW 5,5kW a 9,5 kW (bifásico) 1. ınterruptor multipolos 5. ınterruptores 2. Bloco de terminais 6. luz led 3. termóstato 7. resistências 4. Microinterruptor 8.
Dimensões da unidade: Altura 183 mm Largura 290 mm Profundidade 108 mm Tabela 2 Potência kW carregados Configuração do Tamanho Valor nominal 220V 230V 240V aquecimento recomendado recomendado para o cabo para o fusível 3,5 kW 1,5+2,0 kW 2,5/4 mm 20 amps 4,0 kW 1,0+3,0 kW...
Resolução de problemas SINTOMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO A água não é demasiada água a circular reduza o débito da água através suficiente através do aquecedor da torneira de saída. redução da temperatura Mude para uma definição de ambiente temperatura mais elevada. Pressão da água abaixo dos certifique-se de que a válvula de 100 kPa...
Página 62
ОБЩИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ВНИМАНИЕ! 1. това ръководство е неделима част от продукта. Пазете го грижливо при уреда и го предайте на следващия потребител/собственик, ако собствеността на уреда се смени. 2. Прочетете внимателно инструкциите и предупрежденията в това ръководство – те съдържат...
Página 63
символ Значение неспазването на това предупреждение може да доведе до нараняване, които при определени обстоятелства може да бъде фатално неспазването на това предупреждение може да доведе до повреда на имущество или растения или нараняване на хора и животни съблюдавайте общите и специалните инструкции за безопасност на продукта. ОБЩИ...
ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ За техническите спецификации вижте табелката с данни на уреда (намира се на дясната страна на водонагревателя). инФорМаЦиЯ За ПродУкта Мощност 3.5 kW 4 kW 5 kW 5,5 kW 7 kW 7.7 kW напрежение 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Фази...
Инструкции за инсталиране: ГАРАНЦИЯТА Е ВАЛИДНА ПРИ ПРАВИЛНО ИНСТАЛИРАНЕ. Проточният водонагревател е нов уред, създаден за подаване на топла вода незабавно, което води и до икономия на енергия. когато е включен ключът за налягане, нагревателният елемент затопля протичащата вода. Обща информация 1.
Página 66
Aures slıM копче на захранването светодиод на захранването AURES SLIM вход на водата изход на водата Aures slıM floW копче на дебита копче на захранването светодиод на захранването AURES SLIM вход на водата изход на водата Aures slıM dısPlAY копче на дебита температура...
Página 67
За ефективно използване 1. Завъртете крана на водата (преди входната тръба) бавно, докато лампичките на уреда светнат. след 15-20 секунди топлата вода започва да тече. За да направите водата по-студена, завъртете крана, за да усилите потока на водата, докато не получите желаната температура на водата.
Página 68
Този продукт съответства на Директива WEEE 2012/19/EU. символът на задраскан кош за отпадъци върху уреда показва, че след завършване на експлоатацията на уреда той трябва да се изхвърли не с нормалните домакински отпадъци, а в специализиран център за изхвърляне на електрически и електронни уреди или да се върне на...
Página 69
ИНСТАЛИРАНЕ До 6 kW (еднофазен) 7 kW до 9,5 kW (еднофазен) също и за 127 v до 5 kW 5,5 kW до 9,5 kW (двуфазен) 1. Многополюсен превключвател 5. Превключватели 2. клеморед 6. светодиодна лампичка 3. термостат 7. нагревателни елементи 4.
Página 70
Размери на устройството Височина 183 mm Ширина 290 mm Дълбочина 108 mm Табл. 2 Мощност kW при натоварване Настройка на Препоръчван Препоръчван 220 V 230 V 240 V нагряването размер на ток на кабела предпазителя 3,5 kW 1,5+2,0 kW 2,5/4 mm 20 A 4,0 kW 1,0+3,0 kW...
Отстраняване на неизправности СИМПТОМ ВЪЗМОЖНА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ водата не е През нагревателя протича намалете дебита на водата посредством достатъчно твърде много вода изходния кран. гореща Понижение на околната Превключете на по-висока настройка на температура температурата. налягане на водата под 100 Проверете...
Página 72
GENEL GÜVENLİK TALİMATLARI DİKKAT! 1. Bu kılavuz ürünün ayrılmaz bir parçasıdır. kılavuzu cihazla birlikte özenle saklayın ve sahibinin değişmesi durumunda bir sonraki kullanıcıya/sahibine verin. 2. Bu kılavuzdaki talimat ve uyarıları dikkatle okuyun. Bunlar güvenli tesisat, kullanım ve bakımla ilgili önemli bilgiler içerir. 3.
Página 73
sembol Anlamı Bu uyarıya uyulmaması, bazı durumlarda ölüme bile neden olabilen yaralanmaya yol açabilir. Bu uyarıya uyulmaması eşya, bitki ve hayvanların da zarar görmesine veya yaralanmasına neden olabilir. Ürünün genel ve özel güvenlik talimatlarına uyun. GENEL GÜVENLİK STANDARTLARI ref. uyarı risk sembol cihazı...
TEKNİK ÖZELLİKLER teknik özellikler için isim levhasına bakın (isim levhası, su ısıtıcının sağ tarafında bulunur). ÜrÜn Bilgileri güç 3.5 kW 4 kW 5 kW 5,5 kW 7 kW 7.7 kW voltaj 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 fazlar tesisat lavabo üzerine Yapı...
Tesisat Talimatları: GARANTİ DOĞRU TESİSATA TABİDİR. Anında su ısıtıcısı, hemen sıcak su sağlarken enerjiyi koruyacak şekilde tasarlanan yeni bir cihazdır. Basınç anahtarı açık olduğunda, ısıtma elemanı akan suyu ısıtır. Genel bilgiler 1. cihaz yetkili bir teknisyen tarafından belirlenen mevzuata, yerel sağlık ve güvenlik yönetmeliklerine uygun bir şekilde takılmalı...
Página 76
Aures slıM güç düğmesi güç led’i AURES SLIM su girişi su Çıkışı Aures slıM floW Akış hızı düğmesi güç düğmesi güç led’i AURES SLIM su girişi su Çıkışı Aures slıM dısPlAY Akış hızı düğmesi sıc. ekran güç düğmesi güç led’i AURES SLIM su girişi...
Página 77
Etkin kullanım için 1. su musluğunu (giriş borusundan önce), cihazdaki lambalar yanana kadar yavaşça çevirin. sıcak suyun akmaya başlaması için 15-20 saniye bekleyin. daha soğuk su için istenen su sıcaklığını elde edene kadar suyun içeri akışını kademeli olarak artıran musluğu çevirin. daha sıcak su için suyun içeri akışını...
Página 78
Bu ürün WEEE 2012/19/EU Direktifi ile uyumludur. cihaz üzerindeki çarpı işaretli çöp sepeti sembolü, ürünün kullanım ömrü sonunda normal evsel atıklardan ayrı olarak atılması gerektiğine, elektrikli ve elektronik cihazlara yönelik bir atık imha merkezinde atılması ya da yeni bir ürün alındığında perakendeciye iade edilmesi gerektiğine işaret eder.
Página 79
TESİSAT 6 kW'a kadar (Tek Fazlı) 7 kW - 9,5 kW (Tek Fazlı) Ayrıca 5 kW’a kadar 127 v için 5,5 kW - 9,5 kW (İki Fazlı) 1. Çok kutuplu anahtar 5. Anahtarlar 2. terminal bloğu 6. led ışık 3. termostat 7.
Página 80
Ünite Boyutları: Yükseklik 183 mm Genişlik 290 mm Derinlik 108 mm Tablo 2 Güç Yüklenen kW Isıtma Ayarı Önerilen Kablo Önerilen 220 V 230 V 240 V Boyu Sigorta Değeri 3,5 kW 1,5+2 kW 2,5/4 mm 20 amp 4 kW 1+3 kW 2,5/4 mm 20 amp...
Sorun giderme Belirti OLASI NEDEN ÇÖZÜM su yeterince ısıtıcıdan çok fazla su akması Çıkış musluğu aracılığıyla akış hızını sıcak değil azaltın. ortam sıcaklığının azalması daha yüksek sıcaklık ayarına geçin. 100 kPa değerinin altında su Basıncı Ana durdurma valfinin tam olarak açık olup olmadığını...
Página 82
OPĆE SIGURNOSNE UPUTE OPREZ! 1. ovaj priručnik sastavni je dio proizvoda. Pažljivo ga čuvajte dok posjedujete uređaj te ga proslijedite idućem korisniku/vlasniku u slučaj promjene vlasništva. 2. Pažljivo pročitajte upute i upozorenja navedene u ovom priručniku. sadrže važne informacije u pogledu sigurnog postavljanja, upotrebe i održavanja. 3.
Página 83
simbol Značenje Ako se ne pridržavate ovog upozorenja, može doći do ozljeda koje u određenim okolnostima mogu biti čak i smrtonosne. Ako se ne pridržavate ovog upozorenja, može doći do oštećenja ili ozljeda, i to čak i imovine, biljaka i životinja. slijedite opće i specifične sigurnosne upute za proizvod.
Upute za postavljanje: ISPRAVNO POSTAVLJANJE UVJET JE JAMSTVA. trenutna grijalica vode inovativan je uređaj osmišljen za trenutni dovod tople vode uz uštedu energije. kada je tlačni prekidač uključen, grijaći element grije vodu koja teče. Opće informacije 1. uređaj mora postaviti i pustiti u rad kvalificirani tehničar u skladu s propisima na snazi i propisima o zaštiti zdravlja i sigurnosti.
Página 86
Aures slıM gumb napajanja led indikator napajanja AURES SLIM ulaz vode ızlaz vode Aures slıM floW gumb stope protoka gumb napajanja led indikator napajanja AURES SLIM ulaz vode ızlaz vode Aures slıM dısPlAY gumb stope protoka temp. zaslon gumb napajanja led indikator napajanja AURES SLIM...
Página 87
Za učinkovitu upotrebu 1. slavinu za vodu (prije ulazne cijevi) polako okrećite sve dok se indikatori na uređaju ne „uključe”. Pričekajte 15 – 20 sekundi dok topla voda ne počne teći. Ako želite hladniju vodu, postepeno okrećite slavinu povećavajući dotok vode sve dok ne postignete željenu temperaturu vode. Ako želite topliju vodu, okrećite slavinu smanjujući dotok vode.
Página 88
Ovaj je proizvod u skladu s Direktivom 2012/19/EU (OEEO). simbol prekrižene kante za otpatke koji se nalazi na uređaju označava da je proizvod na kraju radnog vijeka potrebno zbrinuti zasebno od uobičajenog otpada kućanstva. Potrebno ga je zbrinuti u centru za zbrinjavanje otpada koji ima postrojenja namijenjena električnim i elektroničkim uređajima ili ga vratiti prodavaču prilikom kupnje novog zamjenskog proizvoda.
Página 89
POSTAVLJANJE do 6 Kw (jedna faza) 7 kW do 9,5 kW (jedna faza) također i za 127 v do 5 kW 5,5 kW do 9,5 kW (dvije faze) 1. višepolni prekidač 5. Prekidači 2. Priključni blok 6. led indikator 3. termostat 7.
Página 90
Dimenzije jedinice: Visina 183 mm Širina 290 mm Dubina 108 mm Tablica 2 Snaga kW pod opterećenjem Postavka grijanja Preporučena Preporučena 220 V 230 V 240 V veličina kabela nazivna vrijednost osigurača 3,5 kW 1,5 + 2,0 kW 2,5/4 mm 20 A 4,0 kW 1,0 + 3,0 kW...
Rješavanje problema SIMPTOM MOGUĆI UZROK RJEŠENJE voda nije Previše vode teče kroz grijalicu Putem izlazne slavine smanjite stopu dovoljno topla protoka vode. Pad temperature okoline Prebacite na višu postavku temperature. Provjerite je li ventil za zaustavljanje tlak vode ispod 100 kPa dovoda u potpunosti otvoren te je li dovodni vod blokiran.
Página 92
ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ! 1. το εγχειρίδιο αυτό αποτελεί αναπόσπαστο μέρος του προϊόντος. Φυλάξτε το μαζί με τη συσκευή και παραδώστε το στον επόμενο χρήστη/κάτοχο σε περίπτωση αλλαγής του κατόχου. 2. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και τις προειδοποιήσεις του εγχειριδίου, καθώς περιέχουν σημαντικές...
Página 93
Σύμβολο Σημασία η μη συμμόρφωση με την προειδοποίηση μπορεί προκαλέσει τραυματισμό που ενδέχεται να αποβεί ακόμη και μοιραίος σε συγκεκριμένες συνθήκες η μη συμμόρφωση με την προειδοποίηση μπορεί να προκαλέσει υλικές ζημιές ή τον τραυματισμό φυτών και ζώων Πρέπει να τηρείτε τις γενικές και ειδικές οδηγίες ασφαλείας του προϊόντος. ΓΕΝΙΚΑ...
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ για τα τεχνικά χαρακτηριστικά ανατρέξτε στην πινακίδα (η πινακίδα βρίσκεται στη δεξιά πλευρά του θερμαντήρα νερού). ΠληροΦοριεΣ ΠροΪοντΩν κατανάλωση 3.5kW 5,5kW τάση 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 Φάσεις μονοφασικό μονοφασικό μονοφασικό μονοφασικό μονοφασικό μονοφασικό εγκατάσταση Πάνω από νιπτήρα κατασκευή...
Οδηγίες εγκατάστασης: Η ΕΓΓΥΗΣΗ ΕΞΑΡΤΑΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗ ΣΩΣΤΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ. ο στιγμιαίος θερμαντήρας νερού είναι μια πρωτοποριακή συσκευή σχεδιασμένη να παρέχει ζεστό νερό στη στιγμή, εξοικονομώντας ενέργεια. όταν ο διακόπτης της πίεσης είναι ενεργοποιημένος, το στοιχείο θέρμανσης ζεσταίνει το νερό. Γενικές πληροφορίες 1.
Página 97
Για αποτελεσματική χρήση 1. ανοίξτε αργά τη βρύση (πριν από τον σωλήνα εισόδου), μέχρι οι λυχνίες της συσκευής να ανάψουν στο "on". Περιμένετε 15-20 δευτερόλεπτα για να αρχίσει να ρέει ζεστό νερό. για πιο κρύο νερό, γυρίστε τη βρύση αυξάνοντας σταδιακά τη ροή νερού μέχρι να έχετε την επιθυμητή θερμοκρασία νερού.
Página 98
Το παρόν προϊόν συμμορφώνεται με την Οδηγία ΑΗΗΕ 2012/19/ΕΕ. το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου απορριμάτων στη συσκευή σημαίνει ότι το προϊόν πρέπει να απορρίπτεται ξεχωριστά από τα κοινά οικιακά απορρίμματα κατά το τέλος της ωφέλιμης διάρκειας ζωής του. Πρέπει να απορρίπτεται σε κέντρο διάθεσης απορριμμάτων με ειδικές εγκαταστάσεις για ηλεκτρικές...
Página 99
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Έως 6kW (Μονοφασικό) 7kW έως 9,5kW (Μονοφασικό) και για 127v έως 5kW 5,5kW έως 9,5kW (Διφασικό) 1. Πολυπολικός διακόπτης 5. Διακόπτες 2. τερματικό μπλοκ 6. λυχνία led 3. θερμοστάτης 7. Στοιχεία θέρμανσης 4. μικροδιακόπτης 8. Διακόπτης πίεσης...
Αντιμετώπιση προβλημάτων ΣΥΜΠΤΩΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΗ το νερό δεν είναι Υπερβολικά μεγάλη ροή νερού μειώστε τον ρυθμό ροής του νερού από αρκετά ζεστό στον θερμαντήρα την παροχή εξόδου. μείωση θερμοκρασίας επιλέξτε ρύθμιση με μεγαλύτερη περιβάλλοντος θερμοκρασία. Πίεση νερού κάτω από 100 ελέγξτε...
Página 102
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK VIGYÁZAT! 1. ez a kezelési utasítás a termék részét képezi. Meg kell őrizni a berendezéssel együtt, és tulajdonosváltáskor át kell adni a berendezés új felhasználójának vagy tulajdonosának. 2. olvassa végig alaposan a kezelési utasítás útmutatásait és figyelmeztetéseit, mert fontos tudnivalókat tartalmaznak a biztonságos beszerelésről, használatról és karbantartásról.
jelkép jelentés A figyelmeztetés be nem tartása személyi sérülést, sőt bizonyos körülmények között halált is okozhat. A figyelmeztetés be nem tartása anyagi kárt vagy sérülést okozhat, állatoknak és növényeknek is. tartsa be a termék általános és egyedi biztonsági előírásait. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK jelkép szám figyelmeztetés veszély...
MŰSZAKI JELLEMZŐK A műszaki jellemzőkhöz lásd a berendezés adattábláját (a vízmelegítő jobb oldalán). terMékAdAtok teljesítmény 3.5kW 5.5kW 7.7kW feszültség 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 220-240 fázisok száma Beszerelés A mosogató fölött kialakítás nyitott kifolyóág típus lásd az adattáblát frekvencia 50/60hz 50/60hz 50/60hz 50/60hz...
Szerelési útmutatások: A JÓTÁLLÁS CSAK HIBÁTLAN BESZERELÉS ESETÉN ÉRVÉNYES. A vízmelegítő egy vadonatúj készülék meleg víz azonnali energiatakarékos előállítására. Amikor a nyomáskapcsoló be van kapcsolva, a fűtőbetét melegíti az áramló vizet. Általános tudnivalók 1. A berendezést hozzáértő műszaki szakemberrel kell felszereltetni és beüzemeltetni a helyi jogszabályok és biztonsági/egészségvédelmi követelmények betartásával.
Optimális használat 1. nyissa meg lassan a vízcsapot (a bevezetőcső előtt), amíg a berendezés lámpái világítani nem kezdenek. várjon 15-20 másodpercet, amíg a meleg víz folyni nem kezd. A víz hűtéséhez fordítsa el fokozatosan a csapot, növelve a vízátfolyást, amíg el nem éri a kívánt hőmérsékletet. A víz melegítéséhez a csap elfordításával csökkentse a vízátfolyást.
Página 108
A termék megfelel az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU irányelvnek. A szemeteskuka áthúzott képe a berendezésen arra utal, hogy a terméket a működési ideje végét elérve a háztartási hulladéktól elkülönítve, elektromos és elektronikus berendezések feldolgozására alkalmas hulladékfeldolgozó üzembe kell eljuttatni, vagy vissza kell adni a forgalmazónak új termék vásárlásakor.
Página 110
A berendezés méretei: Magasság: 183 mm Szélesség: 290 mm Mélység: 108 mm 2. táblázat Teljesítmény kW (terhelt) Melegítés Ajánlott Ajánlott 220V 230V 240V beállítási értéke kábelméret biztosító 3.5kW 1.5+2.0 kW 2.5/4mm 20 A 4.0kW 1.0+3.0 kW 2.5/4mm 20 A 5.0kW 2.0+3.0 kW 4/6mm 25 A...
Página 111
Hibaelhárítás TÜNET LEHETSÉGES KIVÁLTÓ OK ELHÁRÍTÁS A víz nem elég túl sok víz áramlik át a csökkentse az áramlási sebességet meleg. vízmelegítőn. az elvezető csap segítségével. A környezeti hőmérséklet váltson magasabb hőmérsékleti lecsökkenése. beállításra. 100 kPa alatti víznyomás. ellenőrizze, hogy a fő elzárószelep teljesen nyitva van-e, és hogy nincsen-e egyéb akadály a víz tápvezetékében.