Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Poussette ultra-légère
Carriola ultraligera
Up to 50 lbs
Stroller
Up to 38 in.
Jusqu'à 22,6 kg
Poussette
Jusqu'à 96 cm
Hasta 22.6 kg
Carriola
Hasta 96 cm
Read all instructions before assembly and use of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lire les instructions avant l'assemblage et l'utilisation du produit.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Lea las instrucciones antes de armar y usar el producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
ULTRA-LIGHTWEIGHT
STROLLER
©2018 Evenflo Company, Inc.
25701339 4/2018

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Evenflo AERO

  • Página 1 ULTRA-LIGHTWEIGHT STROLLER Poussette ultra-légère Carriola ultraligera Up to 50 lbs Stroller Up to 38 in. Jusqu'à 22,6 kg Poussette Jusqu'à 96 cm Hasta 22.6 kg Carriola Hasta 96 cm Read all instructions before assembly and use of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lire les instructions avant l’assemblage et l’utilisation du produit.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Fold Release Button Rear Wheel Harness Covers (Canada models only - see page 9) Storage Basket Waist Restraint Visor Cupholder Easy access storage pocket www.evenflo.com • • USA: 1-800-233-5921 8 AM – 5 PM E.T. • Canada: 1-937-773-3971 • México: 01-800-706-12-00...
  • Página 3: Warnings

    WARNING READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS! FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH! • NEVER leave child unattended. ALWAYS keep child in view while in the stroller. • Stroller is for use with children who can sit up unassisted, and is NOT recommended for newborns. •...
  • Página 4: Important Information

    DO NOT USE YOUR STROLLER UNTIL YOU HAVE READ AND UNDERSTOOD THESE INSTRUCTIONS. If you are missing parts, do not use stroller and call Evenflo ParentLink at 1-800-233-5921 (U.S.A.), 1-937-773-3971 (Canada), or 01-800-706-12-00 (Mexico) to order replacement parts.
  • Página 5: Assembling Your Stroller

    ASSEMBLING YOUR STROLLER WARNING To avoid injury to fingers or hands, care must be taken when folding or unfolding stroller to prevent finger injury in hinge areas. To protect flooring, place a protective covering (cardboard, towel, small rug or blanket) beneath the stroller during assembly.
  • Página 6 ASSEMBLING YOUR STROLLER - WHEELS Turn the stroller so the front of the stroller is facing CLICK! upwards, as shown. To attach front wheels, line up the metal pin with the hole in the front wheel mount and push on to frame as shown until it clicks into place.
  • Página 7: Using Your Stroller

    USING YOUR STROLLER - BRAKES WARNING Always lock brakes. Make sure brakes are on by trying to push the stroller. CLICK! To lock, push lever DOWN at bottom of brake as shown. To unlock, push lever UP as shown. CLICK! USING YOUR STROLLER - CANOPY To extend canopy, pull it forward as shown.
  • Página 8 USING YOUR STROLLER - HARNESS WARNING To avoid serious injury from falling or sliding out, ALWAYS use waist restraint. To attach the harness, click buckles into the crotch strap buckle. Pull waist straps to CLICK! tighten. Shoulder straps must be at shoulder height or lower, closest to the baby’s shoulders.
  • Página 9 USING YOUR STROLLER - FOLDING STROLLER WARNING Care must be taken when folding or unfolding stroller to prevent finger injury to you or your child in hinge areas. FOR U.S. MODELS: To fold the stroller, lock the rear brakes, close the canopy, and remove your child. Pull upward on the in-seat fold strap until the side frame lock clicks into place.
  • Página 10: Care And Maintenance

    • An occasional drop of vegetable oil may reduce wear and tear on moving parts. LIMITED WARRANTY For a period of 90 days from the original purchase of this Product, Evenflo warrants to the original end user (“Purchaser”) this Product (including any accessories) against defects in material or workmanship. Evenflo’s sole obligation under this express limited warranty shall be, at Evenflo’s option, to repair or replace any Product that is determined to be defective by...
  • Página 11 18) Porte-tasse Roue à pivot Visière Poche de rangement à accès facile Sangle d’inclinaison multi-positions • www.evenflo.com • USA : 1-800-233-5921 8 h à 17 h, heure normale de l’Est • Canada : 1-937-773-3971 • Mexique : 01-800-706-12-00...
  • Página 12 AVERTISSEMENT LIRE ET SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS! SINON CELA POURRAIT ÊTRE SOURCE DE BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES! • NE JAMAIS laisser l’enfant sans surveillance. TOUJOURS garder l’enfant dans le champ de vision lorsqu’il est dans la poussette. • La poussette est à utiliser pour des enfants qui peuvent s’asseoir sans aucune aide et N’EST PAS recommandée pour les nouveau-nés. •...
  • Página 13: Numéro De Modèle

    NE PAS UTILISER CETTE POUSSETTE AVANT D’AVOIR LU ET COMPRIS CES INSTRUCTIONS. Si des pièces manquent, appeler le ParentLink Evenflo au 1-800-233-5921 (É.-U.), 1-937-773-3971 (Canada) ou 01-800-706-12-00 (Mexique) pour commander des pièces de rechange.
  • Página 14: Assemblage De La Poussette

    ASSEMBLAGE DE LA POUSSETTE AVERTISSEMENT Il faut faire preuve de prudence lors du pliage ou du dépliage de la poussette afin d’empêcher de se pincer les doigts ou de pincer les doigts de l’enfant dans les zones de charnières. Afin de protéger le recouvrement du sol, mettre une couverture de protection (carton, serviette, petit tapis ou couverture) en dessous de la poussette pendant l’assemblage.
  • Página 15: Assemblage De La Poussette - Porte-Tasse

    ASSEMBLAGE DE LA POUSSETTE - ROUES Tourner la poussette de façon à orienter le devant de la CLIC! poussette vers le haut, comme illustré. Faire glisser un ensemble de roue avant sur le pied avant du cadre jusqu’à ce qu’il se bloque avec un clic audible. Tirer l’ensemble de roue avant vers le bas pour s’assurer qu’il est bien enclenché.
  • Página 16: Utilisation De La Poussette - Freins

    UTILISATION DE LA POUSSETTE - FREINS AVERTISSEMENT Toujours appliquer les deux freins. S’assurer que les freins sont actionnés en tentant de pousser sur la poussette. Pour bloquer les freins, appuyer sur le BAS du levier de frein, comme CLIC! illustré. Pour débloquer les freins, appuyer sur le HAUT du levier de frein, comme illustré.
  • Página 17: Utilisation De La Poussette - Harnais

    UTILISATION DE LA POUSSETTE - HARNAIS AVERTISSEMENT Pour éviter les blessures graves occasionnées par chute ou glissement hors de la poussette, TOUJOURS utiliser la ceinture de retenue. Pour attacher le harnais, en- clencher les languettes dans la boucle d’entrejambe. Tirer sur CLIC! les sangles de la ceinture pour serrer.
  • Página 18: Utilisation De La Poussette - Pliage De La Poussette

    UTILISATION DE LA POUSSETTE - PLIAGE DE LA POUSSETTE AVERTISSEMENT Il faut faire attention lors du pliage ou du dépliage de la poussette afin d’empêcher les blessures aux doigts dans les zones de charnières. CONCERNANT LES MODÈLES DES É.-U. : Pour plier la poussette, bloquer les freins arrière, fermer l’auvent et retirer l’enfant.
  • Página 19: Entretien Et Nettoyage

    90 jours à partir de la date de l’achat initial de ce produit. La seule responsabilité d’Evenflo sous les termes de cette garantie explicite limitée est de réparer ou de remplacer, à sa discrétion, tout Produit qui sera jugé...
  • Página 20: Características

    – ver página 27) Portavaso Rueda giratoria Visor Bolsillo de almacenamiento de Correa de reclinado fácil acceso con varias posiciones www.evenflo.com • • USA: 1-800-233-5921 8 AM a 5 PM hora del Este • Canada: 1-937-773-3971 • México: 01-800-706-12-00...
  • Página 21: Advertencias

    ADVERTENCIA LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES! NO HACERLO PODRÍA OCASIONAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE! • NUNCA deje al niño sin supervisión. SIEMPRE mantenga al niño a la vista cuando use la carriola. • La carriola se debe usar con niños que pueden sentarse erguidos sin ayuda y NO se recomienda para recién nacidos. •...
  • Página 22: Información Importante

    Es muy importante que ensamble la carriola de acuerdo con estas instrucciones. NO USE LA CARRIOLA HASTA QUE HAYA LEÍDO Y COMPRENDIDO ESTAS INSTRUCCIONES. Si faltan partes, no use la carriola y llame a Evenflo ParentLink al 1-800-233-5921 (EUA), al 1-937-773-3971 (Canadá), o al 01-800-706-12-00 (México) para pedir partes de repuesto.
  • Página 23: Cómo Ensamblar La Carriola

    CÓMO ENSAMBLAR LA CARRIOLA ADVERTENCIA Para evitar lesiones en los dedos o las manos, se debe tener cuidado al plegar o desplegar la carriola para evitar lesiones en los dedos causadas por las áreas con bisagras. Para proteger el piso, coloque una cubierta protectora (cartón, toalla, alfombra pequeña o cobertor) debajo de la carriola durante el ensamble.
  • Página 24: Cómo Ensamblar La Carriola - Portavasos

    CÓMO ENSAMBLAR LA CARRIOLA - RUEDAS Voltee la carriola de manera que la parte delantera esté Chasquido! orientada hacia arriba, como se muestra. Deslice el ensamble de las ruedas delanteras en la pata del armazón delantero hasta que quede bloqueado en su lugar con un chasquido.
  • Página 25: Uso De La Carriola

    USO DE LA CARRIOLA - FRENOS ADVERTENCIA Trabe siempre ambos frenos. Asegúrese que los frenos estén activados tratando de empujar el cochecito. Para bloquearlo, presione la palanca hacia ABAJO en la parte inferior Chasquido! del freno, como se muestra. Para desbloquear, empuje la palanca hacia ARRIBA como se muestra. Chasquido! USO DE LA CARRIOLA - CAPOTA Para extender la capota, jálela hacia adelante,...
  • Página 26 CÓMO USAR LA CARRIOLA - ARNÉS ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves causadas por una caída o deslizamiento, SIEMPRE use el cinturón de seguridad de la cintura. Para acoplar el arnés, abroche las hebillas del arnés en la hebilla de la correa para la entrepierna.
  • Página 27: Uso De La Carriola - Plegar La Carriola

    USO DE LA CARRIOLA - PLEGAR LA CARRIOLA ADVERTENCIA Se debe tener cuidado al plegar o desplegar la carriola para evitar lesiones en los dedos causadas por las áreas con bisagras. PARA MODELOS ESTADOUNIDENSES: Para plegar la carriola, bloquee los frenos traseros, cierre la capota y retire al niño. Jale hacia arriba en la correa de plegado en el asiento hasta que el armazón lateral quede bloqueado en su lugar con un chasquido.
  • Página 28: Cuidado Y Mantenimiento

    GARANTÍA LIMITADA Durante un periodo de noventa días a partir de la fecha de compra original de este Producto, Evenflo garantiza al usuario final original (“Comprador”) que este Producto (incluido cualquier accesorio) está libre de defectos de material o mano de obra.

Este manual también es adecuado para:

Aero2

Tabla de contenido