w w w w w w . . m m o o n n a a c c o o r r . . c c o o m m
I
Telecamera CCTV a colori
1 Possibilità d'impiego
La telecamera a colori TVCCD-140COL è equipaggia-
ta con un obiettivo a fuoco fisso e con regolazione
automatica dell'amplificazione (AGC) nonché con un
otturatore elettronico automatico. Dato che la teleca-
mera è equipaggiata con una custodia protetta contro
gli spruzzi d'acqua (IP 44), può essere impiegata
anche all'aperto.
2 Avvertenze
La telecamera corrisponde alle direttive 89/336/CEE
sulla compatibilità elettromagnetica.
Proteggere la telecamera dal calore e dal grande
freddo (temperatura d'impiego ammessa da -10 °C
a +50 °C).
La custodia della telecamera è protetta contro gli
spruzzi d'acqua, ma non è completamente resisten-
te all'acqua. Non immergere la telecamera nell'ac-
qua.
Per la pulizia non impiegare detergenti aggressivi o
prodotti chimici.
CCTV-kleurencamera
NL
B
1 Toepassingen
Deze kleurencamera is uitgerust met een fix-focus-
lens en een automatische versterkingsregeling (AGC)
evenals een automatische elektronische sluiter. Dank-
zij montage in een spatwaterdichte behuizing (IP 44)
kan de camera ook buitenshuis gebruikt worden.
2 Veiligheidsvoorschriften
De camera is in overeenstemming met de EU-richtlijn
89/336/EEG voor elektromagnetische compatibiliteit.
Vermijd uitzonderlijk warme en koude plaatsen (toe-
gestaan omgevingstemperatuurbereik: -10 °C tot
50 °C).
De camerabehuizing is spatwaterdicht, maar niet
volledig waterdicht. Dompel de camera daarom niet
onder in water.
Gebruik voor de reiniging zeker geen agressieve
detergenten of chemicaliën.
In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik of
van herstelling door een niet-gekwalificeerd per-
soon vervalt de garantie bij eventuele schade.
Cámara CCTV Color
E
1 Aplicaciones
La cámara color está equipada con una lente de enfo-
que fija y de un reglaje automática de amplificación
(AGC) y de una obturación electrónica automática. La
cámara está protegida contra el agua (IP 44), lo que
hace que la misma pueda utilizarse en el exterior.
2 Notas de seguridad
Este aparato responde a la normativa 89/336/CEE
referente a la compatibilidad electromagnética.
Protegerlo de la humedad y del calor (temperatura
de funcionamiento -10 °C hasta 50 °C).
Esta cámara está protegida contra el agua pero no
está cerrada de una manera totalmente hermética,
es por eso que no puede sumergirse.
Para limpiarla, no utilizar en ningún caso productos
químicos o detergentes fuertes.
Declinamos cualquier responsabilidad en caso de
daños si el aparato se utiliza por cualquier otro fin
que no sea el adecuado, no está conectado o repa-
rado correctamente.
©
Copyright
by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany All rights reserved.
TVCCD-140COL
Nel caso di uso improprio, di collegamenti sbagliati
o di riparazione non a regola d'arte non si assume
nessuna responsabilità per eventuali danni.
Se si desidera eliminare la telecamera definitiva-
mente, consegnarla per lo smaltimento ad un'istitu-
zione locale per il riciclaggio.
3 Montaggio della telecamera
Avvitare il supporto in dotazione nel punto desiderato
e montare la telecamera sul supporto. Quindi orientar-
la verso la zona da sorvegliare.
4 Collegamento della telecamera
1) Collegare la presa BNC del cavo di collegamento
con un monitor, servendosi di un cavo coassiale
75 Ω (p. es. VEC-62/10 della MONACOR). Fare
attenzione alla corretta terminazione 75 Ω sul
monitor o sull'ultimo monitor nel caso di collega-
mento in serie. Se il cavo supera i 100 m, conviene
inserire un amplificatore del segnale video fra la tel-
ecamera e il cavo per compensare le perdite dovu-
te al cavo.
2) Collegare un alimentatore 12 V stabilizzato elettro-
nicamente con potenza minima di 120 mA (p. es.
Wanneer de camera definitief uit bedrijf genomen
wordt, bezorg hem dan voor verwerking aan een
plaatselijk recyclagebedrijf.
3 Montage
Schroef de meegeleverde camerahouder op de ge-
wenste plaats vast en monteer hierop vervolgens de
camera. Richt de camera naar het te bewaken bereik.
4 Aansluiting
1) Verbind de BNC-jack van de camera-aansluitings-
kabel via een 75 Ω-kabel zoals de VEC-62/10 van
MONACOR met een monitor. Zorg hierbij voor een
correcte 75 Ω-afsluiting op de monitor of, met ver-
schillende monitoren in serie, op de laatste monitor.
Bij een kabellengte van meer dan 100 m dient tus-
sen de camera en de kabel een videoversterker
geschakeld te worden, om de kabelverliezen te
compenseren.
2) Verbind de laagspanningsjack met een elektronisch
gestabiliseerde 12 V-voeding met een belastbaar-
heid van minstens 120 mA (bv. PS-362ST of PS-
128A van MONACOR). Voor de verbinding met de
voeding is een laagspanningsstekker 5,5/2,1 mm
Una vez el aparato es retirado definitivamente del
circuito de distribución, debe depositarse en una
fábrica de reciclaje adaptada.
3 Montaje
Atornillar las herramientas de montaje de la cámara
en el lugar deseado y monte la cámara encima de
ellos. Encuadrar la cámara en el ángulo deseado.
4 Conexión
1) Conectar los jack BNC de la cámara vÌa un 75 Ω
cable (por ej. VEC-62/10 de MONACOR) a un mo-
nitor. Observe que sea el correcto 75 Ω al terminal
resp. del monitor, en caso de conexión en serie al
último monitor. Con una longitud de cable de más
de 100 m es necesario un amplificador de video
que debe insertarse entre la cámara y el cable para
compensar para las pérdidas del cable.
2) Conectar un alimentador 12 V de como mínimo
120 mA (p. ej. PS-362ST o PS-128A de MONACOR)
a la toma jack de entrada de bajo voltaje. Es nece-
sario un conector de bajo voltage 5,5/2,1 mm
(fuera/dentro de diámetro). Ponga el polo positivo
en el pin del centro del enchufe.
Best.-Nr. 19.5620
MONACOR PS-362ST o PS-128A) con la presa
per piccole tensioni della telecamera. È richiesto un
connettore 5,5/2,1 mm (diametro esterno/interno)
con il positivo al contatto centrale.
5 Dati tecnici
Sensore ottico: . . . . . . . . chip CCD 6,4 mm (
Sistema colore:. . . . . . . . PAL
Sincronizzazione: . . . . . . orizz. 15 625 Hz, vert. 50 Hz
Numero pixel: . . . . . . . . . 270 000
Risoluzione: . . . . . . . . . . 330 righe
Obiettivo: . . . . . . . . . . . . 1:2,0/3,6 mm
Illuminazione minima:. . . 3 Lux
Rapporto S/R: . . . . . . . . > 48 dB
Uscita video:. . . . . . . . . . 1 Vpp, 75 Ω
Classe di protezione: . . . IP 44
Temperatura d'impiego: . da -10 °C a +50 °C
Alimentazione: . . . . . . . . 12 V , 120 mA
Dimensioni:. . . . . . . . . . . Ø 35 mm x 67,5 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . 225 g
Dati forniti dal costruttore.
Con riserva di modifiche tecniche.
(buiten-/binnendiameter) nodig. Verbind het cen-
trumcontact van de stekker met de positieve pool.
5 Technische gegevens
Beeldsensor: . . . . . . . . . 6,4-mm-CCD-Chip (
Kleurensysteem:. . . . . . . PAL
Synchronisatie:. . . . . . . . hor. 15 625 Hz, vert. 50 Hz
Aantal pixels: . . . . . . . . . 270 000
Resolutie: . . . . . . . . . . . . 330 lijnen
Lens:. . . . . . . . . . . . . . . . 1:2,0/3,6 mm
Minimale belichting: . . . . 3 Lux
Signaal/Ruis-afstand: . . > 48 dB
Video-uitgang: . . . . . . . . 1 Vss, 75 Ω
Beschermingsklasse: . . . IP 44
Omgevingstemperatuur:. -10 °C tot 50 °C
Voedingsspanning: . . . . . 12 V , 120 mA
Afmetingen: . . . . . . . . . . Ø 35 mm x 67,5 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . 225 g
Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant.
Deze behoudt zich het recht voor de technische gege-
vens te veranderen.
5 Características técnicas
Sensor de imagen: . . . . . 6,4 mm (
Sistema color:. . . . . . . . . PAL
Sincronización: . . . . . . . . hor. 15 625 Hz, vert. 50 Hz
Nombre de pixels: . . . . . 270 000
Resolución:. . . . . . . . . . . 330 líneas
Lente: . . . . . . . . . . . . . . . 1:2,0/3,6 mm
Iluminación mínima: . . . . 3 Lux
S / N ratio: . . . . . . . . . . . . > 48 dB
Salida video:. . . . . . . . . . 1 Vpp, 75 Ω
Protección: . . . . . . . . . . . IP 44
Temperatura
funcionamiento: . . . . . . . -10 °C hasta 50 °C
Alimentador: . . . . . . . . . . 12 V , 120 mA
Dimensiones: . . . . . . . . . Ø 35 mm x 67,5 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . 225 g
Características según el fabricante.
Reservado el derecho a cualquier modificación.
MONACOR
®
International
®
1
/
")
4
1
/
")
4
1
/
") chip CCD
4
03.00.01