Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

reactor 500
Bedienungsanleitung D
Der reactor 500 ist speziell zur CO
-Düngung in Süß- und Meerwasseraquarien entwickelt worden.
2
Das Gerät ist nur für Unterwasser-Betrieb geeignet.
Bitte lesen und beachten Sie diese Anleitung sorgfältig. Der reactor 500 wird es Ihnen mit
zuverlässiger Funktion und einem langen störungsfreien Dienst danken.
AB Aqua Medic GmbH
Gewerbepark 24, 49143 Bissendorf, Germany
___________________________________________________________________
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Aqua Medic reactor 500

  • Página 1 -Düngung in Süß- und Meerwasseraquarien entwickelt worden. Das Gerät ist nur für Unterwasser-Betrieb geeignet. Bitte lesen und beachten Sie diese Anleitung sorgfältig. Der reactor 500 wird es Ihnen mit zuverlässiger Funktion und einem langen störungsfreien Dienst danken. AB Aqua Medic GmbH...
  • Página 2 -Anschluss (Pos. 9) die mitgelieferte CO -Schlauchleitung anschließen. Den Verschlussstopfen (Pos. 7) entfernen. Den reactor 500 in das Aquarium einbauen (siehe Abb. 3). Hinweis: Den reactor 500, bevor er mit den Saugern angebracht wird, so lange untertauchen, bis er ganz mit Aquariumwasser gefüllt ist.
  • Página 3 12. Verbindungsschlauch 13. Minimaler Wasserstand 3. Einstellen Bevor der reactor 500 eingestellt werden kann, muss der Druckminderer regular auf die CO Vorratsflasche montiert werden. Nachdem der Druckminderer und der reactor vorschriftsmäßig montiert sind, kann mit der Einstellung des reactors begonnen werden.
  • Página 4 4. Wartung und Pflege Der reactor 500 sollte nicht verschmutzen. Eine Reinigung ist deshalb von Zeit zu Zeit erforderlich. reactor ausbauen. reactordeckel (Pos. 4) durch eine kleine Linksdrehung (Bajonettverschluss) von der reactorhülle trennen und mit dem Gewinderohr (Pos. 6) aus der reactorhülle herausziehen.
  • Página 5 500 Operation Manual ENG The reactor 500 has been developed especially for the CO fertilization in fresh and salt water aquaria. This reactor has been designed for underwater operation only. Read and follow all instructions in this leaflet carefully for best results.
  • Página 6 500 should be provided. The necessary minimum output of the pump for the reactor 500 is 100 l/h. Please keep in mind that a filter with a minimum power of 500 l/h is necessary if 100 – 200 l/h shall still be present at its discharge.
  • Página 7 If peat products are used for filtration, the carbonate hardness of the water should be checked weekly. If the KH drops below 4° in fresh water or 6° in salt water, it should be raised. We recommend the buffer tablets Aqua Medic aqua + KH.
  • Página 8 5. Enhancing the performance The maximum capacity of the reactor 500 is reached when the inner tube is completely filled with -gas and a pH of 7.0 – 7.4 cannot be reached. In this case, the capacity of the reactor can be increased using an additional extension set.
  • Página 9 Le reactor 500 a été spécialement développé pour la fumure au CO des aquariums d’eau douce ou d’eau de mer. L’appareil ne convient que pour l’utilisation sous l’eau. Veuillez lire et respecter ces consignes. Le reactor 500 vous garantira un fonctionnement fiable et sans problème. AB Aqua Medic GmbH...
  • Página 10 Dans le cas de pompes à faible puissance il faut prévoir une pompe séparée pour le reactor 500. La puissance minimale de la pompe de fonctionnement du reactor 500 est de 100 l/h pour une colonne d’eau minimale de 1,5 m. Songez à ce qu’un filtre d’une capacité minimale de 500 l/h est nécessaire s’il doit subsister un débit de retour de 100 - 200 l/h.
  • Página 11 13. Niveau d’eau minimal 3. Réglage Avant de pouvoir régler le reactor 500, le détendeur regular doit d’abord être fixé sur la bouteille de stockage. Après avoir monté le détendeur et le reactor 500 conformément aux prescriptions, il est possible de commencer le réglage du reactor 500.
  • Página 12 -System équilibre cette perte. 7. Garantie AB Aqua Medic GmbH assure une garantie de 12 mois à partir de la date de l’achat sur tous les défauts de matériaux et d’assemblage de l’appareil. Elle ne couvre pas les pièces d’usure comme le tube UV-C ou la gaine de quartz.
  • Página 13 Dit apparaat is uitsluitend voor het gebruik onder water geschikt. Lees deze instructies zorgvuldig en volg aldus de vermelde gegevens. De reactor 500 zal u helpen door de betrouwbare werking en een lang probleemloos gebruik.
  • Página 14 500 aan te sluiten. De minimale capaciteit van de opvoerpomp voor de reactor 500 is 100 ltr per uur bij een opvoerhoogte van minimal 1,5 m. Een aanwezig filter benodigd een minimale capaciteit van 500 ltr per uur, waardoor er voor de uitstroom naar de reactor nog tenminste 100 tot 200 ltr uur overblijft.
  • Página 15 Afb. 3 12. Slangverbinding 13. Minimale waterhoogte 3. Instellen Alvorens de reactor 500 afgesteld kan worden, dient een drukreduceerventiel, op de CO -fles geïnstalleerd te worden. Nadat de drukregelaar en de CO -reactor volgens de handleiding geïnstalleerd zijn, kan nu worden overgaan tot het afstellen van de CO -reactor.
  • Página 16 4. Onderhoud De reactor 500 mag niet vervuilen. Een reinigingsbeurt is dan ook van tijd tot tijd noodzakelijk. 1. reactor uitbouwen. Reactordeksel (Pos. 4) door een kleine draai naar links (bajonetsluiting) van de reactoromhulsel afhalen en met de spiraalbuis (Pos. 6) uit de reactoromhulsel eruit halen.
  • Página 17 500 Manual de instrucciones ES El reactor 500 ha sido especialmente diseñado para la fertilización con CO en acuarios de agua dulce y salada. El reactor ha sido diseñado para trabajar exclusivamente bajo el agua. Lea y siga atentamente las instrucciones de este manual para obtener unos mejores resultados.
  • Página 18 (9). 5. Retire el tapón protector (7). 6. Monte el reactor 500 dentro del acuario. Aviso: Sumerja el reactor 500 completamente antes de pegar con las ventosas el reactor al cristal del acuario. 7. Vuelva a situar el tapón protector (7) en su posición (10).
  • Página 19 13. Nivel de agua mínimo 3. Ajuste Antes de usar el reactor 500, el resto del Sistema de CO ha de ser montado: El regulador de presión regular ha de ser montado en la botella de presión station. Una vez que el regulador y el reactor han sido montados, el reactor puede ser ajustado.
  • Página 20 7. Garantía Cualquier defecto de material encontrado 12 meses a partir de la fecha de compra AB Aqua Medic repara o, en su defecto, sustituye la parte defectuosa gratuitamente - siempre que el producto ha sido instalado correctamente, es usado para el objetivo que fue diseñado, sea usado según el...
  • Página 21: Manuale Operativo It

    Questo reattore è stato progettato solo per un uso subacqueo. Leggere attentamente e seguire tutte le istruzioni riportate in questo volantino, per un risultato ottimale. AB Aqua Medic GmbH Gewerbepark 24, 49143 Bissendorf, Germania ___________________________________________________________________...
  • Página 22 Tubo a spirale Tappo Connessione per l’acqua Connessione per la CO 10. Entrata ausiliaria 11. Valvola di regolazione 1. Dati tecnici Unità: reactor 500 Art no: 71111 Connessione tubo di entrata della CO 6/4 mm Flusso dell’acqua: min. 500 l/h max.
  • Página 23 Se si usa la torba per la filtrazione, la durezza carbonatica dell’acqua dovrebbe essere misurata settimanalmente. Se il KH scende sotto i 4°dH in acqua dolce o 6° dH in acqua salata, è necessario innalzarlo. Si raccomanda l’uso di tavolette tampone Aqua Medic aqua + KH.
  • Página 24 è usato. Queste dichiarazioni non hanno effetti sul suo diritto legale come consumatore. Se il suo prodotto AB Aqua Medic GmbH non sembra funzionare correttamente o appare difettoso si prega di contattare dapprima il suo rivenditore.
  • Página 25 Реактор reactor 500 специально разработан для снабжения пресноводных и морских аквариумов углекислым газом. Прибор можно эксплуатировать только под водой. Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией по эксплуатации и следуйте ее указаниям, в этом случае реактор reactor 500 будет надежно служить Вам в течение долгого времени. AB Aqua Medic GmbH...
  • Página 26 подключения CO (рис. 9). Удалите пробку (№ 7). Установите reactor 500 в аквариум (см. рис. 3). Внимание: при установке держите reactor 500 под водой так долго, чтобы он полностью заполнился водой. Оденьте крышку (№ 7) на штуцер (№ 10). Включите помпу (или фильтр). Внимание: закройте шланг с CO иначе...
  • Página 27 Рис. 3 12. Связующий шланг 13. Минимальный уровень воды 3. Настройка Перед тем, как настраивать reactor 500 нужно установить редуктор давления regular на баллон с CO . После того, как редуктор и reactor установлены по инструкции, можно начинать настройку. 1. Включите прокачивающую помпу.
  • Página 28 выпадению образующих карбонатную жесткость (так называемой биогенной декальцинации). Этого нельзя ни в коем случае допускать. Система CO -System от Aqua Medic восполняет эту потерю. 7. Гарантия Фирма AB Aqua Medic предоставляет гарантию сроком на двенадцать месяцев со дня покупки и гарантирует отсутствие дефектов в...

Este manual también es adecuado para:

71111