Resumen de contenidos para Aqua Medic platinum line plus
Página 1
Bedienungsanleitung Vor Gebrauch aufmerksam lesen! S. 2-5 Operation manual Please read the manual carefully before use! P. 6-9 Mode d’emploi Veuillez lire soigneusement les instructions d’avant utilisation ! P. 10-13 Gebruiksaanwijzing Lees de handleiding voor gebruik zorgvuldig door! P.
Página 2
1. Ausstattung Die Umkehrosmoseanlage platinum line plus ist mit drei großen 10" Filtergehäusen ausgestattet. Die Filtereinsätze (Aktivkohle, Feinfilter und Entmineralisierungsharz) können leicht gewechselt werden. Durch das eingebaute Manometer lässt sich der anliegende Arbeitsdruck ablesen. Alle Komponenten, die Vorfiltergehäuse und das Membranmodul sind auf einem stabilen pulverbeschichteten Haltewinkel montiert.
Página 3
(220 - 240 V / 50/60 Hz) eingesteckt werden. Alle Anschlüsse auf Dichtigkeit prüfen. Die Fittings sind mit Teflonband eingedichtet, bei Undichtigkeiten können sie mit etwas Teflonband nachträglich eingedichtet werden. Die Anlage spült sowohl zu Beginn als auch während des Betriebs automatisch. Die Anzeige „Flush“ leuchtet auf. Abb. 3: Steuergerät platinum line plus...
Página 5
7. Garantiebedingungen AB Aqua Medic GmbH gewährt dem Erstkäufer eine 24-monatige Garantie ab Kaufdatum auf alle Material-und Verarbeitungsfehler des Gerätes. Sie gilt nicht bei Verschleißteilen, wie Pumpenschlauch, Drehkreuz und Motor. Im Übrigen stehen dem Verbraucher die gesetzlichen Rechte zu; diese werden durch die Garantie nicht eingeschränkt.
Página 6
99% without adding any chemicals. 1. Delivery The reverse osmosis system platinum line plus is supplied with three large 10" filter housings. The filter cartridges (activated carbon, fine filter and demineralization resin) can easily be replaced. The fitted pressure gauge will display the operation pressure at any time.
Página 7
The fittings are sealed with Teflon tape. If they are leaking, they can be sealed using some Teflon tape. The system flushes automatically both at the start and during operation. The "Flush" indicator lights up. Fig. 3: Control unit platinum line plus...
Página 8
17. Pressure gauge 18. Mounting bracket 19. TDS sensor Fig. 4: platinum line plus Available spare parts: Please refer to www.aqua-medic.de. The display shows the remaining salt content of the osmosis water. If the value rises, the resin has to be replaced in the demineralization filter.
Página 9
If the unit is started again, it has to run for a few hours. The water produced then has to be discarded. 7. Warranty conditions AB Aqua Medic GmbH grants the first-time user a 24-month guarantee from the date of purchase on all material and manufacturing defects of the device. Incidentally, the consumer has legal rights; these are not limited by this warranty.
Página 10
L’ Osmoseur platinum line plus est livré avec trois grands boîtiers qui sont des filtres de 10". Les cartouches de filtre (charbon actif, filtre fin et résine de déminéralisation) peuvent facilement être remplacées. Le manometer affichera en permanence la pression de fonctionnement. Tous les composants, les boîtiers de préfiltre et le module de membrane sont montés sur un support stable.
Página 11
Il faut maintenant vérifier l’étanchéité de tous les raccords. Les raccords peuvent être étancheifiés avec de la bande de téflon. Le système se rince automatiquement au démarrage et pendant le service. L'indicateur "Flush" s'allume. Schéma 3: Unité de contrôle platinum line plus...
Página 12
12. Soupape magnétique 13. Bouton de haute pression 14. Sortie des eaux usées 15. Soupape magnétique 16. Bouton de basse pression 17. Manomètre 18. Support 19. Capteur TDS Schéma 4: platinum line plus Pièces de rechange disponibles: voir sous www.aqua-medic.de.
Página 13
6. Conditions de garantie AB Aqua Medic GmbH garantit l’appareil au premier acheteur durant 24 mois à partir de la date d’achat contre tout défaut matériel ou de fabrication. Il ne s'applique pas aux pièces d'usure telles que le tuyau de pompe, le tourniquet et le moteur.
Página 14
Zonder toevoeging van chemicaliën worden deze tot 99% verwijderd. 1. Levering De omgekeerde osmose platinum line plus is voorzien van drie grote 10” filter behuizingen. De filter cartridges (actieve kool, fijn filter en demineralisatie hars) kunnen eenvoudig vervangen worden. De ingebouwde drukmeter toont voortdurend de werkdruk.
Página 15
Als alle verbindingen goed vast zitten, kan de kraan geopend worden en de stekker ingestoken worden (220 – 240 V / 50/60 Hz). Controleer alle verbindingen op lekkage. De aansluitingen zullen oplichten. Fig. 3: Control unit platinum line plus...
Página 16
11. Voedingsspanning 12. Magnetische klep. 13. Hoe druk knop 14. Afvalwater uitlaat 15. Magnetische klep 16. Lage duk knop 17. Druk klep 18. Bevestiging plaat 19. TDS taster Fig. 4: platinum line plus Beschikbare reserve onderdelen: kijk hiervoor op www.aqua-medic.de.
Página 17
7. Garantie voorwaarden AB Aqua Medic GmbH verleent een garantie van 24 maanden vanaf de aankoopdatum tegen alle defecten in materiaal of afwerking van het apparaat. Deze garantie geldt niet voor onderdelen die aan normale sluitage tgv normaal gebruik onderhevig zijn.
Página 18
99% sin adicción de ningún producto químico. 1. Entrega Los sistemas de osmosis inversa de la serie platinum line plus se entregan con tres grandes alojamientos para los filtros de 10". Los cartuchos de filtración (carbón activado, filtro fino y resina desmineralizadora) pueden ser fácilmente reemplazados.
Página 19
Cuando todas las conexiones están apretadas, puede abrir el agua del grifo e insertar el enchufe de alimentación (220 - 240 V / 50/60 Hz). Compruebe todas las conexiones en busca de fugas. El accesorio se ilumina. Fig. 3: Unidad de control de platinum line plus...
Página 20
18. Soporte de montaje 19. TDS sensor Fig. 4: platinum line plus Repuestos disponibles: Por favor diríjase a www.aqua-medic.de. La pantalla muestra el contenido de sal restante en el agua de ósmosis. Si el valor se eleva, la resina tiene que ser reemplazada en el filtro de desmineralización.
Página 21
7. Condiciones de garantía AB Aqua Medic GmbH concede al usuario que lo use por primera vez una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra para todos los defectos de material y fabricación del aparato. Por otra parte, el consumidor tiene derechos legales;...
Página 22
химикатов уменьшить содержание неорганических и других вредных веществ в водопроводной воде до 99%. 1. Комплект поставки Система обратного осмоса platinum line plus оснащена тремя большими 10'' фильтровальными модулями. Наполнители фильтров (активированный уголь, фильтр тонкой очистки и полимер для обессоливания воды) могут легко заменяться. Встроенный манометр позволяет видеть текущее рабочее давление. Все...
Página 23
тефлоновой лентой. Если протекает вода, то Вы можете позже устранить течь с помощью небольшого количества тефлоновой ленты. Система промывается автоматически как перед началом эксплуатации, так и во время работы. В этом случае загорается индикатор „Flush“. Рис. 3: Компьютер - контроллер platinum line plus...
Página 24
17. Манометр 18. Монтажный уголок 19. TDS датчик Рис. 4: platinum line plus Актуальные инструкции по эксплуатации можно скачать по ссылке www.aqua-medic.de. Дисплей показывает остаток соли в воде осмоса. При увеличении параметров необходимо заменить полимер в фильтре для обессоливания. Для этого систему останавливают, открывают соответствующим...
Página 25
этот период времени осмос не использовать. 7. Гарантия AB Aqua Medic GmbH предоставляет 24-месячную гарантию со дня приобретения на все дефекты по материалам и на все производственные дефекты прибора. Подтверждением гарантии служит оригинал чека на покупку. В течение гарантийного срока мы бесплатно отремонтируем изделие, установив новые...