Página 1
WARNING! Failure to follow these instructions exactly could result in a fire causing serious injury or death. Napoleon Appliance Corp., 214 Bayview Dr., Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 Phone: 1-866-820-8686 Fax: (705)725-2564 email: wecare@napoleonproducts.com web site: www.napoleongrills.com N415-0279 JAN 14/13...
Any damages to the grill due to weather, hail, rough handling, damaging chemicals or cleaners will not be the responsibility of NAPOLEON. The bill of sale or copy will be required together with a serial number and a model number when making any warranty claims from NAPOLEON.
WARNING! Failure to follow these instructions could result in property damage, personal injury or death. Read and follow all warnings and instructions in this manual prior to operating grill. Safe Operating Practices • Read the entire instruction manual before operating the grill. •...
Lighting Instructions DIRECT COOKING INDIRECT COOKING Charcoal Usage Cooking Method Charcoal Recommended Direct Cooking InDirect Cooking 50 per side *(add 16 per side for each additional hour of cooking time) *Charcoal recommendations are approximate, longer cooking times require additional charcoal to be added. As well, colder, windy temperatures will require additional charcoal to reach ideal cooking temperatures.
Página 5
Starter fluid can be used to light the charcoal, but it is not the preferred method. It can be messy and may leave a chemical taste on the food if not completely burned off prior to cooking. Once lit, never add additional starter fluid to the grill.
Página 6
The bottom line is that Napoleon’s charcoal grill produces searing heat for juicier, tastier steaks, hamburgers and other meats. For cooking times and tips refer to the Charcoal Grilling Chart.
Cooking Instructions Initial Lighting: When lit for the first time, the grill emits a slight odor. This is a normal temporary condition caused by the “burn-in” of internal paints and lubricants used in the manufacturing process and does not occur again. Simply burn the grill on high for approximately 30 minutes with the lid and base vents fully open.
Rear Chamber Use (Rotisserie Burner): Remove the warming rack prior to use. Cooking grids should also be removed if they interfere with the rotisserie. Ensure rear chamber is installed on brackets located inside hood prior to lighting. The rear chamber is designed to be used in conjunction with the rotisserie kit (included with rear burner units) available from your dealer.
Página 9
Cleaning The Outer Grill Surface: Do not use abrasive cleaners or steel wool on any painted, porcelain or stainless steel parts of your Napoleon Grill. Doing so will scratch the finish. Exterior grill surfaces should be cleaned with warm soapy water while the metal is still warm to the touch. To clean stainless surfaces, use a stainless steel or a non-abrasive cleaner.
Página 10
Troubleshooting Problem Possible Causes Solution Low heat / Low flame. Improper Allow charcoal to burn until covered with a preheating. light grey ash. (usually 20-25min). Not enough Open Vents. airflow. Low charcoal. Add more charcoal to the charcoal tray. Improper Raise charcoal tray to highest position.
Wash the inside of the grill with a mild detergent and water. Rinse well with clear water and wipe dry. • Porcelain enamel components must be handled with additional care. The baked-on enamel finish is glass-like, and will chip if struck. Touch-up enamel is available from your Napoleon Grill dealer. www.napoleongrills.com...
KEEP YOUR RECEIPT AS PROOF OF PURCHASE TO VALIDATE YOUR WARRANTY. Ordering Replacement Parts Warranty Information MODEL: DATE OF PURCHASE: SERIAL NUMBER: (Record information here for easy reference) Before contacting the Customer Care Department, check the NAC Website for more extensive cleaning, maintenance, troubleshooting and parts replacement instructions at www.napoleongrills.com.
Página 13
FAX TO: 705 727 4282 ACCESSORIES & PARTS ORDER FORM PLEASE PRINT CLEARLY CONTACT NAME:______________________________________________________________________ SHIP TO :_____________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ TEL :_________________________________ FAX :______________________________ EMAIL: __________________________________________________________________ VISA OR MASTERCARD # :_______________________________________ EXPIRY DATE: _____________ SIGNATURE:_____________________________________________________________________________ QUANTITY PART NUMBER DESCRIPTION TAXES MAY APPLY SHIPPING EXTRA IF CONFIRMATION IS REQUIRED PLEASE INCLUDE A FAX NUMBER OR EMAIL ADDRESS...
Página 15
Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie pourrait s’ensuivre, causant des blessures graves ou la mort. Napoleon Appliance Corp., 214 Bayview Dr., Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 Phone: 1-866-820-8686 Fax: (705)725-2564 email: wecare@napoleonproducts.com web site: www.napoleongrills.com N415-0279 JAN 14/13 www.napoleongrills.com...
Página 16
MERCI D’AVOIR CHOISI NAPOLÉON Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Ce gril a été soigneusement inspecté par un technicien qualifié avant d’être emballé et expédié pour garantir que vous, le client, recevez le produit de qualité...
Página 17
AVERTISSEMENT! Si ces instructions ne sont pas suivies, des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie pourraient s’ensuivre. Lisez et respectez tous les avertissements et les instructions de ce manuel avant de faire fonctionner le gril. Pratiques Sécuritaires D’utilisation •...
Página 18
Instruction D’allumage CUISSON DIRECTE CUISSON INDIRECTE Utilisation des briquettes Méthode de cuisson Briquettes recommandées Cuisson directe Cuisson indirecte 50 par côté * (en ajouter 16 de chaque côté pour chaque heure de cuisson supplémentaire) * Les recommandations relatives aux briquettes sont approximatives. Un temps de cuisson plus long requiert plus de briquettes.
Página 19
De l’allume-feu liquide peut être utilisé pour allumer les briquettes, mais n'est pas recommandé. Cela peut être salissant et peut laisser un goût chimique sur les aliments s'il n’a pas complètement brûlé avant la cuisson. Une fois les briquettes allumées, n’y ajoutez jamais d'autre allume-feu liquide. Gardez le flacon à...
Guide de Cuisson au Charbon de Bois Le charbon de bois est la méthode traditionnelle de cuisson à l’infrarouge avec laquelle nous sommes le plus familier. Les briquettes incandescentes émettent de l’énergie infrarouge à l’aliment qui se fait cuire et ce, avec très peu d’assèchement. Les jus ou les huiles qui s’échappent des aliments tombent sur le charbon de bois et se vaporisent en fumée pour donner un délicieux goût grillé...
Instructions D’opération Éclairage initial: Lorsqu’il est allumé pour la première fois, le gril dégagera une légère odeur. Ceci est un phénomène normal et temporaire causé par l’évaporation des peintures et lubrifiants internes utilisés dans le processus de fabrication et ne se reproduira plus. Il suffit de faire fonctionner le gril à température élevée pendant environ 30 minutes avec les portes d’alimentation en air de la base et du couvercle complètement ouvertes.
Página 22
Utilisation Du Compartiment Arrière (Brûleur Arrière): Enlevez la grille de réchaud avant l’utilisation. Les grilles de cuisson doivent aussi être enlevées si elles nuisent à la rôtissoire. Avant l’allumage, assurez-vous que le compartiment arrière est installé sur les supports situés à l’intérieur de la hotte. Le brûleur arrière est conçu pour être utilisé...
Le fini émaillée étant cuit il devient comme du verre; il s’ébrèchera au moindre choc. Vous pouvez vous procurer de la peinture émaillée pour les retouches chez votre détaillant NAPOLEON. Utilisez une solution d’eau savonneuse chaude pour nettoyer l’extérieur du gril pendant qu’il est encore tiède au toucher.
Guide De Dépannage Problème Causes possibles Solution Faible chaleur / Mauvais préchauffage. Laissez brûler les briquettes jusqu’à petite ce qu’elles soient légèrement flamme. couvertes de cendre grise. Circulation d’air insuffisante. Ouvrez les portes d’alimentation en air. Quantité de briquettes Ajoutez des briquettes dans le bac à insuffisantes.
Lavez l’intérieur du gril avec un détergent doux et de l’eau. Rincez à l’eau claire et essuyez. • Les composants en porcelaine émaillée doivent être manipulés avec soin. Le fini émaillé est semblables à du verre et peut s’ébrécher facilement. De la peinture-émail pour retouches est disponible chez votre détaillant Napoleon. www.napoleongrills.com...
GARDEZ VOTRE REÇU COMME PREUVE D’ACHAT POUR VALIDER VOTRE Commande De Pièces De Rechange Information Sur La Garantie MODÈLE: DATE D’ACHAT: NUMÉRO DE SÉRIE: Inscrivez l’information ici pour y avoir accès facilement.) Avant de contacter le département du service aux consommateurs, consultez le site Web de NAC pour obtenir plus d’instructions sur le nettoyage, l’entretien, le dépannage et le remplacement des pièces à...
Página 27
TÉLÉCOPIEZ AU: 705 727 4282 BON DE COMMANDE POUR PIÈCES/ACCESSOIRES NOM DU CLIENT______________________________________________________________________ ADRESSE:_____________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ TÉLÉPHONE :_________________________________ FAX :______________________________ EMAIL: __________________________________________________________________ # VISA OU MASTERCARD :_______________________________________ DATE D’EXPIRATION : _____________ SIGNATURE:_____________________________________________________________________________ QUANTITÉ NUMÉRO DE PRODUIT DESCRIPTION LES TAXES PEUVENT S'APPLIQUER LES FRAIS D'EXPEDITION SUPPLÉMENTAIRE SI VOUS DÉSIREZ RECEVOIR UNE CONFIRMATION, VEUILLEZ INCLURE UN NUMÉRO DE TÉLÉCOPIEUR OU UNE ADRESSE COURRIEL...
Página 29
WAARSCHUWING! Verzuiming van het nauwkeurig volgen van deze instructies kan resulteren in vuur dat letsel of dood kan veroorzaken. Napoleon Appliance Corp., 214 Bayview Dr., Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 Phone: 1-866-820-8686 Fax: (705)725-2564 email: wecare@napoleonproducts.com web site: www.napoleongrills.com www.napoleongrills.com...
NAPOLEON is niet verantwoordelijk voor de installatie, arbeid of andere kosten of uitgaven in verband met de herinstallatie van een gedekt onderdeel, en zulke kosten worden niet gedekt door deze garantie.
WAARSCHUWING! Indien deze aanwijzingen niet precies worden opgevolgd, kan dat brand- of explosiegevaar meebrengen en materiële schade, persoonlijk letsel of de dood veroorzaken. Veiligheidsvoorschriften • Lees de volledige handleiding alvorens de gasgrill in gebruik te nemen. • In geen geval mag er iets worden gewijzigd aan de constructie van deze gasgrill. •...
Página 32
Instructies I.V.M. Aansteken INDIRECT KOKEN DIRECT KOKEN Gebruik van houtskool Methode van koken Houtskool Aanbevolen Direct koken Indirect koken 50 per kant *(Voeg 16 per kant toe voor elk bijkomend uur van de kooktijd) *Houtskool aanbevelingen zijn bij benadering, bij langere kooktijden moet extra kool worden toegevoegd.
Página 33
Aanmaakvloeistof kan worden gebruikt om de houtskool aan te steken, maar het is niet de voorkeursmethode. Het kan rommelig zijn en een chemische smaak achterlaten op het voedsel wanneer het niet geheel van de grill afbrandt is voor gebruik. Eenmaal aangestoken, voeg nooit meer aanmaakvloeistof toe aan de grill.
Página 34
Het komt er op uit dat de houtskoolgrill van Napoleon met verzengende hitte voor sappiger, lekkerder steaks, hamburgers en andere vleeswaren zorgt. Voor kooktijden en tips raadpleeg de houtskool grill grafiek.
Página 35
Kookinstructies Aansteken voor de eerste keer: Wanneer de grill voorde eerste keer wordt aangestoken geeft deze een lichte geur af. Dit is een normaal tijdelijke staat die wordt veroorzaakt door het “inbranden” van de interne verven en smeermiddelen die worden gebruikt in het productieproces en zal zich niet herhalen.
Página 36
Gebruik van de achterkamer (Rotisserie brander): Verwijder het warmhoudrek voor gebruik. Grillroosters moeten ook worden verwijderd als ze interfereren met het draaispit. Zorg ervoor dat achterste kamer is geïnstalleerd op de beugels aan de binnenkant van de kap voor het aansteken. De achterkamer is ontworpen om samen met de rotisserie uitrusting (inbegrepen met achterbrander-eenheden) te worden gebruikt, verkrijgbaar bij uw dealer.
Página 37
Om het email te retoucheren kunt u contact opnemen met uw handelaar van Napoleon-gasbarbecues. De buitenkant van de barbecue moet met lauw zeepwater worden schoongemaakt wanneer hij nog warm aanvoelt. Reinig de roestvrijstalen oppervlakken met een schoonmaakmiddel voor roestvrij staal of met een niet-schurend product.
Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing Lage hitte/Lage vlam. Onjuiste Laat de houtskool branden tot het bedekt is voorverwarming. met lichtgrijze as. (duurt gewoonlijk 20-25 min.) Niet voldoende Open ventilatieopeningen. luchtaanvoer. Te weinig houtskool. Voeg meer houtskool aan het houtskoolblad toe.
Página 39
Indien gewenst, kunt u de binnenkant van de grill wassen met een mild reinigingsmiddel en water. Spoel goed af met schoon water en wrijf droog. • Geëmailleerde onderdelen moeten worden behandeld met extra zorg. De opgebakken emaille finish is glasachtig, en zal, indien geslagen schilferen. Touch-up glazuur is verkrijgbaar bij uw Napoleon Grill dealer. www.napoleongrills.com...
HOUD UW BON ALS BEWIJS VAN AANKOOP VOOR DE GELDIGHEID VAN UW GARANTIE Bestellen Van Reserveonderdelen GARANTIE-INFORMATIE MODEL: AANKOOPDATUM: SERIENUMMER: (schrijf hier uw gegevens voor gemakkelijke referentie) Voordat u contact opneemt met de klantenservice, controleer de NAC website voor uitgebreidere reiniging, onderhoud, het oplossen van problemen en de instructies voor het vervangen van onderdelen op www.napoleongrills.com.
Página 41
Fax naar: 705 727 4282 Bestelformulier voor Accessoires en Onderdelen A.u.b. schrijf in blokletters Naam:______________________________________________________________________ Verstuur naar :_____________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ Tel :_________________________________ Fax :______________________________ Email: __________________________________________________________________ Visa of Mastercard Nummer:_______________________________________ Vervaldatum: _____________ Handtekening:_____________________________________________________________________________ Aantal Onderdeelnummer Omschrijving Belasting kan worden toegepast Mogelijk extra vervoerskosten Als u een bevestiging wilt, wilt u dan zo vriendelijk zijn een fax nummer of een e-mail adres aan te geven.
Página 43
Handbuch gelesen haben. geschlossenen Räumen. WARNUNG! Nichtbefolgung dieser Anweisungen kann zu Bränden mit schweren Verletzungen oder Tod führen. Napoleon Appliance Corp., 214 Bayview Dr., Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 Phone: 1-866-820-8686 Fax: (705)725-2564 email: wecare@napoleonproducts.com web site: www.napoleongrills.com N415-0279 JAN 14/13...
Produkt gemäß den Betriebsanweisungen und unter normalen Bedingungen verwendet wird. Nach Ablauf des ersten Jahres ab Kaufdatum behält sich NAPOLEON unter der beschränkten President-Garantie auf Lebenszeit das Recht vor, sich von allen aus dieser Garantie entstehenden Verpflichtungen zu entbinden und dem Erstkäufer den Großhandelspreis des defekten Garantieteils zurückzuerstatten.
ACHTUNG! Ein Nichtbefolgen dieser Anleitung kann durch Brände oder Explosionen zu Sachschäden und Körperverletzungen, auch zu tödlichen, führen. Warn- und Sicherheitshinweise • Lesen Sie dieses Handbuch vollständig durch, bevor Sie den Grill in Betrieb nehmen. • Dieser Grill darf unter keinen Umständen baulich verändert oder modifiziert werden. •...
Página 46
Zündanleitung INDIREKTE GARMETHODE DIREKTE GARMETHODE Holzkohlenverwendung Garmethode Holzkohle empfohlen Direktes Garen Indirektes Garen 50 pro Seite *(für jede zusätzliche Stunde Kochzeit 16 pro Seite hinzufügen) *Empfehlungen für Holzkohle sind nur Anhaltspunkte, längere Kochzeiten erfordern das Nachlegen von zusätzliche Holzkohle. Bei kaltem oder windigem Wetter ist mehr Holzkohle erforderlich, um optimale Kochtemperaturen zu erreichen.
Página 47
Sie können flüssigen Grillanzünder verwenden, aber dies ist nicht die empfohlene Methode zum Anzünden von Holzkohle. Flüssiger Grillanzünder kann schwierig in der Handhabung sein und kann zu einem chemischen Geschmack des Grillguts führen, wenn er vor der Speisenzubereitung nicht vollständig abgebrannt wird.
Página 48
Öle tropfen auf die Holzkohle und werden zu dem Rauch verdampft, der Grillgerichten den typischen, köstlichen Grillgeschmack verleiht. Zusammenfassend lässt sich sagen, dass die Holzkohlengrills von Napoleon extrem hohe Temperaturen erzeugen und perfekt sind für die Zubereitung von saftigen Steaks, Hamburgern und anderen Fleischsorten. Kochzeiten und Zubereitungstipps finden Sie in der Tabelle für das Holzkohlengrillen.
Página 49
Grillanleitung Erstmaliges Anzünden: Beim ersten Anzünden kommt es zu einer leichten Geruchsbildung. Dies ist ein normaler, vorübergehender Zustand, der durch das „Einbrennen“ der Lacke und Schmiermittel im Gerät hervorgerufen wird, die während des Herstellungsprozesses benötigt werden. Dieser Geruch tritt nach dem Einbrennvorgang nicht mehr auf. Den Grill bei offener Grillhaube und vollständig geöffneten Lüftungsschlitzen für ca.
Página 50
Betrieb der Lüftungsschlitze: Die Lüftungsschlitze normalerweise vollständig geöffnet sein, um ausreichende Belüftung des Grills zu gewährleisten. Luftzufuhr erhöht die Brenntemperatur der Kohle. Die Grilltemperatur kann durch Verschieben des Lüftungsschlitzes nach links oder rechts geregelt werden. Teilweises oder vollständiges Schließen der Lüftungsschlitze führt zum Abkühlen der Kohle. Die Lüftungsschlitze und den Lüftungsschlitz in der Haube nur dann vollständig schließen, wenn der Grill abgekühlt oder eine Flamme gelöscht werden soll.
Reinigen Der Aussenseite Des Gasgrills: Lackierte, Porzellan- oder Rostfreistahlteile nicht mit Scheuermitteln säubern. Die Porzellanemaille ist besonders vorsichtig zu behandeln. Die Emaillebeschichtung ist wie Glas und platzt beim Anschlagen leicht ab. Emaille-Reparaturmaterial ist von Ihrem Napoleon-Händler erhältlich. Außenflächen am besten in handwarmem Zustand mit warmem Seifenwasser reinigen. Rostfreistahl mit einem entsprechenden Reinigungsmittel oder einem nicht scheuernden Reinigungsmittel säubern.
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursachen Lösung Geringe Hitze / Kleine Ungenügendes Vorheizen. Holzkohle brennen lassen, bis sie Flamme. mit einer hellgrauen Ascheschicht überzogen ist (üblicherweise 20-25 Minuten). Ungenügende Luftzufuhr. Lüftungsschlitze öffnen. Zu wenig Holzkohle. Geben Sie mehr Holzkohle in den Holzkohleeinsatz. Unsachgemäßer Sitz des Stellen Sie den Holzkohleeinsatz auf Holzkohleeinsatzes.
Página 53
Wasser abspülen und trockenwischen. • Porzellan-Email-Oberflächen müssen mit besonderer Sorgfalt behandelt werden. Das ofengebrannte Email-Finish ist wie Glas und kann bei Gewalteinwirkung abplatzen. Wenden Sie sich an Ihren Napoleon-Gasgrill-Händler, um Materialien für die Ausbesserung von beschädigtem Email zu erhalten. www.napoleongrills.com...
BEWAHREN SIE IHRE QUITTING ALS KAUFNACHWEIS AUF, UM IHREN GARANTIEANSPRUCH ZU VALIDIEREN. BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN GARANTIE-INFORMATIONEN MODELL: KAUFDATUM: SERIENNUMMER: (Alle für einen Garantieanspruch benötigten Informationen hier aufzeichnen) Bevor Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen, besuchen Sie bitte die NAC-Website unter www.napoleongrills.com, um ausführlichere Informationen zu Reinigung, Wartung und Pflege, Fehlerbehebung und Ersatzteile zu erhalten.
Página 55
FAXNR.: 705 727 4282 BESTELLFORMULAR FÜR ZUBEHÖR UND ERSATZTEILE BITTE IN DRUCKSCHRIFT AUSFÜLLEN :______________________________________________________________________ ANSPRECHPARTNER LIEFERANSCHRIFT :_____________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ TELEFON :_________________________________ FAX :______________________________ EMAIL: __________________________________________________________________ KREDITKARTENNR. (VISA, MASTERCARD) :_______________________________________ GÜLTIG BIS: _____________ UNTERSCHRIFT:_____________________________________________________________________________ ANZAHL TEILENUMMER BESCHREIBUNG ARTIKEL KÖNNEN U. U. STEUERPFLICHIG SEIN TRANSPORTKOSTEN NICHT ENTHALTEN FALLS SIE EINE BESTÄTIGUNG WÜNSCHEN,BITTE FAXNUMMER ODER E-MAIL-ADRESSE ANGEBEN www.napoleongrills.com...
ADVERTENCIA! Si no se cumplen estas instrucciones, se puede provocar un incendio, incluso lesiones o la muerte. Napoleon Appliance Corp., 214 Bayview Dr., Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 Phone: 1-866-820-8686 Fax: (705)725-2564 email: wecare@napoleonproducts.com web site: www.napoleongrills.com N415-0279 JAN 14/13...
Se deberá realizar cualquier reclamo de la garantía de NAPOLEON con el recibo o copia del recibo de venta, así como con el número de serie y el número de modelo. NAPOLEON se reserva el derecho de que su representante inspeccione cualquier producto o pieza antes de aceptar cualquier reclamo de la garantía.
ADVERTENCIA! Si no sigue estas instrucciones, se podrían producir daños personales o en la propiedad, o incluso la muerte. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones que se incluyen en este manual antes de utilizar la parrilla. Procedimientos de seguridad durante el funcionamiento •...
Instrucciones de encendido COCCIÓN DIRECTA COCCIÓN INDIRECTA Uso de carbón Método de cocción Cantidad de briquetas recomendada Cocción directa Cocción indirecta 50 por lado *(Agregue 16 de cada lado para cada hora adicional de tiempo de cocción.) *La cantidad de briquetas recomendada es aproximada. Se recomienda agregar briquetas para tiempos de cocción prolongados.
Puede utilizar líquido combustible para encender el carbón, pero no recomendamos este método. El líquido de encendido es sucio y puede dejar un sabor químico en la comida si no se quema bien antes de cocinar. Una vez encendido el carbón, no agregue líquido combustible a la parrilla. Almacene el recipiente del líquido combustible a 7,6 m de la parrilla mientras esté...
Lo más importante es que la parrilla a carbón de Napoleon genera calor abrasador para la cocción de bistecs, hamburguesas y otras carnes más jugosas y sabrosas. Para conocer los tiempos de cocción y otras sugerencias, consulte el gráfico de cocción en parrilla a carbón.
Instrucciones para cocinar Encendido inicial: cuando se enciende por primera vez, la parrilla emite un ligero olor. Este olor es normal y temporario causado por el “quemado” de las pinturas y los lubricantes internos utilizados en el proceso de fabricación. No ocurrirá la próxima vez que encienda la parrilla. Simplemente mantenga la parrilla a fuego alto (HI) durante aproximadamente 30 minutos, con los orificios de ventilación de la tapa y de la base abiertos completamente.
Funcionamiento de los orificios de ventilación: Deje abiertos los orificios de ventilación para permitir que el aire ingrese en la parrilla. El aire aumenta la combustión de las brasas. Mueva las aberturas de los orificios de ventilación hacia la derecha o izquierda para regular la temperatura de la parrilla. Cierre completa o parcialmente los orificios de ventilación para enfriar las brasas.
Limpieza de la superficie exterior de la parrilla: no utilice limpiadores abrasivos ni estropajo en piezas pintadas, de porcelana o acero inoxidable de la parrilla Napoleon. De lo contrario, rayará el acabado de la unidad. Limpie las superficies exteriores de la parrilla con agua templada y jabón mientras el metal está...
Solución de problemas Problema Causas posibles Solución La temperatura o la Precalentamiento Deje que el carbón arda hasta que quede recubierto de intensidad de llama inadecuado. una capa fina de ceniza. (Generalmente, 20-25 min). son bajas. Flujo de aire Abra los orificios de ventilación. insuficiente.
7,6 m de la parrilla en funcionamiento. • Se puede lograr un sabor ahumado si se agregan trozos de madera de distintos sabores suministrados por el distribuidor de Napoleon. Cocción en la parrilla • Se recomienda precalentar la parrilla con la tapa cerrada durante aproximadamente 20 minutos. Las brasas están listas cuando tienen una capa de cenizas.
CONSERVE SU FACTURA COMO PRUEBA DE COMPRA PARA VALIDAR SU GARANTÍA. Solicitud de piezas de recambio Información de la garantía MODELO: FECHA DE COMPRA: NÚMERO DE SERIE: (Registre la información aquí para poder recurrir a ella fácilmente cuando lo necesite) Antes de ponerse en contacto con el departamento de atención al cliente, consulte el sitio Web de NAC para obtener instrucciones más detalladas sobre limpieza, mantenimiento, solución de problemas y recambio de piezas: www.napoleongrills.com.
Página 69
FAX TO: 705 727 4282 FORMULARIO DE SOLICITUD DE ACCESORIOS Y PIEZAS ESCRIBA CON LETRA CLARA Y LEGIBLE NOMBRE DE CONTACTO:________________________________________________________________ CORREO ELECTRÓNICO: __________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ TEL.:_________________________________ FAX :______________________________ EMAIL: __________________________________________________________________ Nº DE VISA O MASTERCARD:______________________________ FECHA DE CADUCIDAD: _____________ FIRMA:_____________________________________________________________________________ CANTIDAD NÚMERO DE PIEZA...
Página 71
VARNING! Följs inte denna instruktion exakt kan brand uppstå vilket kan orsaka allvarlig skada. Napoleon Appliance Corp., 214 Bayview Dr., Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 Phone: 1-866-820-8686 Fax: (705)725-2564 email: wecare@napoleonproducts.com web site: www.napoleongrills.com N415-0279 JAN 14/13...
Página 72
är undantagna. NAPOLEON tar inte på sig, eller auktoriserar någon tredje part att ta på sig, något annat ansvar i förening med försäljning av denna produkt. NAPOLEON tar inte ansvar för; för hård eldning, att elden slocknar pga yttre omständigheter som stark vind eller otillräcklig ventilation.
VARNING! Om instruktionerna inte efterföljs, kan detta resultera i egendomsskada, personskada eller dödsfall. Läs och följ alla varningar och instruktioner i denna handbok innan grillen används. För din säkerhet • Läs hela bruksanvisningen innan du använder grillen. • Under inga omständigheter får denna grill modifieras. •...
Página 74
Instruktioner för tändning DIREKT TILLAGNING INDIREKT TILLAGNING Åtgång kol/briketter Tillagnings metod Rekommenderad åtgång Direkt tillagning Indirekt tillagning 50 per sida *(lägg till 16 per sida för varje timme tillagningstid ytterliggare) * Rekommendationen är ungefärlig, vid längre tillagningstid måste mer kol användas. Likaså vid kall eller blåsig väderlek, då...
Página 75
Tändvätska kan användas för att antända grillkol, men det är inte den bästa metoden. Det kan vara kladdigt och kan lämna en kemisk smak på maten om det inte helt bränns bort före tillagning. Om du använt tändvätska, spruta aldrig på mer efter tändning. Förvara flaskan minst 7,5 m från grillen vid användning.
Página 76
Tillagnings guide för grillning Att grilla med träkol är det traditionella sättet vi känner till. De glödande kolen avger infraröd energi till maten som tillagas med mycket liten uttorkning. All olja eller köttsaft som droppar från maten hamnar på kolen och förångas i rök som ger maten den läckra grillade smaken. Napoleons kolgrill ger värme som tillsluter köttet för saftigare, godare biffar, hamburgare och annat kött.
Página 77
Instruktioner för tillagning Första upptändning: Grillen kan avge en svag lukt första gången den används. Detta är normalt då fett och färgresten som används i tillverkningsprocessen bränns av. Bränn ur grillen i ca 30 min på hög värme med locket av och alla ventiler fullt öppna så försvinner denna lukt. VARNING! Placera aldrig händerna på...
Página 78
Användning av rotisseri brännaren: Ta bort varmhållningsgallret innan användning. Grillgallren kan också behöva tas bort om dom är i vägen för rotisseriet. Kontrollera att grillkolskorgen sitter ordentligt på plats i sina fästen innan upptändning. Rotisserie brännaren är konstruerad för att användas tillsammans med ett rotisserie set som finns som tillval till denna grill.
Rengöring av yttre grillyta: Använd inte rengöringsmedel med slipmedel eller stålull på några målade, emaljerade eller rostfria delar av din Napoleon-grill. Detta kommer att repa ytan. Yttre grillytor ska rengöras med varmt tvålvatten medan metallen fortfarande känns varm. Använd rengöringsmedel för rostfritt stål eller utan slipmedel för rengöring av ytor i rostfritt stål.
Página 80
Felsökning Problem Möjlig orsak Lösning Låg värme/låga flammor Otillräcklig Tillåt kolen att brinna tills dom är täckta av förvärming en tunn, grå aska (ca 20-25 min). Otillräckligt med Öppna ventilen luft Lite kol Fyll på mer kol genom påfyllnadsluckan. Felaktig höjd av Höj grillkolstråget till högsta position grillkolstråget Onormal uppflammning /...
Página 81
• Ytterligare röksmak kan uppnås genom att tillsätta träspån som finns i en mängd olika smaker hos din Napoleon återförsäljare. Matlagning med din grill • Vi rekommenderar att grillen förvärms med locket stängt i cirka 20 minuter. Kolen är färdiga när de har ett tunt lager grå...
Página 82
BEHÅLL DITT KVITTO SOM ETT BEVIS AV INKÖPET FÖR ATT BEKRÄFTA DIN GARANTI. Beställning av ersättningsdelar Garantiinformation MODELL: INKÖPSDATUM: SERIENUMMER: (Registrera information här för enklare referens) Innan kundtjänstavdelningen kontaktas, kontrolleras NAC:s webbplats för mer utförliga instruktioner om rengöring, underhåll, felsökning och byte av delar på www.napoleongrills.com. Kontakta fabriken direkt för ersättningsdelar och garantianspråk.
Página 83
FAX TILL: 705 727 4282 ORDERFORMULÄR FÖR TILLBEHÖR OCH DELAR SKRIV TYDLIGT KONTAKT, NAMN:______________________________________________________________________ SKICKAS TILL:_____________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ TEL :_________________________________ FAX :______________________________ E-POST: __________________________________________________________________ VISA ELLER MASTERCARD, KORTNUMMER:_________________________UTGÅNGSDATUM: __________ UNDERSKRIFT: ____________________________________________________________________________ MÄNGD ARTIKELNUMMER BESKRIVNING SKATTER KAN TILLKOMMA EXTRA FRAKT OM BEKRÄFTELSE ERFORDRAS, ANGE FAXNUMMER ELLER E-POSTADRESS www.napoleongrills.com...
CAUTION! During unpacking and assembly we recommended you wear work gloves and safety glasses for your protection. Although we make every effort to make the assembly process as problem free and safe as possible, it is characteristic of fabricated steel parts that the edges and corners might be sharp and could cause cuts if handled incorrectly.
WAARSCHUWING! Het is aanbevolen om tijdens het uitpakken en monteren voor uw veiligheid werkhandschoenen aan te trekken en een veiligheidsbril op te zetten. Hoewel we er alles aan doen om het montage proces zo goed en zo veilig mogelijk te maken, is het kenmerkend voor bewerkte stalen onderdelen dat de uiteinden en hoeken scherp kunnen zijn en verwondingen kunnen veroorzaken als ze tijdens de montage niet op de juiste manier worden behandeld.
PRECAUCIÓN! Le recomendamos que, para su protección, durante el desempaquetado y el montaje del dispositivo lleve guantes de protección y gafas de seguridad. Aunque hacemos todo lo que está en nuestra mano para que el proceso de montaje no resulte problemático y sea lo más seguro posible, es característico de las piezas fabricadas de acero que sus extremos y esquinas estén afiladas, por lo que pueden producir cortes si no se manejan correctamente.
Página 87
1 X N430-0002 16 x N570-0073 (1/4-20 X 3/8”) 16 x N450-0027 (1/4-20) 3/8”(10mm) 7/16”(11mm) non revolving caster- right side roulettes non pivotantes - côté droit niet draaibare rolwiel-rechtkant Nicht drehbare Rollen - rechts Rueda fija – derecho fasta hjulen på höger sida www.napoleongrills.com...
Página 88
4 x N570-0080 (#14 x 1/2”) 3/8”(10mm) 6 x N570-0080 (#14 x 1/2”) 3/8”(10mm) www.napoleongrills.com...
Página 89
6 x N570-0073 (1/4-20 X 3/8”) 3/8”(10mm) Two people are required for this step. Deux personnnes son nécessaires pour cette étappe. Voor deze stap zijn twee mensen nodig. Für diesen schritt Sind zwei personen erforderlich. Este paso requiere la presencia de dos personas. Det behövs två...
Página 90
4 x N570-0088 (10-24 X 1/2”) 4 x N735-0007 (1/4”) www.napoleongrills.com...
Página 91
8 x N570-0082 (1/4-20 X 5/8”) 8 x N735-0001 (insulated washer) 3/8”(10mm) www.napoleongrills.com...
Página 92
1 x N570-0084 (1/4-20 X 2”) 1 x W450-0032 (1/4-20) 3/8”(10mm) 7/16”(11mm) www.napoleongrills.com...
Página 93
2 x N105-0011 4 x N570-0073 (1/4-20 X 3/8”) 4 x N735-0003 (1/4-”) 3/8”(10mm) www.napoleongrills.com...
Página 94
Crimped end Extrémité crantée Einde gekrompen Wellenende Final ondulado Bockad ändE www.napoleongrills.com...
Página 95
WARNING! Only Install rear chamber when using. AVERTISSEMENT! Installez le compartiment arrière uniquement lorsque vous désirez l’utiliser. WAARSCHUWING! Installeer de achterkamer alleen wanneer het gebruikt wordt. WARNUNG! Installieren Sie die rückseitige Kammer nur, wenn Sie diese auch verwenden. ADVERTENCIA! Instale la cámara posterior solo cuando vaya a utilizarla. VARNING! Sätt dit denna enbart när den ska användas.
Página 97
Rotisserie Kit Installation (optional) Installation de la rôtissoire (facultatif) Monteer instructies voor de Roterende Braadkit (optionele) Anweisungen für die Montage des Drehspieß-Sets (fakultativ) Instrucción de ensamble del kit de rotisserie (opcional) Montering av Rotisseri set (tillval) Ensure stop bushing is tightened on the inside of hood casting. Assurez-vous que la bague d’arrêt soit serrée à...
Parts List Item Part # Description N570-0015 lid pivot screw N385-0191 NAPOLEON logo W450-0005 logo spring clips N510-0013 black silicone lid bumper N570-0091 1/4-20 x 1/2” screw N010-0738 lid handle N080-0287-GY1HT lid casting cover N570-0042 10-24 x 3/8” screw N685-0014...
Página 99
Parts List Item Part # Description N735-0003 1/4” lockwasher N555-0018 door pivot rod N105-0011 door bushings N130-0012 revolving caster N430-0002 magnetic catch N590-0165P bottom shelf N130-0013 non revolving caster N450-0027 locking nut 1/4-20 N520-0024 warming rack N080-0212P stability bracket Z340-0001 tool hook side shelf N570-0088 screw 10-24 x 1/2”...
Liste Des Pièces Article No pièce Description N570-0015 Vis pivot du couvercle N385-0191 Logo NAPOLÉON W450-0005 Attaches à ressort pour logo N510-0013 Pare-choc du couvercle (silicone noire) N570-0091 Vis 1/4-20 x 3/8" N010-0738 Poignée de couvercle N080-0287-GY1HT Couverture poignée du couvercle N570-0042 Vis 10-24 x 3/8”...
Página 101
Liste Des Pièces Article No pièce Description N735-0003 Rondelle de blocage 1/4" N555-0018 Tige de pivot de la porte N105-0011 Bagues de porte N130-0012 Roulette pivotante N430-0002 Loquet magnétique N590-0165P Tablette inférieure N130-0013 Roulette non pivotante N450-0027 Écrou de blocage 1/4-20 N520-0024 Grille de réchaud N080-0212P...
Onderdelenlijst Onderdeel # Beschrijving N570-0015 schroef kapscharnier N385-0191 NAPOLEON logo W450-0005 logo metaalklemmen N510-0013 zwart siliconen kapstootrand N570-0091 1/4-20 x 1/2" schroef N010-0738 kaphendel N080-0287-GY1HT kap hendel dekking N570-0042 schroef 10-24 x 3/8” N685-0014 temperatuurmeters N500-0048-BK1HT de houtskoolverdeler van de plaat...
Página 106
LISTA DE PIEZAS Elemento Nº de pieza Descripción N570-0015 tornillo de eje de la tapa N385-0191 logotipo de NAPOLEON W450-0005 presillas para el logotipo N510-0013 parachoques de la tapa (silicona, negro) N570-0091 tornillo 1/4-20 x 1/2" N010-0738 mango de la tapa...
Página 107
LISTA DE PIEZAS Elemento Nº de pieza Descripción N735-0003 arandela de seguridad de 1/4” N555-0018 varilla de eje de puerta N105-0011 buje de la puerta N130-0012 rueda fija N430-0002 retén magnético N590-0165P estante inferior N130-0013 rueda giratoria N450-0027 tuerca 1/4-20 N520-0024 rejilla de calentamiento N080-0212P...
Página 108
OSALUETTELO Beskrivning N570-0015 axeltapp till lock N385-0191 logotype NAPOLEON W450-0005 låsbricka till logotype N510-0013 lockdämpare i svart silikon N570-0091 1/4-20 x 1/2" skruv N010-0738 handtag till lock N080-0287-GY1HT lid casting cover N570-0042 10-24 x 3/8” screw N685-0014 temperaturmätare N500-0048-BK1HT grillkolsavskiljare N335-0044L insida lock i rostfritt stål...
Página 109
OSALUETTELO Beskrivning N735-0003 1/4" låsbricka N555-0018 axel till dörr N105-0011 bussning till dörrar. N130-0012 vridbara hjul N430-0002 magnetfäste N590-0165P bottenplatta N130-0013 fasta hjul N450-0027 låsmutter 1/4-20 N520-0024 varmhållningsgaller N080-0212P tippskydd Z340-0001 redskapskrok till sidohylla N570-0088 10-24 x 1/2"skruv N735-0007 1/4" bricka N385-0244 logo W450-0005...