Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 48

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINtAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
7
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
11
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
17
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
23
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
28
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
33
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
38
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
43
IZVIRNA NAVODILA
48
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
53
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
59
ORIGINALI INSTRUKCIJA
65
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
70
UDHËZIMET ORIGJINALE
75
80
86
www.skil.com
04/17
ANGLE GRINDER
1049 (F0151049 . . )
92
98
104
110
116
120
125
130
135
141
146
152
168
164
2610Z08845

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SKIL MASTERS F0151049 Serie

  • Página 1 ANGLE GRINDER 1049 (F0151049 . . ) ORIGINAL INSTRUCTIONS ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE NOTICE ORIGINALE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ BRUKSANVISNING I ORIGINtAL PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUGSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET IZVIRNA NAVODILA...
  • Página 2 1049 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Angle grinder Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
  • Página 3 1049 Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα Δήλωση πιστότητας ΕΕ αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα. Γωνιακός τροχός Αριθμός ευρετηρίου Τεχνικά έγγραφα στη: Declaraţie de conformitate UE Declarăm pe proprie răspundere că...
  • Página 4 1049...
  • Página 7: Angle Grinder

    c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Angle grinder 1049 d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep INTRODUCTION cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
  • Página 8: Kickback And Related Warnings

    preventive safety measures reduce the risk of starting the g) Do not use a damaged accessory. Before each use power tool accidentally. inspect the accessory such as abrasive wheels for d) Store idle power tools out of the reach of children and chips and cracks, backing pads for cracks, tear or do not allow persons unfamiliar with the power tool or excess wear, wire brushes for loose or cracked...
  • Página 9: Safety Warnings Specific For Grinding And Abrasive Cutting-Off Operations

    material causing the wheel to climb out or kick out. The susceptibility to twisting or binding of the wheel in the cut wheel may either jump toward or away from the operator, and the possibility of kickback or wheel breakage. depending on the direction of the wheel’s movement at b) Do not position your body in line with and behind the point of pinching.
  • Página 10 • Use only grinding/cutting discs with a maximum EXPLANATION OF SYMBOLS ON TOOL thickness of 8 mm and a spindle hole diameter of 22 mm 3 Read the instruction manual before use • Never use reducors or adaptors to fit large-hole grinding/ 4 Wear protective glasses and hearing protection cutting discs 5 Double insulation (no earth wire required)
  • Página 11: Maintenance / Service

    NOISE / VIBRATION • Grinding 0 - move the tool back and forth with moderate pressure • Measured in accordance with EN 60745 the sound ! never use a cutting disc for side grinding pressure level of this tool is 99 dB(A) and the sound •...
  • Página 12 SECURITE 3) SECURITE DES PERSONNES a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens en utilisant l’outil électrique. AVERTISSEMENTS DE SECURITE GENERAUX POUR N’utilisez pas l’outil électrique lorsque vous êtes L’OUTIL ELECTRIQUE fatigué ou après avoir consommé de l’alcool, des AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements de drogues ou avoir pris des médicaments.
  • Página 13 instructions. Les outils électriques sont dangereux e) Le diamètre extérieur et la largeur de l’accessoire lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées. doivent correspondre aux cotes de votre outil e) Observez la maintenance des outils électriques et électroportatif. Les accessoires de mauvaises des accessoires.
  • Página 14 toucher la surface sur laquelle l’outil est posé, ce qui risque 3) AVERTISSEMENTS PARTICULIERS POUR LE de vous faire perdre le contrôle de l’outil électroportatif. PONÇAGE ET LE TRONÇONNAGE ABRASIF m) Ne pas laisser tourner l’outil électroportatif pendant a) Pour votre outil électroportatif, n’utiliser que des que vous le portez.
  • Página 15 e) Soutenir des grands panneaux ou de grandes pièces AVANT L’USAGE à travailler afin de réduire le risque d’un contrecoup • Avant d’utiliser l’outil pour la première fois, s’en faites causé par un disque à tronçonner coincé. Les grandes enseigner le maniement pratique pièces risquent de s’arquer sous leur propre poids.
  • Página 16: Conseils D'utilisation

    EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L’OUTIL • Meulage 0 3 Veuillez lire le mode d’emploi avant d’utiliser l’outil - déplacez l’outil de côté et d’autre et exercez une 4 Utilisez des lunettes de protection et des casques anti-bruit pression modérée 5 Double-isolation (ne nécessite pas de mise à la terre) ! ne jamais utilisez un disque de tronçonnage pour le meulage latéral 6 Ne jetez pas l’outil dans les ordures ménagères...
  • Página 17: Technische Daten

    WERKZEUGKOMPONENTEN 2 collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage respectueux de l’environnement A Spindel - le symbole 6 vous le rappellera au moment de la mise B Spannflansch au rebut de l’outil C Spannschlüssel D Spindelarretierungsknopf E Befestigungsflansch F Zusatzgriff G Schutzhaube H Schutzhaubemutter J Ein-/Aus Sicherheitsschalter...
  • Página 18: Sicherheit Von Personen

    Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten 4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON oder sich bewegenden Elektrowerkzeugeteilen. ELEKTROWERKZEUGEN Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. eines elektrischen Schlages. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien Elektrowerkzeug.
  • Página 19 Warnhinweise, Anweisungen, Darstellungen und die kleine Schleif- und Materialpartikel von Ihnen fernhält. Daten, die Sie mit dem Werkzeug erhalten. Wenn Sie Die Augen sollen vor herumfliegenden Fremdkörpern die folgenden Anweisungen nicht beachten, kann es zu geschützt werden, die bei verschiedenen Anwendungen entstehen.
  • Página 20 die Bedienperson zu oder von ihr weg, je nach die von Ihnen gewählte Schleifscheibe. Geeignete Drehrichtung der Scheibe an der Blockierstelle. Hierbei Flansche stützen die Schleifscheibe und verringern so können Schleifscheiben auch brechen. die Gefahr eines Schleifscheibenbruchs. Flansche für • Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder Trennscheiben können sich von den Flanschen für fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs.
  • Página 21 Anpressdruck. Wegfliegende Drahtstücke können sehr Staubabsaugungssystem, wenn ein solches leicht durch dünne Kleidung und/oder die Haut dringen. angeschlossen werden kann b) Wird eine Schutzhaube empfohlen, verhindern Sie, • Bestimmte Arten von Staub sind als karzinogen dass sich Schutzhaube und Drahtbürste berühren klassifiziert (beispielsweise Eichen- und Buchenholzstaub), insbesondere in Verbindung mit können.
  • Página 22: Wartung / Service

    • Montieren des Seitengriffs F 7 - auf sicheren Stand achten ! Netzstecker ziehen - auf die Drehrichtung achten; das Werkzeug stets so - Zusatzgriff F kann rechts, oben oder links am halten, daß Funken und Schleif-/Trennstaub vom Werkzeug angeschraubt werden (je nach Körper weg fliegen auszuführender Arbeit) - Lüftungsschlitze K 2 unbedeckt halten...
  • Página 23: Haakse Slijper

    - Zeiten, zu denen das Werkzeug ausgeschaltet ist, 1) VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING oder wenn es läuft aber eigentlich nicht eingesetzt a) Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. Een wird, können die Expositionsstufe erheblich rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot verringern ongevallen leiden.
  • Página 24: Gebruik En Onderhoud Van Elektrische Gereedschappen

    voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de f) Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende of draagt. Wanneer u bij het dragen van het elektrische inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden.
  • Página 25: Terugslag En Bijbehorende Waarschuwingen

    g) Gebruik geen beschadigde inzetgereedschappen. p) Gebruik geen inzetgereedschappen waarvoor Controleer voor het gebruik altijd inzetgereedschappen vloeibare koelmiddelen vereist zijn. Het gebruik van zoals slijpschijven op afsplinteringen en scheuren, water of andere vloeibare koelmiddelen kan tot een steunschijven op scheuren of sterke slijtage en elektrische schok leiden.
  • Página 26: Vóór Gebruik

    b) Gebogen slijpschijven moeten zodanig gemonteerd f) Wees bijzonder voorzichtig bij invallend frezen in worden dat hun slijpoppervlak niet boven de rand bestaande muren of andere plaatsen zonder van de beschermkap uit steekt. Een onjuist voldoende zicht. De invallende doorslijpschijf kan bij het gemonteerde slijpschijf die over de rand van de slijpschijf doorslijpen van gas- of waterleidingen, elektrische uitsteekt, kan onvoldoende afgeschermd worden.
  • Página 27: Tijdens Gebruik

    • Monteer altijd zijhandgreep F 2 en beschermkap G 2; - draai spanmoer B vast met sleutel C, terwijl u gebruik de machine nooit zonder deze bestanddelen asvergrendelknop D indrukt • Gebruik een geschikt detectieapparaat om ! druk asvergrendelknop D alleen in, als as A verborgen stroom-, gas- of waterleidingen op te volledig stilstaat sporen of raadpleeg het plaatselijke energie- of...
  • Página 28 - de werksnelheid van de doorslijpschijf is afhankelijk • Het trillingsemissieniveau is gemeten in van het door te slijpen materiaal overeenstemming met een gestandaardiseerde test - rem doorslijpschijven niet af door er aan de zijkant volgens EN 60745; deze mag worden gebruikt om twee tegenaan te drukken machines met elkaar te vergelijken en als voorlopige •...
  • Página 29: Elektrisk Säkerhet

    1) ARBETSPLATSSÄKERHET f) Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på eller smycken. Håll håret och kläderna på avstånd arbetsplatsen eller dåligt belyst arbetsområde kan leda från de rörliga delarna. Löst hängande kläder, smycken till olyckor.
  • Página 30 illustrationer och data som levereras med kan nätsladden kapas eller dras in varvid risk finns för att elverktyget. Om nedanstående anvisningar ignoreras din hand eller arm dras mot det roterande insatsverktyget. finns risk för att elstöt, brand och/eller allvarliga l) Lägg aldrig bort elverktyget innan insatsverktyget stannat fullständigt.
  • Página 31 b) Skålade slipskivor måste monteras så att skivans 6) SPECIELLA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR slipyta inte skjuter ut över sprängskyddskantens ARBETEN MED TRÅDBORSTAR plan. En felaktigt monterad slipskiva som skjuter ut över a) Observera att trådborstar även under normal sprängskyddets plan kan inte smörjas i tillräcklig grad. användning förlorar trådbitar.
  • Página 32: Under Användningen

    andningsskydd och arbeta med en - sätt skyddskåpan G på maskinhuvudets spindelfäste dammuppsamlare om sådan anslutning finns och vrid den till önskat läge (beroende på arbetet som • Följ de nationella krav, som finns angående damm, för de skall utföras) material du skall arbete med ! se till att den slutna sidan av skyddskåpan alltid •...
  • Página 33: Tekniske Data

    VÆRKTØJETS DELE 2 • Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av A Spindel auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg B Spændeflange - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans C Nøgle med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL D Spindellåseknap serviceverkstad (adresser till servicestationer och E Monteringsflange...
  • Página 34: Personlig Sikkerhed

    f) Hvis det ikke kan undgås at bruge el-værktøjet i fast, og om delene er brækket eller beskadiget, således fugtige omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ. Brug at el-værktøjets funktion påvirkes. Få beskadigede dele af et HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. repareret, inden el-værktøjet tages i brug.
  • Página 35 indsatsværktøj. Når indsatsværktøjet er kontrolleret væk fra betjeningspersonen, afhængigt af skivens og indsat, skal du holde dig selv og personer, der drejeretning på blokeringsstedet. I denne forbindelse kan befinder sig i nærheden, uden for det niveau, hvor slibeskiver også brække. •...
  • Página 36 slibeskive. Egnede flanger støtter slibeskiven og forringer • Fjern altid først stikket fra kontakten, førend De således faren for brud på slibeskiven. Flanger til skæreskiver foretager nogle ændringer eller skifter tilbehør kan være forskellige fra flanger for andre slibeskiver. TILBEHØR •...
  • Página 37 UNDER BRUG • Elektronisk blød start • Hvis kablet beskadiges eller skæres over under arbejdet, Den bløde accelleration sikrer at maximalhastigheden ikke berør kablet, og straks træk ud stikket nås uden et pludselig ryk i værktøjet, når det startes • Brug ikke værktøjet, hvis kablet er beskadiget; få det •...
  • Página 38 MILJØ F Støttehåndtak G Sikkerhetsdeksel • Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke H Sikkerhetsdekselskrue bortskaffes som almindeligt affald (kun for EU-lande) J Av/på sikkerhetsbryter - i henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EF om K Ventilasjonsåpninger bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning, skal brugt elværktøj SIKKERHET indsamles separat og bortskaffes på...
  • Página 39 bruk elektroverktøyet når du er trett eller er påvirket g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold av narkotika, alkohol eller medikamenter. Et til disse anvisningene. Ta hensyn til øyeblikks uoppmerksomhet ved bruk av elektroverktøyet arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. kan føre til alvorlige skader.
  • Página 40 hørselvern, vernehansker eller spesialforkle som tilbakeslagskrefter. Bruk alltid ekstrahåndtaket – holder små slipe- og materialpartikler unna kroppen hvis dette finnes – for å ha størst mulig kontroll over din. Øynene bør beskyttes mot fremmedlegemer som tilbakeslagskrefter eller reaksjonsmomenter ved kan fly rundt ved visse typer bruk. Støv- eller oppkjøring.
  • Página 41 roterende skiven ved tilbakeslag slynges direkte mot BRUK kroppen din. • Verktøyet skal koples til via en feilstrømbryter som kopler c) Hvis kappeskiven blokkerer eller du avbryter arbeidet, ut på 30 mA maksimum slår du av elektroverktøyet og holder det rolig til skiven FØR BRUK er stanset helt.
  • Página 42 BRUK - legg ikke press på verktøyet; la hastigheten på kappeskiven gjøre arbeidet • Montering av tilbehør 2 - arbeidshastigheten på kappeskiven avhenger av ! trekk ut støpselet av stikkontakten materialet som skal kappes - foreta rengjøring av spindel A og alle delene som skal - kappeskivene vil gå...
  • Página 43 et foreløpig overslag over eksponering for vibrasjoner ved 1) TYÖPAIKAN TURVALLISUUS bruk av verktøyet til de oppgavene som er nevnt a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. - bruk av verktøyet til andre oppgaver, eller med annet Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet eller mangelfullt vedlikeholdt utstyr, kan gi en vesentlig voivat johtaa tapaturmiin.
  • Página 44 e) Älä yliarvioi itseäsi. Huolehdi aina tukevasta KULMAHIOMAKONEIDEN TURVALLISUUSOHJEET seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit paremmin 1) YHTEISET VARO-OHJEET HIOMISTA, hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteissa. HIEKKAPAPERIHIOMISTA, TYÖSKENTELYÄ f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä TERÄSHARJAN KANSSA, JA HIOVIA löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset ja vaatteet KATKAISUTOIMINTOJA VARTEN poissa liikkuvien osien ulottuvilta.
  • Página 45 sinkoutua kauemmas ja vahingoittaa ihmisiä myös pakottaa sähkötyökalun vastakkaiseen suuntaan varsinaisen työalueen ulkopuolella. hiomalaikan liikkeeseen nähden tarttumiskohdassa. j) Tartu sähkötyökaluun ainoastaan eristetyistä d) Työskentele erityisen varovasti kulmien, terävien pinnoista, tehdessäsi työtä, jossa vaihtotyökalu reunojen jne. alueella, estä vaihtotyökalua saattaisi osua piilossa olevaan sähköjohtoon tai ponnahtamasta takaisin työkappaleesta ja juuttumasta sähkötyökalun omaan sähköjohtoon.
  • Página 46 d) Älä käynnistä sähkötyökalua uudelleen, jos laikka ENNEN KÄYTTÖÄ on kiinni työkappaleessa. Anna katkaisulaikan ensin • Ennen työkalun käyttöä ensimmäistä kertaa on suositeltavaa saavuttaa täysi kierroslukunsa, ennen kuin tutustua käytännön toimia koskevaan informaatioon varovasta jatkat leikkausta. Muussa tapauksessa • Tarkista aina, että syöttöjännite on sama kuin työkalun saattaa laikka tarttua kiinni, ponnahtaa ulos nimilaatan osoittama jännite (työkalut, joiden jännitetaso työkappaleesta tai aiheuttaa takaiskun.
  • Página 47 KÄYTTÖ - jyrsintälevyn työskentelynopeus riippuu jyrsittävästä materiaalista • Tarvikkeita kiinnittäminen 2 - älä jarruta jyrsintälevyjä sivulta kohdistuvalla paineella ! vedä pistoke pistorasiasta • Koneen pitäminen ja ohjaaminen - puhdista kara A ja kaikki kiinnitettävät osat - pidä työkalusta aina kiinni molemmin käsin niin että - tiukenna kiristyslaippa B ruuvitaltalla C ja paina pystyt kontrolloimaan työkalua koko ajan samanaikaisesti karan lukituspainiketta D...
  • Página 48: Amoladora Angular

    tärinälle altistumisen arviona käytettäessä laitetta 1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO manituissa käyttötarkoituksissa a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de - laitteen käyttö eri käyttötarkoituksiin tai erilaisten tai trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las huonosti ylläpidettyjen lisälaitteiden kanssa voi lisätä áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
  • Página 49: Cuidado Y Utilización De Herramientas Eléctricas

    de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el diferentes de aquellos para los que han sido concebidas interruptor de conexión/desconexión, o si introduce el puede resultar peligroso.
  • Página 50: Causas Del Rechazo Y Advertencias Al Respecto

    montado el útil sitúese Vd. y las personas bruscamente. Ello puede hacerle perder el control sobre circundantes fuera del plano de rotación del útil y deje la herramienta elétrica y hacer que ésta salga impulsada funcionar la herramienta elétrica en vacío, a las en dirección opuesta al sentido de giro que tenía el útil.
  • Página 51: Accesorios

    d) Solamente emplee el útil para aquellos trabajos fabricante recomienda. Las hojas lijadoras de un para los que fue concebido. Por ejemplo, no emplee diámetro mayor que el plato lijador pueden provocar un las caras de los discos tronzadores para amolar. En los accidente, fisurarse, o provocar un rechazo.
  • Página 52: Durante El Uso

    • No trabaje materiales que contengan amianto (el ! sólo pulse el botón de bloqueo del eje D cuando amianto es cancerígeno) el eje A esté inmóvil • El polvo del material, como por ejemplo la pintura que - para desmontar los accesorios, proceda de modo contiene plomo, algunas especies de madera, minerales y inverso metal podrían ser dañinos (el contacto o inhalación del...
  • Página 53: Consejos De Aplicación

    RUIDOS / VIBRACIONES • Tronzar ! - no incline la herramienta al tronzar • Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica - mueva siempre la herramienta en la dirección de la de esta herramienta se eleva a 99 dB(A) y el nivel de la flecha situada sobre el cabezal de la herramienta para potencia acústica a 110 dB(A) (desviación estándar: 3 prevenir que empuje la herramienta fuera del corte de...
  • Página 54 G Protecção f) Se não for possível evitar o funcionamento da H Parafuso de protecção ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser J Interruptor on/off de segurança utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. A K Aberturas de ventilação utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque elétrico.
  • Página 55 d) Guarde ferramentas eléctricas que não estiverem medida da sua ferramenta elétrica. Ferramentas de sendo utilizadas, for a do alcance de crianças. Não trabalho incorrectamente medidas podem não ser permita que o aparelho seja utilizado por pessoas suficientemente blindadas nem controladas. f) Ferramentas de trabalho com encaixe roscado não familiarizadas com o mesmo ou que não devem caber exactamente na rosca do veio de...
  • Página 56 l) Jamais depositar a ferramenta elétrica, antes que a de trabalho sejam ricocheteadas pela peça a ser ferramenta de trabalho esteja completamente trabalhada e travadas. A ferramenta de trabalho em parada. A ferramenta de trabalho em rotação pode entrar rotação tende a travar em esquinas, em cantos afiados ou se for ricocheteada.
  • Página 57: Acessórios

    c) Se o disco de corte emperrar ou se o trabalho for • Utilize apenas discos de rebarbe/corte com uma interrompido, deverá desligar a ferramenta elétrica espessura máxima de 8 mm e um diâmetro do e mantê-la imóvel, até o disco parar completamente. orifício do veio de 22 mm Jamais tentar puxar o disco de corte para fora do •...
  • Página 58: Após A Utilização

    • Não utilizar ferramenta caso o fio esteja danificado; • Interruptor on/off de segurança J 9 mandando-o substituir por pessoal qualificado - ligar a ferramenta 9a • Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas, desligue ! a ferramenta deverá trabalhar na velocidade imediatamente a ferramenta e tire a ficha da tomada máxima antes de alcançar a peça a trabalhar •...
  • Página 59: Dati Tecnici

    AMBIENTE ELEMENTI UTENSILE 2 • Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e A Albero embalagem no lixo doméstico (apenas para países da B Flangia di bloccaggio C Chiave - de acordo com a directiva europeia 2012/19/CE sobre D Tasto di bloccaggio dell’albero ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a E Flangia di montaggio transposição para as leis nacionais, as ferramentas...
  • Página 60: Sicurezza Delle Persone

    Mantenere l’elettroutensile al riparo da fonti di Utilizzando l’elettroutensile adatto si potrà lavorare calore, dall’olio, dagli spigoli o da pezzi in meglio e con maggior sicurezza nell’ambito della gamma movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano di potenza indicata. il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. b) Non utilizzare elettroutensili con interruttori difettosi.
  • Página 61 b) Questo elettroutensile non è adatto per operazioni i) Avere cura di evitare che altre persone possano di lucidatura. Qualsiasi operazione per la quale avvicinarsi alla zona in cui si sta lavorando. Ogni l’utensile non è stato concepito, potrebbe creare un persona che entra nella zona di operazione deve pericolo e causare delle lesioni alla persona.
  • Página 62 • Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo non lavori di levigatura con la superficie laterale di un disco appropriato oppure non corretto dell’elettroutensile. Esso abrasivo da taglio diritto. Mole abrasive da taglio diritto può essere evitato soltanto prendendo misure adatte di sono previste per l’asportazione di materiale con il bordo sicurezza come dalla descrizione che segue.
  • Página 63 contraccolpo se dovesse arrivare a troncare condutture del contatto con linee elettriche può provocare lo sviluppo di gas o dell’acqua, linee elettriche oppure oggetti di altro tipo. incendi e di scosse elettriche; danneggiando linee del gas 5) AVVERTENZE DI PERICOLO SPECIFICHE PER si può...
  • Página 64: Tutela Dell'ambiente

    ! spinger il tasto D di bloccaggio dell’albero solo - la velocità di lavoro della mola da taglio dipende dal quando l’albero A è fermo materiale da tagliare - per smontare gli accessori invertire la procedura - non rompere le mole da taglio con pressione laterale ! le mole da smeriglio/taglio si riscaldano molto •...
  • Página 65: Általános Biztonsági Előírások Az Elektromos Kéziszerszámokhoz

    preliminare di esposizione alla vibrazione quando si 1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG impiega l’utensile per le applicazioni menzionate a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét. - se si utilizza l’utensile per applicazioni diverse, oppure Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan con accessori differenti o in scarse condizioni, il livello munkaterületek balesetekhez vezethetnek.
  • Página 66 kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincsenek-e csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy csatlakoztatná az akkumulátor-csomagot, és mielőtt megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással felvenné és vinni kezdené az elektromos lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A megrongálódott részeket a készülék használata kéziszerszámot.
  • Página 67 karima segítségével befogásra kerülő m) Ne járassa az elektromos kéziszerszámot, miközben betétszerszámok esetén a betétszerszám azt a kezében tartja. A forgó betétszerszám egy furatátmérőjének pontosen meg kell felelnie a véletlen érintkezés során bekaphatja a ruháját és a betétszerszám belefúródhat a testébe. karima befogási átmérőjének.
  • Página 68 3) KÜLÖN FIGYELMEZTETÉSEK ÉS TÁJÉKOZTATÓ A munkadarabban. Várja meg, amíg a hasítókorong CSISZOLÁSHOZ ÉS DARABOLÁSHOZ eléri a teljes fordulatszámát, mielőtt óvatosan a) Kizárólag az Ön elektromos kéziszerszámához folytatná a vágást. A korong ellenkező esetben beékelődhet, kiugorhat a munkadarabból, vagy engedélyezett csiszolótesteket és az ezen visszarúgáshoz vezethet.
  • Página 69: Használat Közben

    • A csiszoló-/vágókorongokat a lepattogzás és a megrepedés A HASZNÁLATOT KÖVETÖEN megelözése érdekében óvatosan kezelje és tárolja • Miután kikapcsolta a gépet, a tartozék forgását sose KÜLTÉRI HASZNÁLAT annak síkjára merőleges erővel állítsa meg • A szerszámgépet rövidzárlati (FI) áramkör-megszakítón A SZERSZÁMON TALÁLHATÓ...
  • Página 70: Úhlová Bruska

    KÖRNYEZET • Biztonsági be/ki kapcsoló J 9 - kapcsolja be a gépet 9a • Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és ! mielőtt a készüléket a munkadarabra/ba vezetné, csomagolást ne dobja a háztartási szemétbe (csak várja meg, amíg a motor a maximális EU-országok számára) fordulatszámot eléri - a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló...
  • Página 71: Elektrická Bezpečnost

    SOUČÁSTI NÁSTROJE 2 schváleny i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, A Vřeteno snižuje riziko elektrického úderu. B Upínací příruba f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve C Maticový klíče vlhkém prostředí, použijte ochranný jistič. Nasazení D Tlačítko k zajištění...
  • Página 72 díly nechte před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů držte se Vy a v blízkosti nacházející se osoby mimo má příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí. rovinu rotujícího nasazovacího nástroje a nechte f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě elektronářadí běžet jednu minutu s nejvyššími ošetřované...
  • Página 73 zanořuje do obrobku, zakousnout a tím brusný kotouč f) Nepoužívejte žádné opotřebované brusné kotouče vylomit nebo způsobit zpětný ráz. Brusný kotouč se od většího elektronářadí. Brusné kotouče pro větší potom pohybuje k nebo od obsluhující osoby, podle elektronářadí nejsou konstruovány pro vyšší otáčky menších elektronářadí...
  • Página 74: Příslušenství

    PŘÍSLUŠENSTVÍ • V případě atypického chování nebo cizích hluků ihned • SKIL zajistí bezchybnou funkci nářadí pouze tehdy, vypněte nářadí a vytáhněte zástrčku používáte-li odpovídající příslušenství, které obdržíte u • V případě přerušení proudu nebo při náhodném svého prodejce SKIL vytažení...
  • Página 75: Životní Prostředí

    HLUČNOSTI / VIBRACÍ ! před vypnutím nářadí nejprve odejměte od obrobku ! po vypnutí nářadí kotouč pokračuje v otáčivém • Měřeno podle EN 60745 činí tlak hlukové vlny tohoto pohybu, vyčkejte proto do úplného zastavení přístroje 99 dB(A) a dávka hlučnosti 110 dB(A) kotouče (standardní...
  • Página 76: Elektri̇ksel Güvenli̇k

    GÜVENLİK kulaklık gibi kişisel korunma donanımlarını kullanmanız yaralanma tehlikesini büyük ölçüde azaltır. c) Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Akım ikmal GENEL ELEKTRİKLİ EL ALETİ GÜVENLİK UYARILARI şebekesine ve/veya aküye bağlamadan, elinize alıp UYARI Bu elektrikli el aletiyle birlikte gelen tüm güvenlik taşımadan önce elektrikli el aletinin kapalı...
  • Página 77 h) Tutamak ve kavrama yüzeylerini kuru, yağsız ve i) Başkalarını çalışma yerinizden yeterli uzaklıkta temiz tutun. Kaygan tutamak ve kavrama yüzeyleri, tutun. Çalışma alanınıza giren herkes kişisel aletin beklenmeyen durumlarda güvenli şekilde koruyucu donanım kullanmalıdır. İş parçasından tutulmasını ve kontrol edilmesini engeller. kopan parçalar veya kırılan uçlar fırlayabilir ve çalışma 5) SERVİS alanınızın dışında da yaralanmalara neden olabilir.
  • Página 78: Kullanmadan Önce

    geri çıkmasını ve sıkışmasını önleyin. Dönmekte olan kesme işlemine dikkatli biçimde devam edin. Aksi uç köşelerde, keskin kenarlarda veya çarpma durumunda takdirde disk açılanma yapabilir, iş parçasından dışarı sıkışmaya eğilimlidir. Bu durum kontrol kaybına veya geri fırlayabilir veya bir geri tepme kuvvetine neden olabilir. tepme kuvvetlerinin oluşmasına neden olur.
  • Página 79 • Her zaman F 2 yardımcı kulpunu ve G 2 koruyucusunu - aksesuarları çıkartmak için tersini yapın takın, aleti bunlar olmadan kesinlikle kullanmayın ! kullanım sırasında taşlama/kesme diskleri çok • Görünmeyen elektrik kablolarını belirlemek için ısınırlar; soguyana kadar bunlara dokunmayın uygun bir tarama cihazı...
  • Página 80 ! çalışma esnasında, aleti daima gri renkli ! aletin ve aksesuarlarının bakımını yaparak, bölge(ler)den tutun(uz) @ ellerinizi sıcak tutarak ve iş modellerinizi - saglam bir yüzeyde çalısın düzenleyerek kendinizi titreşimin etkilerinden - dönme yönüne dikkat edin; aleti her zaman koruyun kıvılcımların ve taşlama/kesme tozunun vücuttan uzaga dogru gidecegi şekilde tutun - havalandırma yuvalarını...
  • Página 81: Bezpieczeństwo Miejsca Pracy

    1) BEZPIECZEŃSTWO MIEJSCA PRACY d) Zanim urządzenie zostanie włączone należy usunąć a) Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, dobrze oświetlone. Nieporządek lub nie oświetlone które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia miejsce pracy mogą doprowadzić do wypadków. mogą...
  • Página 82 czynność do wykonania. Użycie elektronarzędzi do szczotki druciane pod względem luźnych lub innych niż przewidziane prace może doprowadzić do złamanych drutów. W przypadku, gdy niebezpiecznych sytuacji. elektronarzędzie lub używane narzędzie upadnie, h) Uchwyty i powierzchnie chwytowe powinny być należy skontrolować, czy nie jest uszkodzone, lub użyć...
  • Página 83 p) Nie należy używać narzędzi, które wymagają poza krawędź pokrywy ochronnej. Niefachowo płynnych środków chłodzących. Użycie wody lub osadzona tarcza szlifierska, wystająca poza krawędź innych płynnych środków chłodzących może pokrywy ochronnej nie może być wystarczająco osłonięta. doprowadzić do porażenia prądem. c) Osłona musi być...
  • Página 84 f) Należy być szczególnie ostrożnym przy cięciach PRZED UŻYCIEM wgłębnych w istniejących ścianach lub innych • Przed pierwszym użyciem narzędzia zalecane jest niewidocznych zakresach. Wgłębiająca się ściernica zasięgnięcie informacji praktycznych do cięcia może przy cięciu w przewody gazowe lub • Każdorazowo należy sprawdzać, czy napięcie zasilania jest wodociągowe, przewody elektryczne lub inne objekty zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej spowodować...
  • Página 85 PO UŻYCIU • Włącznik/wyłącznik bezpieczeństwa J 9 • Po wyłączeniu narzędzia nigdy nie należy zatrzymywać - uruchomić elektronarzędzie 9a wirujących elementów działając na nie z bocznie ! tarczę zbliżać do obrabianego przedmiotu przyłożoną siłą dopiero po osiągnięciu przez elektronarzędzie OBJAŚNIENIE SYMBOLI NA NARZĘDZIU pełnej prędkości obrotowej 3 Przed użyciem przeczytaj instrukcję...
  • Página 86: Технічні Дані

    ŚRODOWISKO ЕЛЕМЕНТИ ІНСТРУМЕНТА 2 • Nie wyrzucaj elektronarzędzi, akcesoriów i A Шпинделя opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa B Затискний фланець domowego (dotyczy tylko państw UE) C Гайковим ключ - zgodnie z Europejską Dyrektywą 2012/19/WE w D Кнопка блокування шпинделя sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i E Установчому...
  • Página 87: Безпека Людей

    штепселя з розетки. Захищайте кабель від жари, 4) ПРАВИЛЬНЕ ПОВОДЖЕННЯ ТА КОРИСТУВАННЯ олії, гострих країв та деталей приладу, що ЕЛЕКТРОПРИЛАДАМИ рухаються. Пошкоджений або закручений кабель a) Не перевантажуйте прилад. Використовуйте такий збільшує ризик удару електричним струмом. прилад, що спеціально призначений для певної e) Для...
  • Página 88: Сіпання Та Відповідні Попередження

    відрізного верстата. Зважайте на всі від відлетілих чужорідних тіл, що утворюються при попередження, вказівки, зображення приладу і різних видах робіт. Pеспіратор або маска повинні його технічні дані, що Ви їх отримали разом з відфільтровувати пил, що утворюється під час електроприладом. Недодержання нижчеподаних роботи.
  • Página 89 оброблюваної поверхні або сіпнутися. В результаті Наприклад: Ніколи не шліфуйте боковою поверхнею шліфувальний круг починає рухатися в напрямку відрізного круга. Відрізні круги призначені для особи, що обслуговує прилад, або у протилежному знімання матеріалу кромкою круга. Бічне напрямку, в залежності від напрямку обертання навантаження...
  • Página 90: Перед Використанням

    застрявання, розрив абразивної шкурки або або зверніться за допомогою в місцеве призвести до сіпання. підприємство електро-, газо- та водопостачання 6) ОСОБЛИВІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРИ РОБОТІ З (зачеплення електропроводки може призводити до пожежі та удару електричним струмом; зачеплення ДРОТЯНИМИ ЩІТКАМИ газової труби може призводити до вибуху; a) Зважайте...
  • Página 91 ВИКОРИСТАННЯ • Різка ! - не нахиляйте інструмент при різці • Установлення насадок 2 - для того, щоб попередити виштовхування ! вийняти вилку з розетки інструменту з різальної ділянки, рухайте ним - відчистіть шпиндель A та всі деталі, що будуть тільки...
  • Página 92 утилізований окремо, безпечним для G Προφυλακτήρας навколишнього середовища шляхом H Βίδα προφυλακτήρα - малюнок 6 нагадає вам про це J Διακόπτης ασφαλείας εκκίνησης/στάσης K Σχισμές αερισμού ШУМ / ВІБРАЦІЯ AΣΦAΛEIA • Зміряний відповідно до EN 60745 рівень тиску звуку даного інструменту 99 дБ(А) i потужність звуку 110 ΓΕΝΙΚΈΣ...
  • Página 93 κοφτερές ακμές η κινούμενα εξαρτήματα. Τυχόν h) Μην εφησυχάζετε σε μια λάθος ασφάλεια και μην χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον αψηφάτε τους κανόνες ασφαλείας για τα κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. ηλεκτρικά εργαλεία, ακόμα και όταν μετά από e) Οταν εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο στο συχνή...
  • Página 94 5) SERVICE τότε ελέγξτε το εργαλείο μήπως έχει υποστεί a) Δίνετε το ηλεκτρικό σας εργαλείο για επισκευή κάποια βλάβη ή χρησιμοποιήστε ένα άλλο, άψογο από άριστα ειδικευμένο προσωπικό, μόνο με εργαλείο. Μετά τον έλεγχο και την τοποθέτηση γνήσια ανταλλακτικά. Eτσι εξασφαλίζεται η του...
  • Página 95 n) Να καθαρίζετε τακτικά τις σχισμές αερισμού του e) Να μην χρησιμοποιείτε τσαπραζωμένες ή ηλεκτρικού εργαλείου σας. Ο ανεμιστήρας του οδοντωτές πριονόλαμες. Τα εργαλεία αυτά κινητήρα τραβάει σκόνη μέσα στο περίβλημα και η προκαλούν συχνά κλότσημα ή οδηγούν σε απώλεια του συσσώρευση...
  • Página 96 b) Να αποφεύγετε την περιοχή μπροστά και πίσω ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΕΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ από τον περιστρεφόμενο δίσκο κοπής. Οταν ΓΕΝIΚΑ σπρώχνετε το δίσκο κοπής προς τα εμπρός μέσα στο • Να χρησιμοποιείτε μόνο τις φλάντζες που υπό κατεργασία τεμάχιο τότε, σε περίπτωση παραδίδονται...
  • Página 97 προστασίας από τη σκόνη και να εργάζεστε με ! τοποθετείτε πάντα τον δίσκο συγκράτησης συσκευή αφαίρεσης σκόνης όταν είναι δυνατό όταν χρησιμοποιείτε εξαρτήματα λείανσης • Ορισμένα είδη σκόνης ταξινομούνται ως καρκινογόνα (όπως ! ποτέ μην χρησιμοποιείτε τον δίσκο η σκόνη από τη δρυ ή την οξιά) ιδιαίτερα σε συνδυασμό με τροχίσματος/κοπής...
  • Página 98 ΘΟΡΥΒΟΣ / ΚΡΑΔΑΣΜΟΣ - μην ασκείτε πίεση στο εργαλείο, αφήστε την ταχύτητα του δίσκου κοπής να κάνει τη δουλειά για • Μετρημένη σύµφωνα με EN 60745 η στάθμη σας ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε - η ταχύτητα εργασίας του δίσκου κοπής εξαρτάται 99 dB(A) και...
  • Página 99 SIGURANŢA folosiţi maşina dacă sunteţi obosiţi sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor, alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul INSTRUCŢIUNI GENERALE DE SIGURANŢĂ PENTRU lucrului cu maşina poate duce la răniri grave. SCULE ELECTRICE b) Purtaţi echipament de protecţie personală şi AVERTISMENT Citiţi toate avertizările, instrucţiunile, întotdeauna ochelari de protecţie.
  • Página 100 e) Întreţineţi sculele electrice şi accesoriile acestora. Accesoriile care nu sunt fixate exact la scula electrică, se Controlaţi dacă componentele mobile funcţionează rotesc neuniform, vibrează foarte puternic şi pot duce la corect şi dacă nu se blochează, dacă nu există pierderea controlului.
  • Página 101: Recul Şi Avertismente Corespunzătoare

    p) Nu folosiţi dispozitive de lucru care necesită agenţi c) Apărătoarea de protecţie trebuie fixată sigur pe de răcire lichizi. Folosirea apei sau a altor agenţi de scula electrică şi astfel ajustată încât să se atingă o răcire lichizi poate duce la electrocutare. un grad maxim de siguranţă...
  • Página 102: După Utilizare

    5) AVERTISMENTE SPECIALE PRIVIND ŞLEFUIREA CU unei conducte de apă provoacă pagube materiale sau HÂRTIE ABRAZIVĂ poate provoca electrocutare) a) Nu întrebuinţaţi foi abrazive supradimensionate ci • Nu prelucraţi materiale care conţin azbest (azbestul respectaţi indicaţiile fabricantului privitoare la este considerat a fi cancerigen) dimensiunile foilor abrazive.
  • Página 103 ! montaţi întotdeauna tampoane de amortizare - menţineţi o poziţie sigură a corpului atunci când folosiţi accesorii pentru sablare - fiţi atenţi la direcţia de rotaţie; ţineţi întotdeauna sculă ! nu folosiţi niciodată un disc de şlefuire/tăiere asa încât scânteile şi praful provenit de la şlefuire/ căruia să...
  • Página 104: Безопасност На Работното Място

    - momentele în care scula este oprită sau când осветление могат да спомогнат за възникването на funcţionează dar nu execută nicio lucrare, pot reduce трудова злополука. semnificativ nivelul de expunere b) Не работете с електроинструмента в среда с ! protejaţi-vă împotriva efectelor vibraţiilor prin повишена...
  • Página 105 за ползвания електроинструмент и извършваната прибирате, изключвайте щепсела от контакта, дейност лични предпазни средства, като дихателна респ. изваждайте батерията, ако е възможно. маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен Тази мярка премахва опасността от задействане на електроинструмента по невнимание. грайфер, защитна каска или шумозаглушители d) Съхранявайте...
  • Página 106 b) Този електроинструмент не е подходящ за филтрират възникващия при работа прах. Ако полиране Дейностите, за които инструментът не е продължително време сте изложени на силен шум, предназначен, може за създадат опасност и да това може да доведе до загуба на слух. i) Внимавайте...
  • Página 107 допира детайла, може да се огъне и в резултат непокрит от кожуха към работещия с дискът да се счупи или да възникне откат. В такъв инстpумента. Кожухът трябва да предпазва случай дискът се ускорява към работещия с работещия с инстpумента от отхвърчащи откъртени парченца, от...
  • Página 108 f) Бъдете особено предпазливи при прорязване на • Преди включване на инстpумента в контакта се канали в стени или други зони, които могат да уверете, че мрежовото напрежение отговаря на крият изненади. Режещият диск може да напрежението, обозначено на фирмената табелка на предизвика...
  • Página 109: След Работа

    СЛЕД РАБОТА • Електронно плавно стартиране • Слeд като изключитe инстpумента, никога нe Осигурява плавно достигане на максималната пpилагайтe допълнитeлна сила за да спpeтe скорост без рязко движение при включване на въpтeнeто на аксeсоаpитe инструмента • Обезопасяващ прекъсвач за включване/изключване ОБЯСНЕНИЕ...
  • Página 110: Опазване На Околната Среда

    • Ако въпреки прецизното производство и внимателно изпитване възникне повреда, инструмента да се занесе за ремонт в оторизиран сервиз за Uhlová brúska 1049 електроинструменти на SKIL - занесете инстpумента в неpазглобен вид заедно с ÚVOD доказателство за покупката му в тъpговския обект, откъдето...
  • Página 111: Elektrická Bezpečnosť

    2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ f) Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste a) Zástrčka prívodnej šnúry sa musí hodiť do široké odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte napájacej zásuvky. Zástrčka sa v žiadnom prípade sa toho, aby sa vaše vlasy a odev dostali do blízkosti pohyblivých častí.
  • Página 112 5) SERVIS Poškodené pracovné nástroje sa obyčajne za tento čas a) Ručné elektrické náradie zverte do opravy len testovania zlomia. kvalifikovanému personálu a používajte len h) Používajte osobné ochranné prostriedky. Podľa druhu originálne náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí použitia náradia používajte ochranný štít na celú tvár, zachovanie bezpečnosti ručného elektrického náradia.
  • Página 113 zastaveniu rotujúceho pracovného nástroja. Takýmto obrobku, náhodným kontaktom s brúsnym telesom a spôsobom sa nekontrolované ručné elektrické náradie iskrami, ktoré by mohli zapáliť oblečenie. rozkrúti na zablokovanom mieste proti smeru otáčania d) Brúsne telesá sa smú používať len pre odporúčanú pracovného nástroja.
  • Página 114 6) OSOBITNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE PRÁCU tváre a pracujte so zariadením na odsávanie prachu, S DRÔTENÝMI KEFAMI ak je takéto zariadenie možné pripojiť a) Všímajte si, či z drôtenej kefy nevypadávajú už • Určité druhy prachu sú klasifikované ako karcinogénne počas obvyklého používania kúsky drôtu.
  • Página 115: Životné Prostredie

    ÚDRŽBA / SERVIS • Demontáž/montáž/nastavenie ochranného krytu G 8 ! odpojte zástrčku • Nástroj a sieťovú šnúru udržujte stále čistú (zvlášť - uvolnite ochranný kryt G odtiahnutím skrutky H vetracie štrbiny K 2) (nevyberajte ju) ! nepokúšajte sa ich čistiť dpicatými predmetmi - umiestnite ochranný...
  • Página 116: Kutna Brusilica

    izmjene. Ne koristite adapterske utikače zajedno sa uređajima koji su zaštićeni uzemljenjem. Originalni utikač i odgovarajuće utičnice smanjuju opasnost od Kutna brusilica 1049 električnog udara. b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama UVOD kao što su cijevi, centralno grijanje, štednjaci i hladnjaci.
  • Página 117 4) BRIŽLJIVA UPORABA ELEKTRIČNIH ALATA d) Dopušteni broj okretaja radnog alata treba biti a) Ne preopterećujte uređaj. Koristite za vaše radove najmanje toliko velik kao maksimalni broj okretaja za to predviđen električni alat. S odgovarajućim naveden na električnom alatu. Pribor koji bi se vrtio brže nego što je dopušteno, mogao bi se oštetiti.
  • Página 118 n) Redovito čistite otvore za hlađenje vašeg c) Štitnik mora biti sigurno pričvršćen na radnom alatu električnog alata. Ventilator motora uvlači prašinu u i mora biti tako namješten da se postigne kućište, a veće nakupljanje metalne prašine može maksimalna mjera sigurnosti, tj. da najmanji mogući uzrokovati električne opasnosti.
  • Página 119 6) POSEBNE NAPOMENE UPOZORENJA ZA RAD SA • Određene vrste prašine klasificiraju se kao karcinogenske ŽIČANIM ČETKAMA (kao što su prašina hrastovine i bukovine), osobito u a) Obratite pozornost da žičane četke i tijekom sudejstvu s aditivima za kondicioniranje drveta; nosite uobičajene uporabe gube komadiće žice.
  • Página 120: Zaštita Okoliša

    ! osigurati da zatvorena strana štitnika bude uvijek • Ako bi uređaj unatoč brižljivih postupaka izrade i okrenuta prema osobi koja radi s uređajem ispitivanja ipak prestao raditi, popravak treba prepustiti - zatezanjem matica H učvrstite štitnik G ovlaštenom servisu za SKIL električne alate •...
  • Página 121 TEHNIČKI PODACI 1 ulja, oštrih ivica ili pokretnih delova. Oštećeni ili umršeni kablovi povećavaju rizik električnog udara. ELEMENTI ALATA 2 e) Ako sa nekim električnim alatom radite u prirodi, upotrebljavajte samo produžne kablove koji su A Vreteno dozvoljeni za spoljno područje. Upotreba produžnog B Spone štitnik kabla pogodnog za spoljno područje smanjuje rizik od C Ključ...
  • Página 122 električni alat. Takve preventivne sigurnosne mere upotrebljenih alata, koji se montiraju pomoću smanjuju rizik od slučajnog pokretanja električnog alata. prirubnice, mora presek otvora upotrebljenog alata d) Čuvajte električne alate koje ne koristite izvan da odgovara preseku prihvata na prirubnici. Upotrebljeni alati koji se ne pričvršćuju tačno na domašaja dece i ne dozvoljavajte osobama, koje električnom alatu, se okreću neravnomerno, vibriraju nisu upoznate sa ovim električnim alatom ili sa ovim...
  • Página 123 p) Ne koristite upotrebljene pribore koji zahtevaju tečna Zaštitna hauba treba radnika da zaštiti od otkinutih rashladna sredstva. Upotreba vode ili drugih tečnih komada, slučajnog kontakta sa materijalom za brušenje i rashladnih sredstava može voditi električnom udaru. varnicama koje bi mogle zapaliti odeću. d) Brusni pribori se smeju upotrebiti samo za 2) POVRATNI UDARAC I ODGOVARAJUĆA preporučene upotrebne mogućnosti.
  • Página 124 6) POSEBNA UPOZORENJA ZA RAD SA ŽIČANOM • Određene vrste prašine su klasifikovane kao ČETKOM kancerogene (kao što su prašina hrastovine i bukovine), a) Obratite pažnju na to, da žičana četka i za vreme posebno u sadejstvu sa aditivima za pripremu drveta; uobičajene upotrebe gubi komade žice.
  • Página 125: Zaštita Okoline

    ODRŽAVANJE / SERVIS - postavite štitnika G na prsten vretena glave alata i okretanjem ga postavite na željenu poziciju (u • Alat i kabl uvek održavajte čistim (posebno otvore za zavisnosti od vrste rada) hlađenje K 2) ! vodite računa da zatvorena strana štitnika uvek ! ne pokušavajte da očistite proreze za hlađenje bude okrenuta ka operateru umetanjem oštrih predmeta kroz otvore...
  • Página 126 TEHNIČNI PODATKI 1 Poškodovani ali prepleteni kabli povečujejo tveganje električnega udara. DELI ORODJA 2 e) Če z električnim orodjem delate na prostem, uporabljajte izključno kabelski podaljšek, ki je A Vreteno atestiran za delo na prostem. Uporaba kabelskega B Prirobna matica podaljška, primernega za delo na prostem, zmanjšuje C Ključ...
  • Página 127 shranite. Ti preventivni varnostni ukrepi zmanjšajo prirobnice, mora premer luknje vstavnega orodja tveganje za nenamenski zagon orodja. natančno ustrezati premeru prijemala prirobnice. d) Kadar orodja ne uporabljaje ga shranjujte izven Vstavna orodja, ki jih ne pritrdite povsem natančno na dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso električno orodje, se vrtijo neenakomerno, močno vibrirajo in lahko vodijo k izgubi nadzora nad orodjem.
  • Página 128 p) Ne uporabljajte vsadnih orodij, ki za hlajenje biti proti uporabniku obrnjen najmanjši del odprtega potrebujejo tekočino. Uporaba vode ali drugih tekočin brusila. Zaščitni pokrov naj bi uporabnika varoval pred lahko povzroči električni udar. drobci, naključnim stikom z brusilom in iskrami, ki bi 2) POVRATNI UDAREC IN USTREZNA OPOZORILA lahko vnele oblačila.
  • Página 129 6) POSEBNA OPOZORILA ZA DELO Z ŽIČNIMI dihal); nosite masko za prah in pri delu uporabljajte ŠČETKAMI napravo za odsesavanje prahu, kjer je le-to možno a) Upoštevajte dejstvo, da žična ščetka tudi med priključiti • Nekatere vrste prahu so klasificirane kot kancerogene običajno uporabo izgublja koščke žice.
  • Página 130 VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE • Demontaža/namestitev/nastavitev varnostnega ščita G 8 ! izključite vtikač • Priključni kabel in orodje naj bosta vedno čista (posebej - z odvijanjem vijaka H razširjamo objemko ščitnika G še prezračevalne odprtine K 2) (ne odstranite ga povsem) ! ne poskušajte čistiti prezračevalnih odprtin z - namestite ščitnik G na vrat reduktorskega ohišja ob drezanjem s koničastimi predmeti skozi odprtine vretenu in ga obrnite v želeno smer (odvisno od dela)
  • Página 131: Üldised Ohutusnõuded Elektriliste Tööriistade Kasutamisel

    • Lõikeoperatsioonid seadme külge kinnitatud toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme lihvlõikeketastega on lubatud üksnes kettakaitsme liikuvate osade eest. Kahjustatud või keerduläinud (saadaval SKILi lisatarvikuna 2610Z00992) kasutamisel toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi saamise riski. • Palun lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja e) Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, hoidke alles 3 kasutage ainult selliseid pikendusjuhtmeid, mida on...
  • Página 132 seadme reguleerimist, tarvikute vahetamist ja Elektrilise tööriista külge täpselt ja tugevalt kinnitamata seadme ärapanekut. See ettevaatusabinõu väldib tarvikud pöörlevad ebaühtlaselt, vibreerivad tugevasti ja seadme tahtmatut käivitamist. võivad põhjustada kontrolli kaotuse tööriista üle. g) Ärge kasutage vigastatud tarvikuid. Iga kord enne d) Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele kasutamist kontrollige, ega lihvketastel ei esine kättesaamatult.
  • Página 133 • Lihvketta kinnikiildumise tagajärjeks võib olla lihvketta 4) TÄIENDAVAD SPETSIIFILISED OHUTUSJUHISED murdumine või tagasilöök. Lihvketas liigub siis sõltuvalt ketta LÕIKAMISEKS pöörlemissuunast kas tööriista kasutaja suunas või a) Vältige lõikeketta kinnikiildumist ja ärge avaldage kasutajast eemale. Seejuures võivad lihvkettad ka murduda. lõikekettale liigset survet.
  • Página 134 • Teiste tootjate tarvikute kasutamisel järgige valmistaja • Voolukatkestuse korral ning juhul, kui olete tõmmanud antud juhiseid pistiku kogemata pistikupesast välja, vabastage lüliti J • Kasutage vaid lihvimis-/lõikekettaid, mille paksus on 2 et vältida tööriista kontrollimatut käivitumist kuni 8 mm ja spindliava diameeter kuni 22 mm PÄRAST KASUTAMIST •...
  • Página 135 • Turvalüliti (sisse/välja) J 9 tööriistad koguda eraldi ja keskkonnasäästlikult - tööriista sisselülitamine 9a korduvkasutada või ringlusse võtta ! enne tarviku kokkupuutumist töödeldava - seda meenutab Teile sümbol 6 esemega peab seade olema saavutanud MÜRA / VIBRATSIOON maksimaalsed pöörded - tööriista väljalülitamine 9b •...
  • Página 136 DROŠĪBA pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju. Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu. VISPĀRĒJIE NOTEIKUMI ELEKTROINSTRUMENTU 3) PERSONISKĀ DROŠĪBA DROŠAI LIETOŠANAI a) Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties BRĪDINĀJUMS Izlasiet drošības noteikumus un saskaņā ar veselo saprātu. Pārtrauciet darbu, ja instrukcijas, aplūkojiet ilustrācijas un iepazīstieties ar jūtaties noguris vai atrodaties alkohola, narkotiku specifikācijām, kas tiek piegādātas kopā...
  • Página 137 d) Elektroinstrumentu, kas netiek darbināts, uzglabājiet e) Darbinstrumentu ārējam diametram un biezumam piemērotā vietā, kur tas nav sasniedzams bērniem un jāatbilst elektroinstrumenta konstrukcijai un personām, kuras neprot rīkoties ar instrumentu. Ja izmēriem. Ja darbinstrumenta izmēri ir izvēlēti nepareizi, tas pilnībā nenovietojas zem aizsarga un darba laikā elektroinstrumentu lieto nekompetentas personas, tas var apgrūtina instrumenta vadību.
  • Página 138 Rotējošais darbinstruments var skart atbalsta virsmu, kā 3) ĪPAŠIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI, VEICOT SLĪPĒŠANU rezultātā elektroinstruments var kļūt nevadāms. UN ABRAZĪVU GRIEŠANU m) Nedarbiniet elektroinstrumentu laikā, kad tas tiek a) Lietojiet vienīgi jūsu rīcībā esošajam pārnests. Lietotāja apģērbs vai mati var nejauši nonākt elektroinstrumentam piemērotus slīpēšanas saskarē...
  • Página 139: Darba Laikā

    uzmanīgi turpiniet griešanu. Pretējā gadījumā STRĀDĀJOT ĀRPUS TELPĀM griešanas disks var ieķerties griezumā vai izlekt no tā, kā • Ja instruments tiek izmantots ārpus telpām, pievienojiet arī var notikt atsitiens. to elektriskajam spriegumam, izmantojot noplūdes strāvas aizsargreleju, kas nostrādā, ja strāva instrumenta e) Lai samazinātu atsitiena risku, iestrēgstot griešanas aizsargzemējuma ķēdē...
  • Página 140 PĒC DARBA PABEIGŠANAS • Ieslēgšanas/izslēgšanas šības slēdža J 9 • Pēc instrumenta izslēgšanas nebremzējiet rotējošo - ieslēdziet instrumentu 9a darbinstrumentu ar sānspiedienu ! kontaktējiet darbinstrumentu ar apstrādājamo UZ INSTRUMENTA ATTĒLOTO SIMBOLU materiālu tikai pēc tam, kad instrumenta ātrums ir sasniedzis nominālo vērtību SKAIDROJUMS - izslēdziet instrumentu 9b 3 Pirms izstrādājuma lietošanas izlasiet tā...
  • Página 141: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA D Suklio blokavimo mygtukas E Tvirtinamasis flanšas • Neizmetiet elektroiekārtas, piederumus un F Pagalbinė rankena iesaiņojuma materiālus sadzīves atkritumos (tikai ES G Apsauginis gaubtas valstīm) H Veržlę apsauginis gaubtas - saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2012/19/ES J Įjungimo/išjungimo apsauginis jungiklis par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām K Ventiliacinės angos iekārtām un tās atspoguļojumiem nacionālajā...
  • Página 142: Žmonių Sauga

    3) ŽMONIŲ SAUGA niekur nekliūva, ar nėra sulūžusių ar šiaip pažeistų a) Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką Jūs darote ir, dalių, kurios įtakotų prietaiso veikimą. Prieš vėl dirbdami su elektriniu įrankiu, vadovaukitės sveiku naudojant prietaisą pažeistos prietaiso dalys turi būti protu.
  • Página 143 g) Nenaudokite pažeistų darbo įrankių. Prieš kiekvieną šlifavimo žiedas ar vielinis šepetys, užkliūva, įstringa naudojimą patikrinkite tokius įrankius, kaip ruošinyje ir dėl to netikėtai sustoja. Dėl to prietaisas gali abrazyviniai diskai, ar jie nėra aplūžinėję arba įtrūkę, nekontroliuojamai atšokti nuo ruošinio priešinga kryptimi šlifavimo žiedus - ar jie nėra įtrūkę, susidėvėję...
  • Página 144 e) Jūsų pasirinktiems šlifavimo diskams tvirtinti PAPILDOMOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS visuomet naudokite nepažeistus tinkamo dydžio ir BENDROJI DALIS formos prispaudžiamuosius flanšus. Tinkami flanšai • Naudokite tik kartu su šiuo prietaisu tiekiamus flanšus prilaiko šlifavimo diską ir sumažina lūžimo pavojų. • Šį prietaisą turėtų naudoti tik asmenys, kuriems 16 ir Pjovimo diskams skirti flanšai gali skirtis nuo kitiems daugiau metų...
  • Página 145: Naudojimo Patarimai

    • Vadovaukitės Jūsų šalyje taikomų direktyvų reikalavimais, • Apsauginis gaubtas G nuėmimas/montavimas/ skirtais medžiagoms, su kuriomis norite dirbti nustatymas 8 • Frezuodami griovelius elkitės atsargiai, ypač jei darote ! ištraukite kištuką iš elektros lizdo įpjovas atraminėse sienose (išilginės įpjovos atraminėse - atidarykite apsauginį...
  • Página 146 PRIEŽIŪRA / SERVISAS • Periodiškai valykite prietaisą ir kabelį (ypač ventiliacines angas K 2) Аголна брусалка 1049 ! nemėginkite valyti angų, kišdami į jas aštrius УПАТСТВО daiktus ! prieš valydami ištraukite kištuką iš elektros tinklo • Овој алат е наменет за острење и сечење на на lizdo материјали...
  • Página 147 c) За време на употребата на електричниот алат, можете подобро да го контролирате уредот во децата и останатите лица држете ги подалеку од неочекувани ситуации. местото каде работите. Одвраќање, би можеле да f) Носете соодветна облека. Не носете широка изгубите контрола врз уредот. облека...
  • Página 148 за држење што се лизгаат не овозможуваат вклучете го алатот на максималната брзина да безбедно ракување и контрола на алатот во работи една минута без оптоварување. неочекувани ситуации. Оштетената дополнителна опрема обично ќе се откачи во текот на овој период за проверка. 5) СЕРВИСИРАЊЕ...
  • Página 149 • На пример, ако абразивното тркало се потфати или на тркалото, од случаен контакт со тркалото и од заглави со остаток од работата, работ на тркалото искри кои може да ја запалат облеката. којшто навлегува во потфатената област може да се d) Тркалата...
  • Página 150 5) БЕЗБЕДНОСНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА ЗА • Секогаш поставувајте ги дополнителната рачка F 2 ОПЕРАЦИИТЕ СО ПЕСКАРЕЊЕ и заштитата G 2; никогаш не користете го алатот a) При пескарење, не користете преголеми дискови без нив од хартија за пескарење. Следете ги • Користете соодветни детектори за наоѓање на препораките...
  • Página 151 УПОТРЕБА ! уредот треба да се подигне од работната површина пред тој да биде исклучен • Поставување на приборот 2 ! приборот се врти уште некое време по ! извлечете го приклучокот ако кабелот исклучувањето на електричниот алат - исчистете го вретеното A и сите делови што ќе ги •...
  • Página 152 ЗАШТИТА НА ЖИВОТНАТА TË DHËNAT TEKNIKE 1 СРЕДИНА ELEMENTET E VEGËL 2 • Не се ослободувајте од електични алати, уреди A Boshti rrotullues или амбалажа преку нивно фрлање во B Fllanxha shtrënguese домашното ѓубре (само за земјите на ЕУ) C Çelësi - според...
  • Página 153 lëvizin. Kordonët e dëmtuar ose e bllokuar rrisin rrezikun b) Mos përdorni veglën e punës nëse çelësi nuk e ndez e goditjes elektrike. apo e fik. Çdo vegël pune që nuk mund të kontrollohet e) Kur përdorni një vegël pune në mjedise të jashtme, me anë...
  • Página 154 d) Shpejtësia nominale e aksesorit duhet të jetë të m) Mos e aktivizoni veglën e punës kur e transportoni paktën e barabartë me shpejtësinë maksimale në ose e mbani në krah. Kontakti aksidental me aksesorin veglën e punës. Aksesorët që punojnë më shpejt se rrotullues mund të...
  • Página 155: Para Përdorimit

    nuk është parashikuar kjo vegël, nuk mund të mbrohen Disku që del mund të presë tubat e gazit ose ujit, telat në mënyrë e duhur dhe nuk janë të sigurt. elektrikë ose objekte që mund të shkaktojnë goditjen e b) Sipërfaqja e mprehjes e rrotave të shtypura në kthimit.
  • Página 156 • Përdorni detektorë përkatës për të gjetur linjat e - për heqjen e aksesorëve të trajtojë anasjelltas fshehura të shërbimit ose telefononi kompaninë ! disqet mprehëse/prerëse nxehen shumë gjatë lokale të shërbimeve për ndihmë (kontakti me linjat përdorimit; mos i prekni deri sa të ftohen elektrike mund të...
  • Página 157 • Mbajtja dhe drejtimi i veglës • Niveli i emetimit të vibrimit është matur në përputhje me - mbajeni gjithmonë veglën mirë me të dyja duart, në një provë të standardizuar të dhënë në EN 60745; ajo mënyrë që të keni kontroll të plotë të veglës në të mund të...
  • Página 158 ✎...
  • Página 159 ✎...
  • Página 160 ‫ معرفی‬EN 60745 ‫• میزان انتشار ارتعاشات بر اساس تست استاندارد شده ای که در‬ ‫شده است اندازه گیری گردید؛ از این ارقام می توان برای مقایسه یک ابزار با دیگری‬ ‫و بعنوان ارزیابی اولیه در معرض قرارگیری ارتعاشات هنگام کار با ابزار در کاربری‬ ‫های...
  • Página 161 ‫در حین استفاده‬ 0 ‫• فرزکاری‬ ً ‫• اگر سیم برق آسیب دیده یا بریده شده باشد، هرگز به سیم دست نزنید، اما فور ا‬ ‫- با وارد کردن فشار متعادل، ابزار را به عقب و جلو ببرید‬ ‫! هرگز از سنگ برش برای فرزکاری جانبی استفاده نکنید‬ ‫آنرا...
  • Página 162 ‫ب) اگر توصیه شده که از حفاظ برای کار با برس سیمی استفاده شود، اجازه‬ ‫ث) اگر بروی گوشه ها، لبه های تیز و مانند آنها کار می کنید باید دقت مضاعف‬ ‫ندهید سیم یا برس با حفاظ متاس پیدا کنند. امکان دارد قطر صفحه سیم یا‬ ‫داشته...
  • Página 163 ‫د) از لوازم و پوشش های محافظ شخصی استفاده کنید. متناسب با نوع کار از‬ ‫ج) از ابزار الکتریکی خوب مراقبت کنید. مواظب باشید که قسمت های متحرک‬ ‫محافظ صورت، محافظ چشم یا عینک ایمنی استفاده کنید. در صورت لزوم‬ ‫دستگاه...
  • Página 164 ‫ث) از سیم به درستی استفاده کنید. از سیم دستگاه برای کارهائی چون حمل‬ .‫ابزار الکتریکی، آویزان کردن آن و یا خارج کردن دوشاخه از برق استفاده نکنید‬ ‫دستگاه را در مقابل حرارت، روغن، لبه های تیز و بخش های متحرک دستگاه‬ 1049 ‫سنگ...
  • Página 165 ‫- انتبه الجتاه التدوير؛ قم دائ م ً ا باإلمساك باألداة بحيث يتطاير الشرر والغبار‬ ‫االستخدام‬ ‫الناجت عن التجليخ/القطع بعي د ً ا عن اجلسم؛‬ 2 ‫• تركيب امللحقات‬ ‫ 2 غير مغطاة؛‬K ‫- احرص على أن تكون فتحات التهوية‬ ‫! افصل...
  • Página 166 ‫• استخدم فقط عجالت جتليخ األصلية بحد أقصى للسمك 8 مم وقطر فتحة‬ ‫ث) يجوز استخدام أقراص التجليخ فقط ألعمال الشغل اخملصصة لها. مثال: ال‬ ‫عمود الدوران 22 مم؛‬ ‫تقم بالتجليخ بواسطة السطح اجلانبي لقرص القطع أبدا. إن أقراص القطع‬ ‫•...
  • Página 167 ‫ز) حافظ علی إبعاد كابل الشبكة الكهربائية عن عدد الشغل الدوارة. إن فقدت‬ ‫خ) استخدم العدد الكهربائية والتوابع وعدد الشغل وإلخ. حسب هذه‬ ‫التعليمات. تراعى أثناء ذلك شروط الشغل والعمل املراد تنفيذه. استخدام‬ ُ ‫السيطرة علی اجلهاز فقد ُ يقطع أو يتكلب كابل الشبكة الكهربائية وقد‬ .‫تسحب...
  • Página 168 ‫ث) يجب عدم إساءة استخدام الكابل. ال تسئ استعمال الكابل حلمل العدة‬ ‫الكهربائية أو لتعليقها أو لسحب القابس من املقبس. حافظ على إبعاد‬ ‫الكابل عن احلرارة والزيت واحلواف احلادة أو عن أجزاء اجلهاز املتحركة. تزيد‬ 1049 ‫جالخة زوا ي ّ ة‬ .‫الكابالت...
  • Página 171 1049 ‫ال يتوفر قياس ي ً ا‬ ‫مع األداة‬...
  • Página 172 ‫جالخة زوا ي ّ ة‬ 1049 2610Z08845 04/17 62 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬...

Este manual también es adecuado para:

1049

Tabla de contenido