Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINtAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
SKIL BV - Konijnenberg 62
4825 BD Breda - The Netherlands
8
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
10
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ORIGINALE
14
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
17
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
20
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
23
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
26
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
29
IZVIRNA NAVODILA
32
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
35
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
39
ORIGINALI INSTRUKCIJA
42
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
45
UDHËZIMET ORIGJINALE
48
51
55
www.skil.com
04/17
BENCH GRINDER
3900 (F0153900 . . )
58
62
65
69
72
75
78
81
84
87
91
94
103
101
2610Z09063

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SKIL MASTERS F0153900 Serie

  • Página 1 BENCH GRINDER 3900 (F0153900 . . ) ORIGINAL INSTRUCTIONS ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE NOTICE ORIGINALE ORIGINALE ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ BRUKSANVISNING I ORIGINtAL PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUGSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET IZVIRNA NAVODILA...
  • Página 2 3900 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Bench grinder Article number Technical file at: * Déclaration de conformité...
  • Página 3 3900 Declarăm pe proprie răspundere că produsele menţionate corespund tuturor Declaraţie de conformitate UE dispoziţiilor relevante ale directivelor şi reglementărilor enumerate în cele ce Polizor pentru bancul de urmează şi sunt în conformitate cu următoarele standarde. lucru Număr de identificare Documentaţie tehnică...
  • Página 4 3900 2950/min 3450/min 50 Hz 60 Hz A B1...
  • Página 5 MAX 2 mm MAX 2 mm...
  • Página 6 E (4x) E (4x)
  • Página 7 ACCESSORIES www.SKIL.COM ➞...
  • Página 8 d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving Bench grinder 3900 parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
  • Página 9 preventive safety measures reduce the risk of starting the • Always disconnect plug from power source before power tool accidentally. making any adjustment or changing any accessory d) Store idle power tools out of the reach of children ACCESSORIES • SKIL can assure flawless functioning of the tool only and do not allow persons unfamiliar with the power when the correct accessories are used which can be tool or these instructions to operate the power tool.
  • Página 10: Maintenance / Service

    WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG ! perform a sound-test on new grinding wheels and • Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) wire test-run them without load for at least 5 minutes in the cord of this tool to the earth terminal of the plug (stay out of danger area) •...
  • Página 11 F Interrupteur marche/arrêt homologuée pour les applications extérieures. G Revêtement de protection L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour H Écrou de serrage les applications extérieures réduit le risque d’un choc J Bride de serrage électrique. f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide SECURITE est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à...
  • Página 12: Avant L'usage

    mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit être • Utilisez uniquement les brides livrées avec l’outil réparé. • Toujours utiliser l’outil avec des meules sur les deux broches c) Débranchez la fiche de la source d’alimentation et/ • Ne travaillez pas de matériaux contenant de l’amiante (l’amiante est considérée comme étant ou enlevez le bloc de batteries, s’il est amovible, cancérigène)
  • Página 13 PENDANT L’USAGE • Marche/arrêt • Portez des gants et des lunettes de protection Mettez en marche/arrêtez l’outil en poussant • Le niveau sonore en fonctionnement peut dépasser 85 l’interrupteur F 2 dans la position “I”/”O” dB(A); munissez-vous de casques anti-bruit •...
  • Página 14 - le symbole 6 vous le rappellera au moment de la mise 1) ARBEITSPLATZSICHERHEIT au rebut de l’outil a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden.
  • Página 15: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Elektrowerkzeugeteile einwandfrei funktionieren Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an beschädigt sind, dass die Funktion des die Stromversorgung und/oder den Akku Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist.
  • Página 16: Während Der Anwendung

    Buchenholzstaub), insbesondere in Verbindung mit • Die Schleifscheiben nicht durch seitliches Gegendrücken Zusätzen für die Holzvorbehandlung; tragen Sie eine bremsen Staubmaske und arbeiten Sie mit einem • Das Werkzeug nach einer kontinuierlichen Betriebsdauer von 30 Minuten abkühlen lassen (S₂ 30 min.) Staubabsaugungssystem, wenn ein solches •...
  • Página 17: Wartung / Service

    - das zu schleifende Werkstück auf die Werkzeugauflage C legen - das Werkstück leicht von links nach rechts und zurück Tafelslijpmachine 3900 bewegen (das sorgt für optimale Schleifergebnisse sowie einen gleichmäßigen Verschleiß der INTRODUCTIE Schleifscheibe) - das Werkstück hin und wieder in Wasser abkühlen •...
  • Página 18: Elektrische Veiligheid

    2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID e) Probeer niet ver te reiken. Zorg ervoor dat u stevig a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u stopcontact passen. De stekker mag in geen geval het gereedschap in onverwachte situaties beter onder controle houden.
  • Página 19: Vóór Gebruik

    werkzaamheden. Het gebruik van elektrische inzetgereedschap hebt gecontroleerd en ingezet, gereedschappen voor andere dan de voorziene laat u het elektrische gereedschap een minuut lang toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. met het maximale toerental lopen; daarbij dient u en h) Houd handgrepen en greepvlakken droog, schoon dienen andere personen uit de buurt van het ronddraaiende inzetgereedschap te blijven en vrij van olie en vet.
  • Página 20: Tekniska Data

    5 Dubbele isolatie (geen aarddraad nodig) - verwijder beschermkap G door de drie schroeven B 6 Geef de machine niet met het huisvuil mee los te draaien (niet verwijderen) BIJ AANSLUITING VAN NIEUWE 3-PINS STEKKER - draai klemmoer H los met een steeksleutel 19 - verwijder spanmoer J en slijpsteen •...
  • Página 21: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    VERKTYGSELEMENT 2 Genom att använda en jordfelsbrytare minskas risken för elstöt. A Justerbart gnistskydd 3) PERSONSÄKERHET B Skyddslockskruv a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och C Justerbar toppslid använd elverktyget med förnuft. Använd inte D Monteringshål elverktyget när du är trött eller om du är påverkad E Gummistöd (4x) av droger, alkohol eller mediciner.
  • Página 22: Före Användningen

    och inte kärvar, att komponenter inte brustit eller slipskivor avseende splitterskador och sprickor; du skadats; orsaker som kan leda till att elverktygets och andra personer i närheten ska efter kontroll och funktioner påverkas menligt. Låt skadade delar montering av insatsverktyg stå utanför repareras innan elverktyget återanvänds.
  • Página 23 ANVÄNDNING • Förvara slipskivorna på en torr plats där temperaturen är så konstant som möjligt • Montering av gnistskydd 7 • Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll - lossa skruv B1 (ta inte ut den) störning skulle uppstå, bör reparation utföras av ! kontrollera regelbundet avståndet mellan auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg gnistskyddet A och slipskivan (max.
  • Página 24: Sikkerhed På Arbejdspladsen

    følger med el-værktøjet. I tilfælde af manglende strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer overholdelse af anvisningerne nedenfor er der risiko for det. Undgå at bære el-værktøjet med fingeren på elektrisk stød, brand og/eller alvorlige personskader. Gem afbryderen og sørg for, at el-værktøjet ikke er tændt, når det sluttes til nettet, da dette øger risikoen for alle advarsler og instruktioner til senere brug.
  • Página 25 g) Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. • Den tilladte hastighed for indsatsværktøjet skal disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene mindst være så høj som den max) hastighed, der er og det arbejde, der skal udføres. Anvendelse af angivet på el-værktøjet (tilbehør, der drejer hurtigere end tilladt, kan blive ødelagt) el-værktøjet til formål, som ligger uden for det fastsatte •...
  • Página 26 • Montering af værktøjshylde 8 (adresser og reservedelstegning af værktøjet findes på ! kontroller regelmæssigt afstanden mellem www.skil.com) værktøjshylden C og slibehjulet (maks. 2 mm) og MILJØ juster det igen, hvis det er nødvendigt • Montering af værktøj på arbejdsoverfladen 9 •...
  • Página 27: Sikkerhet På Arbeidsplassen

    1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete smykker. Hold hår og klær unna deler som beveger arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre til seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme inn i deler som beveger seg.
  • Página 28: Under Bruk

    • Dette verktøyet er jordet og skal tilkobles til et • Alle som går inn i arbeidsområdet må bruke jordet strømforsyningssystem, se etter at personlig verneutstyr (brukne deler til verktøyet eller stikkontakten og skjøteledningen har en effektiv brukne innsatsverktøy kan slynges ut og derfor også forårsake skader utenfor det direkte arbeidsområdet) jordleder •...
  • Página 29 • Bruk av verktøyet 0 - senk gnistskjermen A så langt ned som mulig - slå på verktøyet Penkkihiomakone 3900 - legg arbeidsstykket som skal slipes på emneunderlaget C ESITTELY - beveg arbeidsstykket lett fra venstre til høyre og tilbake (for å...
  • Página 30 b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten 4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu.
  • Página 31 • Käytä vain tämä työkalun yhteydessä toimitettuja laippoja murtuneen vaihtotyökalun osia saattavat sinkoutua • Käytä työkalua aina siten, että molemmissa karoissa on kauemmas ja vahingoittaa ihmisiä myös varsinaisen hiomalaikat työalueen ulkopuolella) • Metallia hiottaessa voi kehittyä kipinöitä; pidä muut • Älä koskaan työstä asbestipitoista ainetta (asbestia henkilöt ja herkästi syttyvät ainekset poissa pidetään karsinogeenisena) työskentelyalueelta...
  • Página 32: Amoladora De Banco

    • Työkalun käyttö 0 - laske kipinäsuojus A mahdollisimman alas - käynnistä koneesi Amoladora de banco 3900 - aseta hiottava työkappale työkalupidikkeeseen C - liikuta työkappaletta kevyesti vasemmalta oikealle ja INTRODUCCIÓN takaisin (jotta päästäisiin optimaalisiin hiomatuloksiin ja hiomalaikka kuluisi tasaisesti) •...
  • Página 33: Seguridad Eléctrica

    2) SEGURIDAD ELÉCTRICA e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le corresponder a la toma de corriente utilizada. No es permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada.
  • Página 34: Explicación De Los Símbolos De La Herramienta

    control seguro de la herramienta eléctrica en situaciones • Las revoluciones admisibles del útil deberán ser imprevistas. como mínimo iguales a las revoluciones máximas 5) SERVICIO indicadas en la herramienta eléctrica (aquellos accesorios que giren a unas revoluciones mayores a las a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica admisibles pueden llegar a romperse) por un profesional, empleando exclusivamente...
  • Página 35: Mantenimiento / Servicio

    • Si por cualquier motivo se corta el enchufe antiguo del - retire la cubierta de protección G aflojando (sin cable de esta herramienta, se debe desechar de forma extraer) los 3 tornillos B segura y no se debe dejar desatendido - desenrosque la tuerca de fijación H con una llave 19 - retire la corona de fijación J y la muela - para montar una nueva muela, proceda de modo...
  • Página 36: Segurança Da Área De Trabalho

    • Leia este manual de instruções cuidadosamente d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o antes de utilizar e guarde-o para futura referência 3 transporte, para pendurar o aparelho, nem para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado DADOS TÉCNICOS 1 de calor, óleo, cantos afiados ou partes em movimento do aparelho.
  • Página 37: Uso E Tratamento De Ferramentas Elétricas

    4) USO E TRATAMENTO DE FERRAMENTAS cabo de extensão têm um condutor de protecção ELÉTRICAS funcional a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Use para • Utilize extensões completamente desenroladas e seguras, com uma capacidade de 16 Amp o seu trabalho a ferramenta eléctrica correcta. A •...
  • Página 38: Durante A Utilização

    identificação da ferramenta (ferramentas com a • Montagem da ferramenta na superfície de trabalho 9 indicação de 230V ou 240V também podem ser ligadas a ! para manuseamento seguro, monte sempre a uma fonte de 220V) ferramenta numa superfície de trabalho plana e •...
  • Página 39 executada por uma oficina de serviço autorizada para specifiche accluse al presente elettroutensile. Il ferramentas eléctricas SKIL mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoelencate potrà - envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com comportare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o gravi a prova de compra, para o seu revendedor ou para o lesioni.
  • Página 40 Un attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile d) Custodire gli elettroutensili non utilizzati al di fuori potrà causare lesioni gravi. della portata dei bambini. Non fare usare b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo l’elettroutensile a persone che non sono abituate ad individuale.
  • Página 41: Prima Dell'uso

    presenti sul posto); indossare una maschera • Ogni persona che entra nella zona di operazione protettiva per la polvere e utilizzare un dispositivo deve indossare un abbigliamento protettivo per l’estrazione della polvere se è presente una personale (frammenti del pezzo in lavorazione oppure utensili rotti possono volar via oppure provocare incidenti presa di collegamento anche al di fuori della zona diretta di lavoro)
  • Página 42: Tutela Dell'ambiente

    RUMOROSITÀ • Prima di usare l’utensile per la prima volta - effettuare un controllo acustico delle mole (in • Misurato in conformità al EN 62841 il livello di pressione condizioni ottimali, se toccate leggermente emettono acustica di questo utensile è 89,0 dB(A) ed il livello di un suono chiaro) potenza acustica 98,5 dB(A) (deviazione standard: 3 dB) - fare girare a vuoto l’utensile per almeno 5 minuti...
  • Página 43 c) Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet. használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, könnyen d) Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt elvesztheti az uralmát a berendezés felett. okvetlenül távolítsa el a beállító...
  • Página 44: Használat Közben

    A megrongálódott részeket a készülék használata • Mindig húzza ki a dugaszolóaljzatot mielőtt előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik, tartozékot cserélne vagy bármit változtatna a gép amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő beállításán karbantartására lehet visszavezetni. TARTOZÉKOK • A SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők f) Tartsa tisztán és éles állapotban a alkalmazása esetén tudja garantálni a gép vágószerszámokat.
  • Página 45 • Ha a kábel munka közben megsérül vagy el van vága, ne • A köszörűkorongok cseréje ! érjen a kábelhoz, hanem azonnal húzza ki a konektorból ! húzzuk ki a kábel dugóját a csatlakozó aljzatból A HASZNÁLATOT KÖVETÖEN ! csak olyan köszörűkorongot használjon, amelyek •...
  • Página 46: Elektrická Bezpečnost

    • Tento nástroj není určený pro použití s drátěným nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo kartáčem spletené kabely zvyšují riziko elektrického úderu. • Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod s e) Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pokyny a si uschovejte jej pro budoucí potřebu 3 pouze takové...
  • Página 47: Příslušenství

    pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno • Před seřizováním, měněním pilových listů a nezkušenými osobami. příslušenství, vždy vytáhněte zástrčku nářadí z el. e) Pečujte o elektronářadí a příslušenství svědomitě. sítě Zkontrolujte, zda pohyblivé díly stroje bezvadně PŘÍSLUŠENSTVÍ • SKIL zajistí bezchybnou funkci nářadí pouze tehdy, fungují...
  • Página 48: Životní Prostředí

    PO POUŽITÍ ! používejte pouze originální brusné kotouče SKIL • Během přepravy nástroj zvedejte a přidržujte oběma o maximální tloušťce 20 mm a průměru otvoru rukama a přidržujte ochranné kryty G 2 vřetena 16 mm VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ NA NÁŘADÍ - sejměte ochranný kryt G povolením (ne odstraněním) příslušných 3 šroubů...
  • Página 49 ALET BİLEŞENLERİ 2 uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır. A Ayarlanabilir kıvılcım siperi f) Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması B Koruyucu kapak vidası şartsa, mutlaka toprak kaçağı devre kesicisi C Ayarlanabilir alet desteği kullanın. Toprak kaçağı devre kesicisi kullanımı elektrik D Montaj delikleri çarpma tehlikesini azaltır.
  • Página 50 kişilerin aleti kullanmasına izin vermeyin. Deneyimsiz • İstediğiniz ayar değişikliklerini ve aksesuar kişiler tarafından kullanıldıkları takdirde elektrikli el aletleri değişikliklerini yapmadan önce mutlaka şebeke tehlikeli olabilirler. fişini prizden çekin e) Elektrikli el aletinizin ve aksesuarlarınızın bakımını AKSESUARLAR • SKIL sadece SKIL satıcınızdan temin edeceğiniz uygun özenle yapın.
  • Página 51 YENİ BİR 3 UÇLU FİŞ BAĞLARKEN - sıkıştırma flanşını J ve taşlama taşını çıkarın • Bu aletin kablosunda bulunan mavi (= nötr) veya - yeni taşlama taşını takmak için tersinden takip edin kahverengi (= elektrikli) teli fişin toprak bağlantı ucuna ! taşlama taşları...
  • Página 52: Bezpieczeństwo Osób

    C Regulowana podpórka na materiał używania na zewnątrz. Użycie dopuszczonego do D Otwory mocujące używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza E Podstawka gumowa (x4) ryzyko porażenia prądem. F Włącznik/wyłącznik f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania G Pokrywa zabezpieczająca elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć...
  • Página 53: Przed Użyciem

    Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub • Regularnie sprawdzać przedłużacz i wymieniać go w wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. przypadku uszkodzenia c) Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac • Należy stosować wyącznie konierze dostarczone wraz z narzędziem nastawczych, przed wymianą osprzętu lub przed •...
  • Página 54 • Osłona przeciwiskrowa A 2 i podpórka na materiał C 2 • Montaż podpórki na materiał 8 powinny być zawsze zamontowane; nie wolno używać ! należy regularnie sprawdzać odstęp między urządzenia bez tych zabezpieczeń podpórką na materiał C i tarczą ścierną (maks. 2 •...
  • Página 55: Технічні Дані

    KONSERwACJA / SERwIS D Монтажні отвори E Гумова опора (4 шт.) • Zawsze dbać o czystość narzędzia i przewodu F Вимикач живлення zasilającego G Захисна кришка • Urządzenie należy chronić przed uderzeniami, H Фіксуюча гайка wstrząsami i działaniem tłustych substancji J Затискний...
  • Página 56: Безпека Людей

    розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик b) Не користуйтеся приладом з пошкодженим удару електричним струмом. вимикачем. Прилад, який не можна увімкнути або f) Якщо не можна запобігти використанню вимкнути, є небезпечним і його треба відремонтувати. електроприладу у вологому середовищі, c) Перед тим, як регулювати що-небудь на приладі, використовуйте...
  • Página 57: Перед Використанням

    • Використовуйте повністю розгорнений шнур (інструменти, розраховані на 230В або 240В, також подовжувача, який може витримувати навантаження можуть підключатися до мережі 220В) в 16 Ампер • Завжди встановлюйте щиток для захисту від іскор A 2 та опору для інструмента C 2; ніколи не •...
  • Página 58 ДОГЛЯД/ОБСЛУГОВУВАННЯ захисту від іскор A уже неможливо встановити на відстані не більше 2 мм • Завжди тримайте інструмент та його шнур у чистоті • Встановлення опори для інструмента 8 • Бережіть інструмент від ударів, струсів і бруду ! періодично перевіряйте відстань між опорою •...
  • Página 59 H Παξιμάδι στερέωσης e) Οταν εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο στο J Φλάντζα σύσφιγξης ύπαιθρο χρησιμοποιείτε πάντοτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντάζες) που έχουν εγκριθεί AΣΦAΛEIA για χρήση σε εξωτερικούς χώρους. Η χρήση καλωδίων επιμήκυνσης εγκριμένων για εργασία σε εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίνδυνο ΓΕΝΙΚΈΣ...
  • Página 60 h) Μην εφησυχάζετε σε μια λάθος ασφάλεια και μην 5) ΣΕΡΒΙΣ αψηφάτε τους κανόνες ασφαλείας για τα a) Δίνετε το ηλεκτρικό σας εργαλείο για επισκευή ηλεκτρικά εργαλεία, ακόμα και όταν μετά από από άριστα ειδικευμένο προσωπικό, μόνο με γνήσια ανταλλακτικά. Eτσι εξασφαλίζεται η συχνή...
  • Página 61 λεπτό υπό το μέγιστο αριθμό στροφών χωρίς ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΤΩΝ ΣΥΜΒΟΛΩΝ ΣΤΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ φορτίο (τυχόν χαλασμένα εργαλεία σπάνε ως επί το 3 Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών πριν από τη χρήση πλείστον κατά τη διάρκεια αυτού του δοκιμαστικού 4 Να φοράτε προστατευτικά γυαλιά 5 Διπλή...
  • Página 62 - ανά διαστήματα να κρυώνετε το κομμάτι μέσα σε νερό - σταματείστε τo διακoπτή • Αντικατάσταση πετρών ! Polizor pentru bancul de lucru 3900 ! βγάλτε το φις από την πρίζα ! χρησιμοποιείτε μόνο πέτρες των οποίων ο INTRODUCERE μέγιστος επιτρεπός αριθμός στροφών είναι τουλάχιστον...
  • Página 63 pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent corect. Folosirea unei instalaţii de aspirare a prafului adecvate acestora reduc riscul de electrocutare. poate duce la reducerea poluării cu praf. b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la h) Nu vă lăsaţi amăgiţi de uşurinţa în operare pământ ca ţevi, radiatoare, plite electrice şi dobândită...
  • Página 64: După Utilizare

    • Nu folosiţi scula atunci când cordonul sau prezintă ÎNAINTEA UTILIZĂRII defecţiuni; înlocuirea lor se va efectua de o persoană • Verificaţi întotdeauna dacă tensiunea de alimentare este autorizată aceeaşi cu tensiunea indicată pe plăcuţa de identificare a sculei (sculele cu o specificaţie de 230V şi 240V pot fi •...
  • Página 65 - înlocuiţi discul abraziv dacă este uzat atât de mult • Păstraţi discurile abrazive într-un loc uscat cu o încât ecranul de protecţie contra scânteilor A nu mai temperatură cât mai constantă posibil poate fi reglat la o distanţă de maximum 2 mm •...
  • Página 66 БЕзОПАСНОСТ предназначени за работа на открито. Използването на удължител, предназначен за работа на открито, намалява риска от възникване на ОБЩи УКАзАНиЯ зА БЕзОПАСНА РАБОТА С токов удар. ЕЛЕКТРОиНСТРУМЕНТи f) Ако се налага използването на електроинструмента във влажна среда, ВНиМАНиЕ Прочетете всички предупреждения, използвайте...
  • Página 67 h) Доброто познаване на електроинструмента 5) ПОДДЪРЖАНЕ вследствие на честа работа с него не е повод за a) Допускайте ремонтът на електроинструментите намаляване на вниманието и пренебрегване на Ви да се извършва само от квалифицирани мерките за безопасност. Едно невнимателно специалисти...
  • Página 68: След Работа

    проверявайте работните инструменти напр. щепсела, никога не използвайте инстpумента с абразивните дискове за пукнатини или повреден кабел откъртени ръбчета; след като сте проверили СЛЕД РАБОТА • Вдигнете или подпрете инструмента по време на внимателно и сте монтирали работния транспортиране, като с двете ръце държите инструмент, оставете...
  • Página 69: Опазване На Околната Среда

    - направете пробен пуск на инструмента в отразяването й в националното законодателство продължение на най-малко 5 минути без износените електроуреди следва да се събират натоварване (стойте встрани от опасната зона) отделно и да се предават за рециклиране според • Работа с инстpумента 0 изискванията...
  • Página 70: Elektrická Bezpečnosť

    b) Nepracujte elektrickým náradím v prostredí mať pri prenášaní ručného elektrického náradia prst na ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Elektrické elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok nehodu.
  • Página 71 hranami sa menej často zablokujú a ich vedenie je keď ste prekontrolovali a upli pracovný nástroj, podstatne ľahšie. zabezpečte, aby ste neboli v rovine rotujúceho g) Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, nástroja, ani sa tam nenachádzali ani žiadne iné pracovné nástroje a pod. podľa týchto pokynov. osoby, ktoré...
  • Página 72: Životné Prostredie

    ÚDRŽBA / SERVIS • Ak z nejakého dôvodu dôjde k odrezaniu starej zástrčky od kábla, zástrčka sa musí bezpečne zlikvidovať, • Nástroj a sieťovú šnúru udržujte stále čistú nemôže sa ponechať bez dozoru • Brúsku chráňte pred nárazom, otrasom a mastnotou •...
  • Página 73 SIGURNOST b) Nosite sredstva osobne zaštite i uvijek zaštitne naočale. Nošenje sredstava osobne zaštite, kao što je zaštitna maska, sigurnosne cipele koje ne klize, zaštitne OPĆA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE kacige ili štitnika za sluh, ovisno od vrste i primjene ALATE električnog alata, smanjuje opasnost od nezgoda.
  • Página 74 električnih alata za neke druge primjene različite od • Dopušteni broj okretaja radnog alata treba biti predviđenih, može doći do opasnih situacija. najmanje toliko velik kao maksimalni broj okretaja h) Ručke i zahvatne površine održavajte suhima, naveden na električnom alatu (pribor koji bi se vrtio brže nego što je dopušteno, mogao bi se oštetiti) čistima i pazite da na njih ne dospiju ulje ili mast.
  • Página 75: Zaštita Okoliša

    - zamijenite brusni disk ako je toliko istrošen da se radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih zaštita od iskrenja A više ne može namjestiti na dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com) maksimalnu udaljenost od 2 mm ZAŠTITA OKOLIŠA •...
  • Página 76: Električna Sigurnost

    1) SIGURNOST NA RADNOM MESTU e) Ne zauzimajte neadekvatan položaj. Sve vreme a) Držite Vaše područje rada čisto i pospremljeno. držite ravnotežu i pravilan položaj nogu. Ovo Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi omogućava bolje upravljanje električnim alatom u neočekivanim situacijama.
  • Página 77 IZRIČITA SIGURNOSNA UPUTSTVA ZA STONE PRE UPOTREBE BRUSILICE • Uvek se uverite da je napon struje isti kao i napon naveden na pločici sa nazivom alatu (alati na kojima je OPŠTA naveden napon od 230V ili 240V mogu da rade i na •...
  • Página 78: Zaštita Okoline

    ZAŠTITA OKOLINE • Montaža alata na radnu površinu 9 ! radi bezbednosti alat uvek montirajte na ravnu i • Električne alate, pribora i ambalaže ne odlažite u stabilnu radnu površinu (npr. na radni sto) kućne otpatke (samo za EU-države) - upotrebite 4 montažna otvora D za pričvršćivanje alata - prema Europskoj direktive 2012/19/EG o staroj na radnu površinu odgovarajućim zavrtnjima električnoj I elektronskoj opremi i njenoj upotrebi u...
  • Página 79: Varnost Na Delovnem Mestu

    1) VARNOST NA DELOVNEM MESTU d) Pred vklopom orodja odstranite z nje nastavitvena a) Poskrbite, da bo Vaše delovno mesto vedno čisto in orodja ali vijačni ključ. Orodje ali ključ, ki se nahajata urejeno. Nered ali neosvetljena delovna področja lahko na vrtečem se delu električnega orodja, lahko povzročita nezgodo.
  • Página 80 5) SERVISIRANJE • Uporabite le brusilna kolesa z najmanjšim in največjim a) Popravilo orodja lahko opravi samo usposobljena premerom 200 mm strokovna oseba in to izključno z originalnimi • Brusilno kolo zamenjajte, v kolikor je obrabljeno do Ø 150 nadomestnimi deli. Le tako bo ohranjena nadaljnja •...
  • Página 81 • Namestitev vpenjala za orodje 8 servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih ! redno preverjajte razdaljo med vpenjalom za delov se nahaja na www.skil.com) orodje C in brusilnim kolesom (največ 2 mm) ter OKOLJE jo po potrebi prilagodite • Vgradnja orodja na delovno površino 9 •...
  • Página 82: Ohutusnõuded Tööpiirkonnas

    1) OHUTUSNÕUDED TÖÖPIIRKONNAS e) Ärge hinnake end üle. Võtke stabiilne tööasend ja a) Hoidke töökoht puhas ja korras. Segadus või hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate seadet valgustamata tööpiirkonnad võivad põhjustada õnnetusi. ootamatutes olukordades paremini kontrollida. f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid b) Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus ega ehteid.
  • Página 83 LIHVPINKIDE SPETSIIFILISED OHUTUSJUHISED korral võib tööriistad kasutada ka 220V võrgupinge puhul) ÜLDIST • Paigaldage alati sädemepüüdja A 2 ja tööriista tugi C 2; • Tööriista kasutaja peab olema vähemalt 16 aastat vana ärge kasutage tööriista ilma nendeta • Ärge kunagi kasutage kahjustatud toitejuhtmega tööriista; •...
  • Página 84 - seadet on võimalk tööpingile kinnitada ka poest liikmesriikides tuleb kasutuskõlbmatuks muutunud saadaolevate kruviklambrite abil elektrilised tööriistad koguda eraldi ja ! enne tööriista tööpinnale kinnitamist E keskkonnasäästlikult korduvkasutada või ringlusse eemaldage 4 kummist tuge võtta • Sisse/välja - seda meenutab Teile sümbol 6 Tööriista sisse-/väljalülitamiseks viige lüliti F 2 MÜRA asendisse “I”/”O”...
  • Página 85: Personiskā Drošība

    paaugstinātu gāzes vai putekļu saturu gaisā. Darba elektrobarošanas avotam laikā, kad elektroinstruments ir laikā instruments nedaudz dzirksteļo, un tas var izsaukt ieslēgts, var viegli notikt nelaimes gadījums. viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos. d) Pirms instrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet izņemt c) Lietojot elektroinstrumentu, neļaujiet nepiederošām no tā...
  • Página 86 g) Lietojiet vienīgi tādus elektroinstrumentus, pēc darbinstrumenta apskates un iestiprināšanas papildpiederumus, darbinstrumentus utt., kas ļaujiet elektroinstrumentam darboties ar maksimālo paredzēti attiecīgajam pielietojuma veidam. Bez tam griešanās ātrumu vienu minūti ilgi, turot rotējošo jāņem vērā arī konkrētie darba apstākļi un darbinstrumentu drošā attālumā no sevis un citām tuvumā...
  • Página 87: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    5 Divkārša izolācija (nav jālieto zemējuma vads) ! lietojiet tikai oriģinālās SKIL slīpēšanas ripas ar 6 Neizmetiet nolietoto instrumentu sadzīves atkritumu maksimālo biezumu 20 mm un vārpstas cauruma tvertnē diametru 16 mm PIEVIENOJOT JAUNU 3 ADATU KONTAKTSPRAUDNI - noņemiet aizsargvāku G, atbrīvojot (nenoņemot) 3 skrūves B •...
  • Página 88 • Atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą ir e) Jei su elektriniu įrankiu dirbate lauke, naudokite tik išsaugokite jį ateičiai 3 tokius ilginimo kabelius, kurie tinka lauko darbams. Naudojant lauko darbams pritaikytus ilginimo kabelius, TECHNINIAI DUOMENYS 1 sumažinamas elektros smūgio pavojus. f) Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti drėgnoje aplinkoje, naudokite įžeminimo grandinės PRIETAISO ELEMENTAI 2...
  • Página 89 tinklo lizdo ištraukite kištuką ir/arba išimkite • Kai kurių rūšių dulkės priskiriamos kancerogeninėms akumuliatorių, jeigu jis išimamas. Ši saugumo (pvz., ąžuolo arba buko medienos dulkės), ypač priemonė apsaugos jus nuo netikėto prietaiso įsijungimo. susimaišiusios su medienos taurinimui naudojamais priedais; mūvėkite priešdulkinę puskaukę arba d) Nenaudojamą...
  • Página 90 • Nelieskite rankomis besisukančių šlifavimo diskų - šiek tiek judinkite dirbinį iš kairės į dešinę ir atgal (taip • Nestabdykite šlifavimo diskų spausdami iš šono geriausiai šlifuojama ir vienodai dėvisi šlifavimo • Po 30 minučių nepertraukiamo darbo leiskite prietaisui diskas) ataušti (S₂...
  • Página 91 користете адаптерски штекер заедно со уредот кој е заштитно заземјен. Не променети штекери и соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од Фиксна брусалка 3900 електричен удар. b) избегнувајте допир на телото со заземјени УПАТСТВО површини, како што се цевки, радијатори, рерни и...
  • Página 92 бидат подалеку од подвижните делови. безбедно ракување и контрола на алатот во Широката облека, накитот или долгата коса може да неочекувани ситуации. се закачат за подвижните делови. 5) СЕРВиСиРАЊЕ a) Електричниот алат сервисирајте го кај g) Доколку може да се монтираат направи за квалификувано...
  • Página 93 УПОТРЕБА • Номиналната брзина на дополнителната опрема мора ба биде барем еднаква на максималната • Поставување на заштитата од искри 7 брзина посочена на алатот (дополнителната - разлабавете го шрафот B1 (не вадете го) опрема којашто работи побргу од номиналната ! редовно...
  • Página 94 ELEMENTET E VEGËL 2 - извадете ги крилцето за составување J и тркалото за брусење A Mbrojtësja e lëvizshme kundër shkëndijave - постапете по обратен редослед кога треба да B Vidha e kapakut mbrojtës поставите ново тркало за брусење C Mbështetësja e lëvizshme për veglat ! направете...
  • Página 95 kordoni të përshtatshëm për përdorime në mjedise të rregullime të tjera, të ndryshoni aksesorët ose të jashtme zvogëlon rrezikun e goditjes elektrike. ruani veglat e punës. Këto masa parandaluese të f) Nëse përdorimi i veglës së punës në një vend me sigurisë...
  • Página 96: Para Përdorimit

    • Disa lloje pluhurash skanë klasifikuar si kancerogjene (si • Mos e frenoni diskun e smerilit duke ushtruar trysni pluhuri i lisit dhe i ahut) veçanërisht në ndërthurje me anash lëndët shtesë për kondicionimin e drurit; mbani një • Lëreni veglën që të ftohet pas një përdorimi 30 minuta në vazhdim (S₂...
  • Página 97 • Zëvendësimi i diskut të smerilit ! ! hiqeni spinën ! përdorni vetëm disqe smerili me një shpejtësi të lejuar që përshtatet të paktën me shpejtësinë më të lartë pa ngarkesë të pajisjes ! përdorni vetëm me disqe smerili origjinale nga SKIL me një...
  • Página 98 ✎...
  • Página 99 ‫• اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ ‫• اگر دوشاخه یا سه شاخه قدیمی این ابزار به هر دلیلی از سیم بریده شدهود‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫است،...
  • Página 100 ‫ماسک مخصوص گرد و خاک بزنید و در صورت امکان از یک وسیله مکش گرد‬ ‫خ) درصورتیکه می توانید وسائل مکش گرد و غبار و یا وسیله جذب زائده را‬ ‫و خاک استفاده کنید‬ ‫به دستگاه نصب کنید، باید مطمئن شوید که این وسائل نصب و درست‬ ‫•...
  • Página 101 .‫های زیر خطر برق گرفتگی، آتش سوزی و/یا بروز جراحت شدید وجود خواهد داشت‬ ‫ وعجلة اجللخ؛‬J ‫- قم بإزالة الفلنجة الداخلية‬ ‫همه هشدارها و راهنمائی ها را برای استفاده آتی نگهداری کنید. در این هشدارها‬ ‫- لتركيب عجلة جلخ جديدة، استخدم نفس الطريقة بترتيب عكسي؛‬ 5 ‫! قم...
  • Página 102 ‫تعليمات السالمة العامة ل ألدوات اجللخ الثابتة‬ ‫• احرص على بقاء يديك بعي د ً ا عن عجالت التجليخ الدوارة؛‬ ‫• ال تقم بإيقاف عجالت التجليخ باستخدام ضغط جانبي؛‬ ‫معلومات عامة‬ )30 min. S) ‫• اترك األداة تبرد بعد استخدامها ملدة 03 دقيقة متواصلة‬ ‫•...
  • Página 103 ،‫ح) إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‬ ‫فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار املتردد. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار‬ .‫املتردد يقلل خطر الصدمات الكهربائية‬ 3900 ‫أداة جلخ ثابتة‬ ‫٣) أمان األشخاص‬ ..‫ا) كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل‬ ‫مقدمة‬...
  • Página 104 www.skil.com ➞ ‫ا مل‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ‫امللحقات‬...
  • Página 105 E (4x) E (4x)
  • Página 106 MAX 2 mm MAX 2 mm...
  • Página 107 3900 2950/min 3450/min 50 Hz 60 Hz A B1...
  • Página 108 ‫أداة جلخ ثابتة‬ 3900 2610Z09063 04/17 62 ‫سكيل ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬...

Este manual también es adecuado para:

3900

Tabla de contenido