Descargar Imprimir esta página

SKIL MASTERS F0159781 Serie Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para F0159781 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINtAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
5
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
9
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
15
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
21
ORIGINALE
27
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
31
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
36
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
41
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
46
IZVIRNA NAVODILA
52
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
58
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
64
ORIGINALI INSTRUKCIJA
69
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
74
UDHËZIMET ORIGJINALE
79
85
www.skilmasters.com
01/14
ANGLE GRINDER
9781 (F0159781 . . )
91
97
104
109
116
121
126
131
136
141
147
152
158
172
169
2610Z05322

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SKIL MASTERS F0159781 Serie

  • Página 1 ANGLE GRINDER 9781 (F0159781 . . ) ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ ORIGINAL INSTRUCTIONS З ЕКСПЛУАТАЦІЇ NOTICE ORIGINALE ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ORIGINALE BRUKSANVISNING I ORIGINtAL ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ORIGINAL BRUGSANVISNING PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD...
  • Página 2 9781...
  • Página 4 ➞ ACCESSORIES www.SkILmAStERS.COm...
  • Página 5 c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Angle grinder 9781 d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep INtRODUCtION cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of • This tool is intended for grinding, cutting and deburring electric shock.
  • Página 6 d) Store idle power tools out of the reach of children accessory, position yourself and bystanders away and do not allow persons unfamiliar with the power from the plane of the rotating accessory and run the tool or these instructions to operate the power tool. power tool at maximum no load speed for one minute. Damaged accessories will normally break apart Power tools are dangerous in the hands of untrained during this test time. users. h) Wear personal protective equipment 4. Depending e) Maintain power tools. Check for misalignment or on application, use face shield, safety goggles or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s safety glasses. As appropriate, wear dust mask, operation. If damaged, have the power tool repaired hearing protectors, gloves and shop apron capable before use. Many accidents are caused by poorly of stopping small abrasive or workpiece fragments.
  • Página 7 the point of pinching. Abrasive wheels may also break depth of cut. Overstressing the wheel increases the under these conditions. loading and susceptibility to twisting or binding of the • Kickback is the result of power tool misuse and/or wheel in the cut and the possibility of kickback or wheel breakage.
  • Página 8 ACCESSORIES • In case of electrical or mechanical malfunction, • SKIL can assure flawless functioning of the tool only immediately switch off the tool and disconnect the plug when the correct accessories are used which can be • In case of current interruption or when the plug is accidentally pulled out, release switch H 2 in order to obtained from your SKIL dealer prevent uncontrolled restarting...
  • Página 9 • Grinding 8 • Technical file at: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), - move the tool back and forth with moderate pressure 4825 BD Breda, NL ! never use a cutting disc for side grinding • Cutting 9 - do not tilt the tool while cutting - always move the tool in same direction as arrow on tool head, in order to prevent the tool from being pushed out of the cut in an uncontrolled manner - do not apply pressure on the tool;...
  • Página 10 F Protège-main les applications extérieures réduit le risque d’un choc G Bride de montage électrique. H Interrupteur marche/arrêt de sécurité f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide J Fentes de ventilation est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre réduit k Vis du protège-main le risque de choc électrique.
  • Página 11 ranger l’outil. Cette mesure de précaution empêche une e) Le diamètre extérieur et la largeur de l’accessoire mise en fonctionnement par mégarde. doivent correspondre aux cotes de votre outil d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors électroportatif. Les accessoires de mauvaises dimensions ne peuvent pas être protégés ni contrôlés de de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation façon suffisante. de l’appareil à des personnes qui ne se sont pas f) Le montage fileté d’accessoires doit être adapté au familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux filet de l’arbre de la meuleuse. Pour les accessoires lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées.
  • Página 12 l) Déposer l’outil électroportatif seulement après coincer aux coins, arêtes coupantes ou quand il rebondit. l’arrêt total de l’accessoire. L’accessoire en rotation Ceci cause une perte de contrôle ou un contrecoup. peut toucher la surface sur laquelle l’outil est posé, ce qui e) Ne pas utiliser de lames de scie à chaînes ou dentées. De tels accessoires risquent de produire un risque de vous faire perdre le contrôle de l’outil contrecoup ou une perte de contrôle de l’outil électroportatif.
  • Página 13 rotation, sinon il y a un risque de contrecoup. • N’utilisez jamais de réducteurs ni d’adaptateurs pour Déterminer la cause du blocage et l’éliminer. ajuster des disques ayant un orifice plus grand d) Ne pas remettre l’outil électroportatif en marche tant • Ne jamais utilisez d’accessoires avec un orifice fileté borgne plus petit que M14 x 21 mm qu’il se trouve dans la pièce à travailler. Attendre UTILISATION A L’EXTERIEUR que le disque à tronçonner ait atteint sa vitesse de...
  • Página 14 vous pouvez contacter directement votre fournisseur ! avant que l’accessoire atteigne la pièce à local d’énergie travailler, l’outil doit tourner à la vitesse • Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail, maximum n’y touchez pas, mais débranchez immédiatement la - arrêtez l’outil 7b prise ! avant d’arrêter l’outil, vous devriez le soulever de la pièce à travailler • N’utilisez jamais d’outil avec un câble endommagé; faites-le remplacer par un technicien qualifié...
  • Página 15 électroniques, et à sa transposition dans la législation nationale, les outils électriques usés doivent être collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage Winkelschleifer 9781 respectueux de l’environnement - le symbole ! vous le rappellera au moment de la mise EINLEItUNG au rebut de l'outil •...
  • Página 16 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. verändert werden. Verwenden Sie keine f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Kleidung und Handschuhe fern von sich Schlages. bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden...
  • Página 17 SICHERHEItSHINwEISE FÜR wINkELSCHLEIFER die bei verschiedenen Anwendungen entstehen. Staub- oder Atemschutzmaske müssen den bei der 1) SICHERHEITSHINWEISE FÜR ALLE Anwendung entstehenden Staub filtern. Wenn Sie lange ANwENDUNGEN lautem Lärm ausgesetzt sind, können Sie einen a) Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als Hörverlust erleiden. Verwenden Sie je nach Anwendung Schleifer, Sandpapierschleifer, Drahtbürste, und Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbrille.
  • Página 18 rotierenden Zubehörs. Dadurch wird ein unkontrolliertes Bedienperson vor Bruchstücken, zufälligem Kontakt mit Elektrowerkzeug gegen die Drehrichtung des Zubehörs dem Schleifkörper und Funken, die die Kleidung in Brand an der Blockierstelle beschleunigt. setzen könnten, schützen. d) Schleifkörper dürfen nur für die empfohlenen • Wenn z. B. eine Schleifscheibe im Werkstück hakt oder Einsatzmöglichkeiten verwendet werden. Z.
  • Página 19 5) BESONDERE WARNHINWEISE ZUM verursacht Sachbeschädigung oder kann einen SANDPAPIERSCHLEIFEN elektrischen Schlag verursachen) a) Benutzen Sie keine überdimensionierten • Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges Material (Asbest gilt als krebserregend) Schleifblätter, sondern befolgen Sie die • Staub von Materialien wie Farbe, die Blei enthält, einigen Herstellerangaben zur Schleifblattgröße. Holzarten, Mineralien und Metall kann schädlich sein Schleifblätter, die über den Schleifteller hinausragen, können Verletzungen verursachen sowie zum Blockieren, (Kontakt mit oder Einatmen des Staubs kann zu Zerreißen der Schleifblätter oder zum Rückschlag führen.
  • Página 20 BEDIENUNG • Trennen 9 - das Werkzeug nicht anwinkeln bei Trennarbeiten • Montieren des Zubehörs 2 - das Werkzeug stets in dieselbe Richtung wie den Pfeil ! Netzstecker ziehen am Werkzeugkopf führen, um zu verhindern, daß das - Spindel A und alle zu montierenden Teile reinigen Werkzeug auf unkontrollierte Weise aus dem - Spannmutter B mit Zweilochschlüssel C anziehen, Eingriffsbereich herausgedrückt wird...
  • Página 21 MACHINE-ELEMENTEN 2 • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL A As B Spanmoer C Sleutel D Asvergrendelknop E Extra handgreep F Beschermkap G Opname-flens H Aan/uit veiligheidsschakelaar J Ventilatie-openingen 27.01.2014 k Beschermkapschroef GERÄUSCH/VIBRATION VEILIGHEID • Gemessen gemäß EN 60745 beträgt der Schalldruckpegel dieses Gerätes 96 dB(A) und der ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Schalleistungspegel 107 dB(A) (Standardabweichung: 3...
  • Página 22 war geraakte kabels vergroten het risico van een b) Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de elektrische schok. schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die c) Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het uit het elektrische gereedschap voordat u het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico van een elektrische gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het schok.
  • Página 23 toebehoren aan het elektrische gereedschap kunt metalen delen van het elektrische gereedschap onder bevestigen, waarborgt nog geen veilig gebruik. spanning zetten en tot een elektrische schok leiden. d) Het toegestane toerental van het inzetgereedschap k) Houd de stroomkabel uit de buurt van draaiende inzetgereedschappen. Als u de controle over het moet minstens zo hoog zijn als het maximale elektrische gereedschap verliest, kan de stroomkabel toerental dat op het elektrische gereedschap is worden doorgesneden of meegenomen en uw hand of aangegeven. Toebehoren dat sneller draait dan is...
  • Página 24 b) Breng uw hand nooit in de buurt van draaiende 4) OVERIGE BIJZONDERE WAARSCHUWINGEN VOOR inzetgereedschappen. Het inzetgereedschap kan bij de DOORSLIJPWERKZAAMHEDEN terugslag over uw hand bewegen. a) Voorkom blokkeren van de doorslijpschijf en te c) Mijd met uw lichaam het gebied waarheen het hoge aandrukkracht. Slijp niet overmatig diep. Een overbelasting van de doorslijpschijf vergroot de slijtage elektrische gereedschap bij een terugslag wordt en de gevoeligheid voor kantelen of blokkeren en bewogen. De terugslag drijft het elektrische gereedschap in de richting die tegengesteld is aan de daardoor de mogelijkheid van een terugslag of breuk van beweging van de slijpschijf op de plaats van de...
  • Página 25 ALGEmEEN • Zet het werkstuk vast (een werkstuk, dat is vastgezet • Deze machine is niet geschikt voor (door)slijpen met met klemmen of in een bankschroef, zit steviger vast dan water wanneer het met de hand wordt vastgehouden) • Klem de machine niet vast in een bankschroef •...
  • Página 26 mILIEU - controleer, of het accessoire vrij loopt door het met de hand rond te draaien • Geef electrisch gereedschap, accessoires en - proefdraai de machine onbelast gedurende minstens verpakkingen niet met het huisvuil mee (alleen voor 30 seconden op de hoogste snelheid in een veilige EU-landen) positie - volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG inzake oude - stop onmiddellijk indien de machine hevig trilt, of bij electrische en electronische apparaten en de andere defecten, en controleer de machine teneinde...
  • Página 27 b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad. Vinkelslipmaskin 9781 c) Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elektriskt slag. INtRODUktION d) Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller • Denna maskin är avsedd för slipning, kapning och för att dra stickproppen ur vägguttaget. Håll avgradning av metall- och stenmaterial utan användning nätsladden på avstånd från värme, olja, skarpa...
  • Página 28 b) Ett elverktyg med defekt strömställare får inte ojämnt, vibrerar kraftigt och kan leda till att du förlorar längre användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in kontrollen över verktyget. eller ur är farligt och måste repareras. g) Använd aldrig skadade insatsverktyg. Kontrollera c) Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort före varje användning insatsverktygen som t.ex. slipskivor avseende splitterskador och sprickor, batteriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar sliprondeller avseende sprickor, repor eller kraftig byts ut eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar oavsiktlig inkoppling av elverktyget.
  • Página 29 det roterande insatsverktyget. Härvid accelererar ett Flänsar för kapskivor och andra slipskivor kan ha olika okontrollerat elverktyg mot insatsverktygets utseende och form. rotationsriktning vid inklämningsstället. f) Använd inte nedslitna slipskivor från större elverktyg. Slipskivor för större elverktyg är inte • Om t.ex. en slipskiva hakar upp sig eller blockerar i konstruerade för de mindre elverktygens högre varvtal arbetsstycket kan slipskivans kant i arbetsstycket och kan därför spricka.
  • Página 30 • Dra alltid ur stickkontakten från väggurtaget innan • Skadas eller kapas nätsladden under arbetet, rör inte vid du gör någon justering eller byter tillbehör sladden utan dra genast ut stickkontakten TILLBEHÖR • Använd ej maskinen om sladden är trasig; låt den byta ut av en kvalificerad person • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt •...
  • Página 31 • Slipning 8 • Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: SKIL - rör maskinen fram och tillbaka med måttligt tryck Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ! använd aldrig en kapskiva för sidslipning • Kapning 9 - vicka inte på maskinen vid kapning - rör alltid maskinen i samma riktning som maskinhuvudet så...
  • Página 32 H On/off sikkerhedsafbryder stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af J Ventilationshuller maskinen kan føre til alvorlige personskader. k Beskyttelsesskærmskrue b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som f. SIkkERHED eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse nedsætter risikoen for personskader.
  • Página 33 g) Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. høreværn, beskyttelseshandsker eller disse instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene specialforklæde, der beskytter dig mod små og det arbejde, der skal udføres. I tilfælde af slibe- og materialepartikler. Øjenene skal beskyttes mod fremmede genstande, der flyver rundt i luften og anvendelse af værktøjet til formål, som ligger uden for det som opstår i forbindelse med forskelligt arbejde. Støv- fastsatte anvendelsesområde, kan der opstå farlige eller åndedrætsmaske skal filtrere det støv, der opstår situationer.
  • Página 34 a) Hold godt fast i el-værktøjet og sørg for at både f) Brug ikke slidte slibeskiver, der passer til større krop og arme befinder sig i en position, der kan el-værktøj. Slibeskiver til større el-værktøj kan brække, klare tilbageslagskræfterne. Anvend altid da de ikke er egnet til de højere omdrejningstal, som småt el-værktøj arbejder med. ekstrahåndtaget, hvis et sådant findes, for at have 4) YDERLIGERE SÆRLIGE så meget kontrol som muligt over ADVARSELSHENVISNINGER TIL SKÆREARBEJDE tilbageslagskræfterne eller reaktionsmomenterne, a) Undgå at skæreskiven blokerer eller får for højt når maskinen kører op i hastighed. Betjeningspersonen kan beherske tilbageslags- og modtryk. Foretag ikke meget dybe snit. Overbelastes reaktionskræfterne med egnede skæreskiven, øges skivens belastning og der er større forsigtighedsforanstaltninger.
  • Página 35 TILBEHØR • Hvis kablet beskadiges eller skæres over under arbejdet, • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis ikke berør kablet, og straks træk ud stikket der benyttes den rigtige tilbehør, som kan fås hos • Brug ikke værktøjet, hvis kablet er beskadiget; få det skiftet ud af en anerkendt fagmand SKIL-forhandleren •...
  • Página 36 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING ! før der slukkes for værktøjet, skal det løftes op fra arbejdsemnet ! tilbehøret fortsætter med at dreje rundt få • Vi erklærer under almindeligt ansvar, at det produkt, der sekunder efter at værktøjet er slukket er beskrevet under “Tekniske data”, er i • Slibning 8 overensstemmelse med følgende standarder eller - før værktøjet frem og tilbage med moderat tryk normative dokumenter: EN 60745, EN 61000, EN 55014, ! anvend aldrig en skæreskive til sidelæns slibning i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2004/108/EF,...
  • Página 37 tEkNISkE DAtA 1 f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. VERKTØYELEMENTER 2 Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske støt. A Spindel 3) PERSONSIKKERHET B Klemflens a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig C Skrunøkkel frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke D Spindellåseknapp bruk maskinen når du er trett eller er påvirket av E Støttehåndtak narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks F Sikkerhetsdeksel uoppmerksomhet ved bruk av maskinen kan føre til G Monteringsflens alvorlige skader.
  • Página 38 f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte holder små slipe- og materialpartikler unna kroppen skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte din. Øynene bør beskyttes mot fremmedlegemer som fast og er lettere å føre. kan fly rundt ved visse typer bruk. Støv- eller pustevernmasker må filtere den typen støv som oppstår g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold ved denne bruken.
  • Página 39 tilbakeslagskrefter. Bruk alltid ekstrahåndtaket – deg i arbeidsstykket, kan elektroverktøyet med den hvis dette finnes – for å ha størst mulig kontroll over roterende skiven ved tilbakeslag slynges direkte mot tilbakeslagskrefter eller reaksjonsmomenter ved kroppen din. c) Hvis kappeskiven blokkerer eller du avbryter oppkjøring. Brukeren kan beherske tilbakeslags- og arbeidet, slår du av elektroverktøyet og holder det reaksjonsmomenter med egnede tiltak. rolig til skiven er stanset helt. Forsøk aldri å trekke b) Hold aldri hånden i nærheten av det roterende innsatsverktøyet. Innsatsverktøyet kan bevege seg over den roterende kappeskiven ut av snittet, ellers kan hånden din ved tilbakeslag.
  • Página 40 BRUk BRUk • Verktøyet skal koples til via en feilstrømbryter som kopler • Montering av tilbehør 2 ut på 30 mA maksimum ! trekk ut støpslet av stikkontakten FØR BRUK - foreta rengjøring av spindel A og alle delene som skal • Før verktøyet tas i bruk første gangen, må brukeren monteres innhente praktisk informasjon - skru fast klemflens B med skrunøkkel C samtidig som...
  • Página 41 - kappeskivene vil gå i stykker dersom de utsettes for STØY/VIBRASJON sideveis press • Målt ifølge EN 60745 er lydtrykknivået av dette verktøyet • Grep og styring av verktøyet 96 dB(A) og lydstyrkenivået 107 dB(A) (standard ! under arbeid, hold verktøyet alltid i grått(gråe) deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivået ✱ m/s² (hånd-arm grepsområde(r) 0 metode;...
  • Página 42 TURVALLISUUS sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää loukaantumisriskiä. c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että YLEISET TURVALLISUUSOHJEET sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille.
  • Página 43 5) HUOLTO alttiina voimakkaalle melulle, saattaa se vaikuttaa a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata heikentävästi kuuloon. sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain i) Varmista, että muut henkilöt pysyvät turvallisella alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että etäisyydellä työalueeltasi. Jokaisella, joka tulee työalueelle, tulee olla henkilökohtaiset sähkötyökalu säilyy turvallisena. suojavarusteet. Työkappaleen tai murtuneen KULMAHIOMAKONEIDEN TURVALLISUUSOHJEET vaihtotyökalun osia saattavat sinkoutua kauemmas ja vahingoittaa ihmisiä myös varsinaisen työalueen 1) TURVALLISUUSOHJEET ERI ulkopuolella. KÄYTTÖTARKOITUKSILLE j) Tartu sähkötyökaluun ainoastaan eristetyistä...
  • Página 44 henkilö pystyy hallitsemaan takaisku ja b) Vältä aluetta pyörivän katkaisulaikan edessä ja vastamomenttivoimat noudattamalla sopivia takana. Jos katkaisulaikka liikkuu työkappaleessa suojatoimenpiteitä. sinusta poispäin, saattaa sähkötyökalu takaiskun sattuessa singota suoraan sinua kohti laikan pyöriessä. b) Älä koskaan tuo kättäsi lähelle pyörivää c) Jos katkaisulaikka joutuu puristukseen tai keskeytät vaihtotyökalua. Vaihtotyökalu saattaa takaiskun työn, tulee sinun pysäyttää sähkötyökalu ja pitää se sattuessa liikkua kätesi yli. c) Vältä pitämästä kehoasi alueella, johon rauhallisesti paikoillaan, kunnes laikka on sähkötyökalu liikkuu takaiskun sattuessa. Takaisku pysähtynyt. Älä koskaan koeta poistaa vielä...
  • Página 45 • Käytä ainoastaan hionta/jyrsintälevyjä, joiden • Virtakatkon aiheutuessa tai jos kosketin vedetään maksimipaksuus on 8 mm ja karan reiän läpimitta vahingossa irti pistorasiasta, vapauta kytkin H 2 22 mm kontrolloimattoman uudelleenkäynnistyksen estämiseksi • Älä koskaan käytä kavennuskappaleita tai muuntimia KÄYTÖN JÄLKEEN • Työkalu irtikytkettyäsi älä koskaan pysäytä varusteen suurireikäisiin hionta/ jyrsintälevyihin sovittamiseksi pyörintää...
  • Página 46 työntyminen pois jyrsinnästä kontrolloimattomaan • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV tapaan (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL - älä kohdista työkaluun painetta; anna jyrsintälevyn nopeuden tehdä työ - jyrsintälevyn työskentelynopeus riippuu jyrsittävästä materiaalista - älä jarruta jyrsintälevyjä sivulta kohdistuvalla paineella • Koneen pitäminen ja ohjaaminen ! pidä työkalusta kiinni aina työskentelyn aikana harmaan värisestä kädensija(oi)sta 0 - pidä...
  • Página 47 F Protector de seguridad utilización de un cable de prolongación adecuado para G Brida de montaje su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga H Interruptor de encendido/apagado de seguridad eléctrica. f) Si el funcionamiento de una herramienta eléctrica J Ranuras de ventilación k Tornillo de protector de seguridad en un lugar húmedo fuese inevitable, utilice un cortacircuito de fuga a tierra.
  • Página 48 preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente f) Los útiles de fijación a rosca deberán ajustar la herramienta. exactamente en la rosca del husillo. En los útiles de d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los fijación por brida su diámetro de encaje deberá ser compatible con el de alojamiento en la brida. Los niños y de las personas que no estén familiarizadas útiles que no vayan fijados exactamente sobre la con su uso. Las herramientas utilizadas por personas herramienta eléctrica giran descentrados, vibran mucho, inexpertas son peligrosas. e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle si y pueden hacerle perder el control sobre la herramienta.
  • Página 49 al engancharse accidentalmente con su vestimenta o 3) ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS pelo. PARA OPERACIONES DE AmOLADO Y DE CORtE n) Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración POR ABRASIÓN a) Use exclusivamente útiles homologados para su de su herramienta eléctrica. El ventilador del motor herramienta eléctrica en combinación con la aspira polvo hacia el interior de la carcasa, y en caso de caperuza protectora prevista. Los útiles que no fueron una acumulación fuerte de polvo metálico ello le puede provocar una descarga eléctrica.
  • Página 50 marcha de la ranura de corte, ya que ello podría • Nunca utilice accesorios con un agujero “ciego” roscado provocar un rechazo. Investigue y subsane la causa inferior a M14 x 21 mm del bloqueo. USO EXTERIOR • Conecte la herramienta mediante un interruptor (FI) a d) No intente proseguir el corte con el disco tronzador una corriente de disparo de 30 mA como máximo insertado en la ranura de corte. Una vez fuera, ANtES DEL USO conecte la herramienta eléctrica y espere a que el...
  • Página 51 • No utilizar la herramienta cuando el cable esté dañado; ! antes de trabajar sobre una pieza, la herramienta hágalo cambiar por una persona calificada debera alcanzar su velocidad máxima • En el caso de que se produjera un mal funcionamiento - desconecte la herramienta 7b eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la ! antes de desactivar la herramienta, debe retirarla herramienta y desconecte el enchufe de la pieza de trabajo...
  • Página 52 las herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado a su fin se deberán recoger por separado y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con las exigencias Rebarbadora 9781 ecológicas - símbolo ! llamará su atención en caso de necesidad INtRODUÇÃO de tirarlas •...
  • Página 53 algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação partes em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra. longos podem ser agarradas por partes em movimento. Fichas sem modificações e tomadas adequadas g) Se for prevista a montagem de dispositivos de reduzem o risco de choques eléctricos. aspiração de pó e de dispositivos de recolha, assegure-se de que estão conectados e que sejam b) Evite que o corpo entre em contacto com utilizados de forma correcta. A utilização de uma superfícies ligadas à terra, como por exemplo tubos, radiadores, fogões e geladeiras.
  • Página 54 indicações de aviso, instruções, apresentações e filtrar o pó produzido durante a respectiva aplicação. Se dados fornecidos com a ferramenta eléctrica. O for sujeito durante longo tempo a fortes ruídos, poderá desrespeito das seguintes instruções pode levar a um sofrer a perda da capacidade auditiva. i) Observe que as outras pessoas mantenham uma choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. distância segura em relação ao seu local de b) Esta ferramenta eléctrica não é recomendada para trabalho. Cada pessoa que entrar na área de...
  • Página 55 • Um contra-golpe é a consequência de uma utilização material com o canto do disco. Uma força lateral sobre incorrecta ou indevida da ferramenta eléctrica. Ele pode estes corpos abrasivos pode quebrá-los. ser evitado por apropriadas medidas de cuidado, como e) Sempre utilizar flanges de aperto intactos de descrito a seguir.
  • Página 56 6) INDICAÇÕES ESPECIAIS DE AVISO PARA respiratória e trabalhe com um dispositivo de TRABALHAR COM ESCOVAS DE ARAME extracção de pó quando ligado a a) Esteja ciente que a escova de arame também perde • Determinados tipos de pó são classificados como substâncias cancerígenas (como pó de carvalho e faia), pedaços de arame durante a utilização normal. Não em especial, juntamente com aditivos para sobrecarregue os arames exercendo uma força de acondicionamento da madeira; use máscara pressão demasiada. Pedaços de arame a voar, podem penetrar facilmente em roupas finas e/ou na pele.
  • Página 57 MANUTENÇÃO / SERVIÇO • Montagem do pega lateral E 5 ! desligar a ferramenta da fonte de corrente • Mantenha a ferramenta e o fio sempre limpos • Remoção/montagem/regulação da protecção F 6 (especialmente as ranhuras de respiração J 2) ! desligar a ferramenta da fonte de corrente ! evitar utilizar objectos pontiagudos na limpeza - abra a protecção F soltando o parafuso K das ranhuras de respiração - coloque a protecção F no anel do veio da cabeça da ! desligar a ferramenta da fonte de corrente antes...
  • Página 58 • O nível de emissão de vibrações foi medido de acordo (con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati com um teste normalizado fornecido na EN 60745; pode a batteria (senza linea di allacciamento). ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra e 1) SICUREZZA DELLA POSTAZIONE DI LAVORO como uma avaliação preliminar de exposição à...
  • Página 59 alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc. in prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che conformità con le presenti istruzioni. Osservare le l’utensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi durante l’impiego. L’impiego di utensili elettrici per usi mentre si trasporta l’utensile oppure collegandolo diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si pericolo.
  • Página 60 l’accessorio impiegato dovesse sfuggire dalla mano o) Non utilizzare mai l’elettroutensile nelle vicinanze di e cadere, accertarsi che questo non abbia subito materiali infiammabili. Le scintille possono far prendere nessun danno oppure utilizzare un accessorio fuoco questi materiali. p) Non utilizzare mai accessori che richiedano intatto. Una volta controllato e montato il refrigeranti liquidi. L’utilizzo di acqua o di altri liquidi portautensili o accessorio, far funzionare refrigeranti può provocare una scossa di corrente l’elettroutensile per la durata di un minuto con il elettrica. numero massimo di giri avendo cura di tenersi lontani e di impedire anche ad altre persone 2) CONTRACCOLPO E RELATIVE AVVERTENZE DI presenti di avvicinarsi al portautensili o accessorio PERICOLO in rotazione. Nella maggior parte dei casi i portautensili •...
  • Página 61 e) Non utilizzare seghe a catena e neppure lame Quando l’operatore manovra la mola da taglio diritto nel dentellate. Questo tipo di accessori provocano spesso pezzo in lavorazione in direzione opposta a quella della un contraccolpo oppure la perdita del controllo propria persona, può capitare che in caso di un contraccolpo il disco in rotazione faccia rimbalzare con sull’elettroutensile.
  • Página 62 NOtE GENERALI paese; questi regolamenti devono essere osservati in • Quest’utensile non può smerigliare/tagliare con acqua tutte le circostanze) • Usare solamente le flange fornite con questo utensile • Fissare il pezzo da lavorare (un pezzo in lavorazione rimane bloccato in posizione con maggiore sicurezza se •...
  • Página 63 • Prima di utilizzare l’utensile ricambio dell’utensile sono riportati su www. - assicurarsi che l’accessorio sia montato correttamente skilmasters.com) e fissato saldamente TUTELA DELL’AMBIENTE - controllate che l’accessorio giri liberamente, facendolo ruotare con la mano • Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e - fare girare a vuoto l’utensile per almeno 30 secondi l’imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE) alla velocità...
  • Página 64 2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó Sarokcsiszoló 9781 dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott BEVEZETÉS készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó • Ez a szerszámgép fém- és kőanyagok víz használata dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az nélküli csiszolására, vágására és sorjázására szolgál; a áramütés kockázatát. megfelelö...
  • Página 65 részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való sérüléseket okozhat. alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet. e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól 5) SZERVIZ a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett eltérő testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig személyzet és csak eredeti pótalkatrészek biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni. elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám f) Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy maradjon.
  • Página 66 fordulatszámmal. A megrongálódott betétszerszámok betétszerszámnak a leblokkolási ponton fennálló forgási ezalatt a próbaidő alatt általában már széttörnek. irányával szembeni irányban felgyorsítja. h) Viseljen személyi védőfelszerelést 4. Használjon az • Ha például egy csiszolókorong beékelődik, vagy leblokkol a megmunkálásra kerülő munkadarabban, a alkalmazásnak megfelelő teljes védőálarcot, csiszolókorongnak a munkadarabba bemerülő éle leáll szemvédőt vagy védőszemüveget. Amennyiben és így a csiszolókorong kiugorhat vagy egy visszarúgást célszerű, viseljen porvédő álarcot, zajtompító...
  • Página 67 csiszolótest véletlen megérintésétől és a szikráktól, 5) KÜLÖN FIGYELMEZTETÉSEK ÉS TÁJÉKOZTATÓ A melyek felgyújthatják az öltözékét. CSISZOLÓPAPÍR ALKALMAZÁSÁVAL TÖRTÉNŐ d) A csiszolótesteket csak az azok számára javasolt CSISZOLÁSHOZ a) Ne használjon túl nagy csiszolólapokat, hanem célokra szabad használni. Például: Sohase csiszoljon kizárólag a gyártó által előírt méretet. A csiszoló egy hasítókorong oldalsó felületével. A hasítókorongok tányéron túl kilógó csiszolólapok személyi sérülést arra vannak méretezve, hogy az anyagot a korong élével munkálják le.
  • Página 68 • Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet ! csak akkor nyomja meg a D jelü, elfordulás elleni tartalmazó anyagokat (az azbesztnek rákkeltő hatása gombot, amikor az A jelü tengely mozdulatlanul van) áll • Az anyagból származó por (mint például az ólmot, - tartozékok levételéhez fordított sorrendben ismételje néhány fafajtát, ásványi anyagokat és fémet tartalmazó meg az elözö lépéseket festék) káros lehet (a por érintése vagy belégzése ! használat közben a csiszoló-/vágókorongok allergiás reakciókat és/vagy légzőszervi betegségeket nagyon felmelegednek; ne érintse meg őket, míg...
  • Página 69 - a vágókorong sebessége a vágandó anyagtól függ ZAJ/REZGÉS - tilos a vágókorongokat oldalirányból kifejtett • Az EN 60745 alapján végzett mérések szerint ezen nyomással fékezni készülék hangnyomás szintje 96 dB(A) a • A gép vezetése és tartása hangteljesítmény szintje 107 dB(A) (normál eltérés: 3 ! munka közben mindvégig tartsa gépet a szürke dB), a rezgésszám ✱...
  • Página 70 BEZPEČNOST c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/ VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY nebo akumulátor. Máte li při nošení elektronářadí prst POZOR! Čtěte všechna varovná upozornění a na spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a zapnutý, pak to může vést k úrazům. pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, d) Než stroj zapnete, odstraňte seřizovací nástroje požár a/nebo těžká...
  • Página 71 zobrazení a údajů, jež jste s elektronářadím vlastní síťový kabel, pak držte elektronářadí na obdrželi.Pokud následující pokyny nedodržíte, může to izolovaných plochách rukojeti. Kontakt s vedením pod vést k úderu elektrickým proudem, požáru nebo těžkým napětím může přivést napětí i na kovové díly elektronářadí a vést k úderu elektrickým proudem. poraněním. k) Držte síťový kabel daleko od otáčejících se b) Nedoporučujeme používat toto elektronářadí k nasazovacích nástrojů. Když...
  • Página 72 d) Zvlášť opatrně pracujte v místech rohů, ostrých d) Elektronářadí opět nezapínejte, dokud se nachází v hran apod. Zabraňte, aby se nasazovací nástroje obrobku. Nechte dělící kotouč nejprve dosáhnout odrazil od obrobku a vzpříčil. Rotující nasazovací svých plných otáček, než budete v řezu opatrně pokračovat. Jinak se může kotouč vzpříčit, vyskočit z nástroj je u rohů, ostrých hran a pokud se odrazí obrobku nebo způsobit zpětný ráz. náchylný na vzpříčení se. Toto způsobí ztrátu kontroly e) Desky nebo velké obrobky podepřete, aby se nebo zpětný...
  • Página 73 • Použijte vhodné hledací přístroje k vyhledání ! zajišťovací tlačítko vřetena D stiskněte pouze skrytých přívodních vedení nebo přizvěte místní tehdy, je-li vřeteno A v klidu dodavatelskou společnost (kontakt s el. vedením - při odstraňování příslušenství postupujte obráceně může vést k požáru a elektrickému úderu; poškození ! brusné/řezné kotouče se během používání velmi plynového vedení může vést k explozi; proniknutí do zahřívají; nedotýkejte se jich, dokud vodovodního potrubí může způsobit věcné škody nebo nevychladnou elektrický...
  • Página 74 - zaujměte bezpečný postoj • Úroveň vibrací byla měřena v souladu se - dávejte pozor na směr otáčení; držte nástroj vždy tak, standardizovaným testem podle EN 60745; je možné ji aby jiskry a brusný nebo řezný prach létaly směrem od použít ke srovnání...
  • Página 75 1) ÇALIŞMA YERI GÜVENLIĞI parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar a) Çalıştığınız yeri temiz ve düzenli tutun. İşyerindeki yaralanmalara neden olabilir. düzensizlik veya yetersiz aydınlatma kazalara neden e) Kendinize çok fazla güvenmeyin. Duruşunuzun olabilir. güvenli olmasına dikkat edin ve daima dengenizi koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda b) Yanıcı sıvıların, gazların veya tozların bulunduğunu daha iyi kontrol edersiniz. patlama tehlikesi olan yer ve mekânlarda aletinizle çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların f) Uygun iş giysileri giyin. Çalışırken çok bol giysiler tutuşmasına veya yanmasına neden olan kıvılcımlar giymeyin ve takı takmayın. Saçlarınızı, giysilerinizi...
  • Página 76 birlikte teslim edilen bütün uyarılara, talimata, elektrik akımına maruz bırakabilir ve elektrik çarpmasına şekillere ve verilere uyun hareket edin. Aşağıdaki neden olabilir. talimat hükümlerine uymadığınız takdirde elektrik k) Şebeke bağlantı kablosunu dönen uçtan uzak tutun. Elektrikli el aletinin kontrolünü kaybederseniz şebeke çarpması, yangın veya ağır yaralanma tehlikesi ile kablosu uç tarafından kesilebilir veya yakalanabilir, eliniz karşılaşabilirsiniz. veya kolunuz dönmekte olan uca temas edebilir.
  • Página 77 e) Zincirli veya dişli testere bıçağı kullanmayın. Bu tip takdirde disk açılanma yapabilir, iş parçasından dışarı uçlar sık sık geri tepme kuvvetinin oluşmasına veya fırlayabilir veya bir geri tepme kuvvetine neden olabilir. elektrikli el aletinin kontrolünün kaybına neden olur. e) Kesici taşlamanın sıkışması durumunda ortaya 3) ZIMPARALAMA VE AŞINDIRICILI KESME çıkabilecek geri tepme kuvvetlerinden düşürmek için levhaları veya büyük iş parçalarını destekleyin. İŞLEMLERİNE YÖNELİK ÖZEL GÜVENLİK Büyük iş...
  • Página 78 ikmal şirketlerinden yardım isteyin (elektrik ! kumlama aksesuarları kullanırken her zaman kablolarıyla temas, yangın çıkmasına veya elektrik destek yastıgı takın çarpmalarına neden olabilir; bir gaz borusu hasar görürse ! hiçbir zaman yapıştırılmış etiketi olmayan patlama tehlikesi ortaya çıkar; bir su borusunun delinmesi taşlama/kesme diski kullanmayın (eğer halinde maddi hasarlar meydana gelebilir veya elektrik mevcutsa) çarpma tehlikesi ortaya çıkabilir) •...
  • Página 79 BAKIM / SERVİS - aletin farklı uygulamalar için veya farklı ya da bakımı yetersiz yapılmış aksesuarlarla kullanılması, maruz • Aleti ve kablosunu daima temiz tutun (özellikle kalma seviyesini belirgin biçimde artırabilir havalandırma yuvalarını J 2) - aletin kapalı olduğu veya çalıştığı ancak gerçek ! havalandırma yuvalarını sivri uçlu nesneler anlamda iş...
  • Página 80 b) Nie należy pracować tym narzędziem w otoczeniu które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. mogą doprowadzić do obrażeń ciała. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia e) Nie należy przeceniać swoich możliwości. Należy wytwarzają iskry, które mogą podpalić ten pył lub pary. dbać o bezpieczną pozycję pracy i zawsze utrzymywać równowagę. Przez to możliwa jest lepsza c) Elektronarzędzie trzymać podczas pracy z daleka kontrola urządzenia w nieprzewidzianych sytuacjach. od dzieci i innych osób.
  • Página 81 PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA DO SZLIFIERKI maskę przeciwpyłową, ochronę słuchu, rękawice KĄTOWEJ ochronne lub specjalny fartuch, który utrzymuje z daleka od Państwa małe cząstki ścieranego i 1) PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE obrabianego materiału. Oczy muszą być chronione WSZYSTKICH ZASTOSOWAŃ przed poruszającymi się w powietrzu ciałami obcymi, a) Elektronarzędzie należy używać jako szlifierki, które powstają przy różnych sposobach użycia. Maska szlifierki z użyciem okładziny ściernej, szczotki przeciwpyłowa i ochronna dróg oddechowych muszą drucianej, maszyny do przecinania ściernicą. Należy filtrować powstający podczas pracy pył. W przypadku, przestrzegać wszystkich wskazówek gdy pozostaje się...
  • Página 82 • Gdy, np. ściernica zahaczy lub zablokuje się w d) Narzędzi szlifierskich można używać tylko do obrabianym przedmiocie, krawędź ściernicy, która zalecanych możliwości użycia. Np. nie wolno nigdy wgłębia się w obrabiany przedmiot, może zaplątać się i szlifować boczną powierzchnią ściernicy do cięcia. Ściernice do cięcia przeznaczone są do usuwania przez to ściernica wyłamać...
  • Página 83 5) SZCZEGÓLNE WSKAZÓWKI OSTRZEGAWCZE • Aby wykryć ukryte przewody zasilające należy DOTYCZĄCE SZLIFOWANIA OKŁADZINĄ używać stosownych detektorów lub porozumieć się ŚCIERNICĄ z miejscowymi zakładami energetycznymi (kontakt z przewodami elektrycznymi może doprowadzić do pożaru a) Nie należy używać okładzin ściernych o za dużych i porażenia elektrycznego; uszkodzenie przewodu rozmiarach, lecz przestrzegać podanych przez gazowego może doprowadzić do wybuchu; uszkodzenie producenta danych dotyczących wielkości okładzin ściernych. Okładziny ścierne, które wystają poza talerz przewodów instalacji wodociągowej powoduje szkody szlifierski, mogą...
  • Página 84 PO UŻYCIU ! do szlifowania bocznego nigdy nie należy używać • Po wyłączeniu narzędzia nigdy nie należy zatrzymywać tarcz tnących wirujących elementów działając na nie z bocznie • Cięcie 9 - przy cięciu nie należy przechylać narzędzia przyłożoną siłą - zawsze należy przesuwać narzędzie w kierunku UŻYTKOWANIE wskazywanym przez strzałkę na głowicy, aby uniknąć niekontrolowanego wyjścia przyrządu z wycinanej •...
  • Página 85 DEKLARACJA ZGODNOŚCI • Прочитайте и сохраните с данной инструкцией 3 • Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 1 przedstawiony w “Dane techniczne”, odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów ДЕТАЛИ ИНСТРУМЕНТА 2 normatywnych: EN 60745, EN 61000, EN 55014, zgodnie z wymaganiami dyrektyw 2004/108/EU, A Шпиндель...
  • Página 86 b) Избегайте механических контактов с такими таком положении вы сможете лучше контролировать заземленными поверхностями, как инструмент в неожиданных ситуациях. трубопроводы, системы отопления, плиты и f) Используйте подходящую рабочую одежду. Не холодильники. При соприкосновении человека с надевайте свободную одежду и украшения. Волосы, одежда и перчатки должны находиться заземленными предметами во время работы подальше от движущихся частей инструментом вероятность электрошока существенно возрастает. электроинструмента. Свободная одежда, c) Оберегайте электроинструмент от воздействия украшения или длинные волосы легко могут попасть дождя и влаги. Попадание...
  • Página 87 5) СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ После падения электроинструмента или a) Передавайте инструмент на сервисное рабочего инструмента проверяйте последний на обслуживание только квалифицированному повреждения и при надобности установите персоналу, использующему только подлинные неповрежденный рабочей инструмент. После контроля и закрепления рабочего инструмента, запасные части. Это обеспечит сохранение займите сами, и все находящиеся вблизи лица, безопасности электроинструмента. положение за пределами плоскости вращения ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ рабочего инструмента и включите РАБОТЕ С УГЛОШЛИФОВАЛЬНОЙ МАШИНОЙ электроинструмент на одну минуту на максимальное число оборотов. Поврежденные 1) УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДИЯ ВСЕX рабочие инструменты разрываются, в большинстве РАБОТ случаев, за это время контроля. a) Настоящий электроинструмент предназначен h) Применяйте средства индивидуальной защиты для применения в качестве шлифовальной 4. В зависимости от выполняемой работы машины, шлифовальной машины с наждачной...
  • Página 88 n) Регулярно очищайте вентиляционные прорези Вращающийся рабочий инструмент склонен на углах, Вашего электроинструмента. Вентилятор острых кромках и при отскоке к заклиниванию. Это двигателя затягивает пыль в корпус и большое вызывает потерю контроля или обратный удар. e) Не применяйте цепные пилы или зубчатые скопление металлической пыли может привести к пильные полотна. Такие рабочие инструменты электрической...
  • Página 89 b) Будьте осторожны перед и за вращающимся • Инстpумент нельзя использовать лицам в возрасте отрезным диском. Если Вы ведете отрезной диск в до 16 лет детали от себя, то в случае обратного удара • Перед регулировкой или сменой электроинструмент может с вращающимся диском принадлежностей обязательно выньте вилку из сетевой розетки отскочить прямо на Вас. НАСАДКИ c) При заклинивании отрезного диска или при...
  • Página 90 pегламентиpуются законодательством каждой - поместите защитный кожуx F на шпиндельную отдельной стpаны; эти пpавила следует соблюдать в муфту головки инстpумента и повеpните его в любом случае) тpебуемом напpавлении (в зависимости от • Закрепите обрабатываемую деталь выполняемой pаботы) (обрабатываемая деталь, зафиксированная ! убедитесь в том, что закpытая часть посредством...
  • Página 91 - содеpжите вентиляционные отвеpстия J 2 не закpытыми ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ / СЕРВИС • Всегда содеpжите инстpумент и его шнуp в чистоте (особенно вентиляционные отвеpстия J 2) ! не пытайтесь производить чистку путем • Дата производства указана на последней странице введения через эти вентиляционные настоящей инструкции отверстия острых предметов • Информацию об импортере изделия можно найти на ! перед чисткой инстpумента выньте вилку из...
  • Página 92 • Прочитайте і збережіть цю Інстpукцію з експлуатації штепселя з розетки. Захищайте кабель від жари, олії, гострих країв та деталей приладу, що рухаються. Пошкоджений або закручений кабель ТЕХНІЧНІ ДАНІ 1 збільшує ризик удару електричним струмом. e) Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте лише такий подовжувач, що допущений для ЕЛЕМЕНТИ ІНСТРУМЕНТА 2 зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що A Шпинделя розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик B Затискний фланець удару...
  • Página 93 отримаєте кращі результати роботи, якщо будете c) Використовуйте лише приладдя, що працювати в зазначеному діапазоні потужності. передбачене і рекомендоване виготовлювачем b) Не користуйтеся приладом з пошкодженим спеціально для цього електроприладу. Сама лише можливість закріплення приладдя на Вашому вимикачем. Прилад, який не можна увімкнути або електроприладі не гарантує його безпечне вимкнути, є небезпечним і його треба використання.
  • Página 94 мати особисте захисне спорядження. Уламки круга в місці застрявання. При цьому шліфувальний оброблюваного матеріалу або зламаних робочих круг може переламатися. інструментів можуть відлітати та спричиняти тілесні • Сіпання – це результат неправильної експлуатації або помилок при роботі з електроприладом. Йому ушкодженні навіть за межами безпосередньої можна...
  • Página 95 знімання матеріалу кромкою круга. Бічне застрявання, розрив абразивної шкурки або навантаження може зламати шліфувальний круг. призвести до сіпання. e) Завжди використовуйте для вибраного Вами 6) ОСОБЛИВІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРИ РОБОТІ З шліфувального круга непошкоджений затискний ДРОТЯНИМИ ЩІТКАМИ a) Зважайте на те, що навіть під час звичайного фланець відповідного розміру та форми. використання з дротяної щітки можуть Придатний фланець підтримує шліфувальний круг і, таким чином, зменшує небезпеку переломлення відламуватися шматочки дроту. Не створюйте шліфувального круга. Фланці для відрізних занадто сильне навантаження на дроти, занадто...
  • Página 96 • Не обробляйте матеріали, що містять асбест ! натискайте кнопку блокування шпинделя D (асбест вважається канцерогенним) тільки після повної зупинки шпинделя A • Пил від таких матеріалів, як свинцовоутримуюча - зняття насадок проводиться у зворотному порядку фарба, деякі породи дерева, мінерали й метал, може ! під час роботи шліфувальні/відрізні круги бути шкідливим (контакт із таким пилом або його сильно розігріваються; не доторкайтесь до...
  • Página 97 - робоча швидкість швидкість відрізного круга • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/ залежить від матеріалу поверхні, що обробляється ENG1), 4825 BD Breda, NL - не зупиняйте відрізний круг за допомогою бічного зусилля • Утримування і робота інструментом ! під час роботи, завжди тримайте інструмент за частини захвату сірого кольору 0 - для...
  • Página 98 ΜΕΡΗ ΤΟY ΕΡΓΑΛΕΙΟY 2 d) Μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για να μεταφέρετε ή ν’αναρτήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο ή για να A Άτρακτος βγάλετε το φις από την πρίζα. Κρατάτε το B Φλάντζα σύσφιγξης καλώδιο μακριά από υψηλές θερμοκρασίες, λάδια, C Γαλλικό κλειδί κοφτερές ακμές η κινούμενα εξαρτήματα. Τυχόν D Κουμπί ασφάλισης της άτρακτου χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον E Βοηθητική λαβή κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. F Προφυλακτήρας e) Οταν εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο στο G Φλάντζα στερέωσης ύπαιθρο χρησιμοποιείτε πάντοτε καλώδια H Διακόπτης...
  • Página 99 g) Αν υπάρχει η δυνατότητα συναρμολόγησης YΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΓΩΝΙΑΚΟYΣ ΤΡΟXΟYΣ διατάξεων αναρρόφησης ή συλλογής σκόνης, 1) ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ βεβαιωθείτε αν οι διατάξεις αυτές είναι a) Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο πρέπει να συνδεμένες καθώς κι αν χρησιμοποιούνται χρησιμοποιείται σαν λειαντήρας και λειαντήρας σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να με σμυριδόχαρτο, για εργασίες με ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. συρματόβουρτσα καθώς και σαν μηχάνημα κοπής. 4) XΡΗΣΗ ΚΙ EΠΙΜEΛΗΣ XEΙΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ Να λαμβάνετε πάντοτε υπόψη σας όλες τις ΗΛEΚΤΡΙΚΩΝ EΡΓΑΛEΙΩΝ προειδοποιητικές υποδείξεις, τις οδηγίες, τις a) Μην υπερφορτώνετε το ηλεκτρικό εργαλείο. απεικονίσεις και τα στοιχεία που σας Xρησιμοποιείτε για την εκάστοτε εργασία σας το παραδίνονται μαζί με το ηλεκτρικό εργαλείο. Η μη ηλεκτρικό εργαλείο που προορίζεται γι’αυτήν. Με τήρηση...
  • Página 100 λεπτό υπό το μέγιστο αριθμό στροφών χωρίς o) Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κοντά φορτίο. Τυχόν χαλασμένα εργαλεία σπάνε ως επί το σε εύφλεκτα υλικά. Ο σπινθηρισμός μπορεί να τα πλείστον κατά τη διάρκεια αυτού του δοκιμαστικού αναφλέξει. p) Μη χρησιμοποιείτε εργαλεία που απαιτούν ψύξη χρόνου. με ψυκτικά υγρά. Η χρήση νερού ή άλλων υγρών h) Xρησιμοποιείτε πάντοτε τη δική σας, ατομική ψυκτικών μέσων μπορεί να οδηγήσει σε προστατευτική ενδυμασία...
  • Página 101 προκαλούν συχνά κλότσημα ή οδηγούν σε απώλεια του σπρώχνετε το δίσκο κοπής προς τα εμπρός μέσα στο ελέγχου του ηλεκτρικού εργαλείου. υπό κατεργασία τεμάχιο τότε, σε περίπτωση 3) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΙΔΙΑΙΤΕΡΑ ΓΙΑ κλοτσήματος, το ηλεκτρικό εργαλείο με τον περιστρεφόμενο δίσκο μπορεί να εκσφενδονιστεί ΤΡΟXΙΣΜΑ ΚΑΙ ΚΟΠΗ ΜΕ ΤΡΟXΟ κατευθείαν...
  • Página 102 ΓΕΝIΚΑ • Ακολουθήστε τις σχετικές με σκόνη εθνικές διατάξεις • Aυτό το εργαλείο δεν είναι κατάλληλο για τρόχισμα/ για τα υλικά που θέλετε να εργαστείτε κοπή με νερό • Θα πρέπει να είστε προσεκτικοί όταν κάντε εγκοπές, ιδιαίτερα σε φέροντες τοίχους (για τις εγκοπές σε •...
  • Página 103 • Αφαίρεση/τοποθέτηση/ρυθμίση του προφυλακτήρα F 6 - φροντίστε ώστε να στέκεστε σταθερά ! βγάλτε το φις από την πρίζα - προσέξτε την κατεύθυνση περιστροφής: κρατάτε - ανοίξτε τον προφυλακτήρα F ξεσφίγγoντας τη βίδα K πάντοτε το εργαλείο με τέτοιον τρόπο, ώστε οι σπινθήρες και η σκόνη τροχίσματος/κοπής να - τοποθετήστε...
  • Página 104 SIGURANŢA ΘΟΡΥΒΟ/ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ • Μετρημένη σύµφωνα με EN 60745 η στάθμη ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ GENERALE 96 dB(A) και η στάθμη ηχητικής ισχύος σε 107 dB(A) ATENŢIE! Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi (κοινή απόκλιση: 3 dB), και ο κραδασµός σε ✱ m/s² instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a (μεθοδος...
  • Página 105 b) Purtaţi echipament de protecţie personală şi ascuţite se blochează mai greu şi pot fi conduse mai întotdeauna ochelari de protecţie. Folosirea uşor. echipamentelor de protecţie a persoanei ca mască de g) Folosiţi sculele electrice, accesoriile, dispozitivele protecţie împotriva prafului, încălţăminte antiderapantă, de lucru etc. conform prezentelor instrucţiuni. Ţineţi seama de condiţiile de lucru şi de lucrarea care cască de protecţie sau aparat de protecţie auditivă, în trebuie executată.
  • Página 106 preajmă în afara planulului de rotaţie al scula electrică necontrolată să fie accelerată în punctul dispozitivului de lucru, şi lăsaţi scula electrică să de blocare, în sens contrar direcţiei de rotaţie a funcţioneze un minut la turaţia nominală. De cele mai dispozitivului de lucru. • Dacă, de exemplu, un disc de şlefuit se agaţă sau se multe ori, dispozitivele de lucru deteriorate se rup în blochează...
  • Página 107 accidentală a corpului abraziv şi de scânteilor care pot precum şi agăţarea, ruperea foilor abrazive sau pot duce aprinde îmbrăcămintea. la recul. d) Corpurile abrazive trebie folosite numai pentru 6) AVERTISMENTE SPECIALE PRIVIND LUCRUL CU posibilităţile de utilizare recomandate. De exemplu: PERIILE DE SÂRMĂ a) Ţineţi seama de faptul că peria de sârmă pierde nu şlefuiţi niciodată cu partea laterală a unui disc de bucăţi de sârmă chiar în timpul utilizării obişnuite.
  • Página 108 respiratorii operatorului sau persoanelor care stau în ! nu folosiţi niciodată un disc de şlefuire/tăiere apropiere); purtaţi o mască de praf şi lucraţi cu un căruia să îi lipsească inscripţionarea sub forma dispozitiv de extragere a prafului când poate fi unei etichete (în caz că acesta există) conectat • Montarea mânerul auxiliar E 5 • Anumite tipuri de praf sunt clasificate ca fiind ! deconectaţi priza cancerigene (cum ar fi praful de stejar şi fag) în special în •...
  • Página 109 - fiţi atenţi la direcţia de rotaţie; ţineţi întotdeauna sculă ! alte aplicaţii (de ex: tăierea cablurilor sub formă asa încât scânteile şi praful provenit de la şlefuire/ de mănunchi de fire) pot avea alte valori ale tăiere să nu se deplaseze în direcţia corpului nivelului de vibraţii - menţineţi fantele de ventilaţie J 2 neacoperite • Nivelul emisiilor de vibraţii a fost măsurat în conformitate cu un test standardizat precizat în EN 60745;...
  • Página 110 захранващ кабел) и до захранвани от акумулаторна наркотични вещества, алкохол или упойващи батерия електроинструменти (без захранващ кабел). лекарства. Един миг разсеяност при работа с електроинструмент може да има за последствие 1) БЕЗОПАСНОСТ НА РАБОТНОТО МЯСТО изключително тежки наранявания. a) Поддържайте работното си място чисто и b) Работете с предпазващо работно облекло и подредено. Безпорядъкът или недостатъчното винаги с предпазни очила. Носенето на подходящи осветление...
  • Página 111 както и когато продължително време няма да c) Не използвайте допълнителни приспособления, използвате електроинструмента, изключвайте които не се препоръчват от производителя щепсела от захранващата мрежа и/или специално за този инструмент. Фактът, че можете да закрепите към инстpумента определено изваждайте акумулаторната батерия. Тази мярка приспособление или работен инструмент, не премахва опасността от задействане на гарантира безопасна работа с него. електроинструмента по невнимание. d) Съхранявайте електроинструментите на места, d) Допустимата скорост на въртене на работния където не могат да бъдат достигнати от деца. Не инструмент трябва да е не по-малка от...
  • Página 112 i) Внимавайте други лица да бъдат на безопасно случай дискът се ускорява към работещия с разстояние от зоната на работа. Всеки, който се инстpумента или в обратна посока, в зависимост от намира в зоната на работа, трябва да носи лични посоката на въртене на диска и мястото на заклинване. В такива случаи абразивните дискове предпазни средства. Откъртени парченца от могат и да се счупят. обработвания...
  • Página 113 непокрит от кожуха към работещия с f) Бъдете особено предпазливи при прорязване на инстpумента. Кожухът трябва да предпазва канали в стени или други зони, които могат да работещия с инстpумента от отхвърчащи откъртени крият изненади. Режещият диск може да предизвика откат на инстpумента при допир до парченца, от влизане в съприкосновение с въртящия газо- или водопроводи, електропроводи или други се абразивен диск и от искри, които могат да обекти.
  • Página 114 • Винаги монтиpайтe помощната дpъжка E 2 и • В случай на електpическа или меxанична защитния капак F 2; никога нe pаботeтe с неизпpавност, изключете незабавно апаpата и инструмента бeз тяx пpекъснете контакта с електpическата мpежа • В случай на пpeкъсванe на заxpанванeто или •...
  • Página 115 ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА ! пpeди аксeсоаpът да докоснe pаботната площ, инструмента тpябва да pаботи с максимална • Не изхвърляйте електроуредите, скоpост приспособленията и опаковките заедно с битови - изключете инструмента 7b отпадъци (само за страни от ЕС) ! пpeди да изключитe инструмента, тpябва да я - съобразно Директивата на ЕС 2012/19/EG относно вдигнeтe от pаботната повъpxност износени електрически и електронни уреди и ! aксeсоаpитe пpодължават да сe въpтят отразяването й в националното законодателство извeстно вpeмe слeд изключванe на...
  • Página 116 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ a) Zástrčka prívodnej šnúry sa musí hodiť do napájacej zásuvky. Zástrčka sa v žiadnom prípade Uhlová brúska 9781 nesmie meniť. Pri uzemnených spotrebičoch nepoužívajte spolu s nimi žiadne adaptéry. ÚVOD Nezmenená zástrčka a vhodná zásuvka znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. • Tento nástroj je určený na brúsenie, rezanie a b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s povrchovými odstraňovanie kovových a kamenných materiálov bez plochami uzemnených spotrebičov, ako sú použitia vody; nástroj je možné s patričným elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a príslušenstvom použiť...
  • Página 117 e) Nepreceňujte sa. Zabezpečte si pevný postoj a BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE UHLOVÉ BRÚSKY neprestajne udržiavajte rovnováhu. Takto budete 1) BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE VŠETKY ČINNOSTI môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných a) Toto ručné elektrické náradie sa používa ako situáciách lepšie kontrolovať. brúska, ako brúska na brúsenie skleným papierom, f) Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste ako drôtená kefa, a ako náradie na rezanie. široké odevy a nemajte na sebe šperky. Dbajte na Rešpektujte všetky výstražné upozornenia, pokyny, to, aby ste mali vlasy, odev a rukavice v dostatočnej obrázky a údaje, ktoré ste dostali s týmto ručným vzdialenosti od pohybujúcich sa častí náradia. elektrickým náradím. Ak by ste nedodržali nasledujúce Pohybujúce sa časti náradia by mohli zachytiť voľné pokyny, mohlo by to mať...
  • Página 118 je to primerané, používajte ochrannú dýchaciu • Keď sa napríklad brúsny kotúč vzprieči alebo zablokuje v masku, chrániče sluchu, pracovné rukavice alebo obrobku, môže sa hrana brúsneho kotúča, ktorá je špeciálnu zásteru, ktorá zadrží odletujúce drobné zapichnutá do obrobku, zachytiť sa v materiáli a tým sa vylomiť z brúsneho taniera, alebo spôsobiť spätný ráz čiastočky brusiva a obrábaného materiálu. náradia.
  • Página 119 d) Brúsne telesá sa smú používať len pre odporúčanú 6) OSOBITNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE PRÁCU oblasť používania. Napr. : Nikdy nesmiete brúsiť S DRÔTENÝMI KEFAMI bočnou plochou rezacieho kotúča. Rezacie kotúče sú a) Všímajte si, či z drôtenej kefy nevypadávajú už určené na uberanie materiálu hranou kotúča. Bočné počas obvyklého používania kúsky drôtu. Drôtenú kefu preto nepreťažujte priveľkým prítlakom. pôsobenie sily na tento kotúč môže spôsobiť ich Odlietavajúce kúsky drôtu môžu ľahko preniknúť tenkým zlomenie.
  • Página 120 masku tváre a pracujte so zariadením na odsávanie - umiestnite ochranný kryt F na obrubu vretena hlavy prachu, ak je takéto zariadenie možné pripojiť nástroja a natočte ho do potrebnej polohy (podľa • Dodržujte stanovené nariadenia pre prácu v prašnom práce, ktorá sa má vykonávať) prostredí ! zabezpečte, aby uzatvorená strana ochranného • Bušte opatrný pri rezaní podpier, najmä pri rezaní krytu bola vždy natočená k operátorovi - upevnite ochranný...
  • Página 121 • Ak by nástroj napriek starostlivej výrobe a kontrole nevykonáva prácu môžu značne znížiť úroveň predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu vystavenia vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického ! chráňte sa pred účinkami vibrácií tak, že budete náradia SKIL náradie a jeho príslušenstvo správne udržiavať, - pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom tak že nebudete pracovať so studenými rukami a o kúpe;...
  • Página 122 c) Djecu i ostale osobe držite dalje tijekom korištenja g) Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i električnog alata. Ako bi skrenuli pozornost sa posla hvatanje prašine, provjerite da li su iste priključene i mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem. da li se pravilno koriste. Primjena naprave za usisavanje može smanjiti ugroženost od prašine. 2) ELEKTRIČNA SIGURNOST 4) BRIŽLJIVA UPORABA ELEKTRIČNIH ALATA a) Priključni utikač uređaja treba odgovarati utičnici. a) Ne preopterećujte uređaj. Koristite za vaše radove Na utikaču se ni u kojem slučaju ne smiju izvoditi za to predviđen električni alat. S odgovarajućim izmjene. Ne koristite adapterske utikače zajedno sa uređajima koji su zaštićeni uzemljenjem. Originalni električnim alatom radit ćete bolje i sigurnije, u utikač...
  • Página 123 e) Vanjski promjer i debljina radnog alata moraju kućište, a veće nakupljanje metalne prašine može odgovarati dimenzionalnim podacima vašeg uzrokovati električne opasnosti. električnog alata. Pogrešno dimenzionirani radni alati o) Električni alat ne koristite blizu zapaljivih materijala. Iskre mogu zapaliti ovaj materijal. ne mogu se dovoljno zaštititi ili kontrolirati. p) Ne koristite radne alate koji zahtijevaju tekuće f) Radni alati s navojnim umetkom moraju točno rashladno sredstvo. Primjena vode ili ostalih tekućih odgovarati navoju brusnog vretena. Za radne alate rashladnih sredstava može doći do električnog udara.
  • Página 124 c) Štitnik mora biti sigurno pričvršćen na radnom alatu brusnog lista. Brusni listovi koji bi stršali izvan brusnog i mora biti tako namješten da se postigne lista, mogu prouzročiti ozljede kao i doći do blokiranja, maksimalna mjera sigurnosti, tj. da najmanji mogući pucanja brusnog lista ili do povratnog udara. dio brusnog tijela bude okrenut kao otvoren prema 6) POSEBNE NAPOMENE UPOZORENJA ZA RAD SA ŽIČANIM ČETKAMA osobi koja rukuje uređajem. Štitnik treba osobu koja a) Obratite pozornost da žičane četke i tijekom rukuje zaštititi od odlomljenih komadića, slučajnog dodira s brusnim tijelom i iskrenja koje može zapaliti odjeću.
  • Página 125 osobito u sudejstvu s aditivima za kondicioniranje drveta; ! osigurati da zatvorena strana štitnika bude uvijek nosite masku za zaštitu od prašine i radite s okrenuta prema osobi koja radi s uređajem uređajem za ekstrakciju prašine ukoliko ga možete - zatezanjem matica K učvrstite štitnik F priključiti • Prije uporabe vašeg uređaja • Nacionalni uvjeti za materijale s kojima želite raditi - osigurajte da pribora bude ispravno montirana i čvrsto stegnuta •...
  • Página 126 ZAŠTITA OKOLIŠA • Električne alate, pribor i ambalažu ne bacajte u kučni otpad (samo za EU-države) Ugaona brusilica 9781 - prema Europskoj direktivi 2012/19/EG o staroj UPUTSTVO električnoj i elektroničkoj opremi i njenoj primjeni u skladu sa nacionalnim zakonom, istrošeni električni • Ovaj alat je namenjen za brušenje i sečenje materijala od alati moraju se sakupljati odvojeno i odvesti u posebne metala i kamena, bez upotrebe vode;...
  • Página 127 utikači i odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od b) Ne upotrebljavajte električni alat, čiji je prekidač u električnog udara. kvaru. Električni alat koji više ne može da se uključi ili b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim isključi je opasan i mora da se popravi. c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite akumulator površinama, kao što su cevi, grejanja, šporeti i pre nego što preduzmete podešavanja na aparatu, rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog promenu delova pribora ili ostavite aparat.
  • Página 128 Upotrebljeni alati koji se ne pričvršćuju tačno na 2) POVRATNI UDARAC I ODGOVARAJUĆA električnom alatu, se okreću neravnomerno, vibriraju UPOZORENJA veoma jako i mogu uticati na gubitrak kontrole. • Povratni udarac je iznenadna reakcija usled rotirajućeg upotrebljenog pribora koji zapinje ili blokira, kao brusna g) Ne koristite oštećene upotrebljene pribore. Pre ploča, brusni disk, žičana četka itd.
  • Página 129 d) Brusni pribori se smeju upotrebiti samo za 6) POSEBNA UPOZORENJA ZA RAD SA ŽIČANOM preporučene upotrebne mogućnosti. Naprimer: Ne ČETKOM brusite nikada sa bočnom površinom neke ploče za a) Obratite pažnju na to, da žičana četka i za vreme presecanje. Ploče za presecanje su odredjene za uobičajene upotrebe gubi komade žice. Ne preopterećujte žice suviše velikim pritiskom. Leteći skidanje materijala sa ivicom ploče. Bočno delovanje sile komadi žice mogu vrlo lako prodreti kroz tanko odelo i / ili na ove materijale za brušenje može ih slomiti.
  • Página 130 • Prati nacionalne propise vezane za prašinu koja se • Pre korišćenja električnog alata proizvodi prilikom rada na obrađivanim materijalima - proverite da li je pribor ispravno postavljen i snažno • Budite pažljivi pri brušenju utora, naročito na nosećim pričvršćen zidovima (utori na nosećim zidovima su u skladu sa - proverite da li pribor može da se pomera, tako što ćete propisima određenih država;...
  • Página 131 ZAŠTITA OKOLINE • Električne alate, pribora i ambalaže ne odlažite u kućne otpatke (samo za EU-države) Kotni brusilnik 9781 - prema Europskoj direktive 2012/19/EG o staroj UVOD električnoj I elektronskoj opremi i njenoj upotrebi u skladu sa nacionalnim pravom,električni alati koji su • Orodje je namenjeno brušenju in rezanju kovine in kamna istrošeni moraju biti sakupljeni odvojeno i dostavljeni brez uporabe vode;...
  • Página 132 ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega 4) RAVNANJE IN NEGA ROČNEGA ORODJA udara. a) Ne preobremenjujte orodja. Za določeno delo b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi uporabljajte električno orodje, ki je predvideno za opravljanje tega dela. Z ustreznim električnim orodjem površinami, na primer s cevmi, grelci, štedilniki in boste delo opravili bolje in varneje, ker je bilo v ta namen hladilniki. Če je ozemljeno tudi vaše telo, obstaja tudi konstruirano. povečano tveganje električnega udara.
  • Página 133 Pribor, katerega hitrost vrtenja je večja od dovoljene, se zaradi naključnega kontakta zagrabi Vaše oblačilo in se lahko pokvari. zavrta v Vaše telo. e) Zunanji premer in debelina vsadnega orodja morata n) Prezračevalne reže električnega orodja morate redno čistiti. Ventilator motorja povleče v ohišje prah in ustrezati meram Vašega električnega orodja. velika količina nabranega prahu je lahko vzrok za Napačno dimenzioniranih vsadnih orodij ne boste mogli električno nevarnost.
  • Página 134 orodje, ne boste mogli dobro zavarovati in so zato pri zarezovanju v plinske ali vodovodne cevi ter električne nevarna. vodnike in druge predmete povzroči povratni udarec. b) Kolenaste brusilne plošče morate montirati tako, da 5) POSEBNA OPOZORILA ZA BRUŠENJE Z BRUSNIM njihova brusilna površina ne bo segala čez rob PAPIRJEm a) Ne uporabljajte predimenzioniranih brusilnih listov, zaščitnega pokrova. Nepravilno montirane brusilne temveč upoštevajte podatke proizvajalca o velikosti plošče, ki sega čez rob zaščitnega pokrova, ni moč zadostno zavarovati.
  • Página 135 • Prah materialov, kot so barve, ki vsebujejo svinec, • Namestitev pomožnega ročaja E 5 nekatere vrste lesa, mineralov ali kovin so lahko škodljivi ! izključite vtikač (ob stiku ali vdihavanju lahko prah pri delavcu ali pri • Demontaža/namestitev/nastavitev varnostnega ščita F 6 drugih prisotnih povzroči alergijsko reakcijo in/ali bolezni ! izključite vtikač...
  • Página 136 • Če bi kljub skrbnima postopkoma izdelave in ! pred posledicami vibracij se zaščitite z preizkušanja prišlo do izpada delovanja orodja, naj vzdrževanjem orodja in pripadajočih nastavkov, popravilo opravi servisna delavnica, pooblaščena za ter tako, da so vaše roke tople, vaši delovni vzorci popravila SKILevih električnih orodij pa organizirani - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se nahaja na www.skilmasters.com) Nurklihvmasin...
  • Página 137 2) ELEKTRIOHUTUS kasutataks õigesti. Tolmueemaldusseadise kasutamine a) Seadme pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku vähendab tolmust põhjustatud ohte. kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge kasutage 4) ELEKTRILISTE TÖÖRIISTADE HOOLIKAS kaitsemaandusega seadmete puhul KÄSITSEMINE JA KASUTAMINE a) Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist tööriista. pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski. b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu Sobiva elektrilise tööriistaga töötate paremini ja torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha turvalisemalt ettenähtud võimsusvahemikus. on maandatud, on elektrilöögi risk suurem.
  • Página 138 e) Tarviku läbimõõt ja paksus peavad ühtima p) Ärge kasutage tarvikuid, mille puhul on vaja elektrilise tööriista mõõtudega. Valede mõõtmetega kasutada jahutusvedelikke. Vee või teiste tarvikut ei kata kaitse piisaval määral. jahutusvedelike kasutamine võib põhjustada elektrilööki. f) Keermestatud sabaga tarvikud peavad spindli 2) TAGASILÖÖK JA ASJAOMASED OHUTUSJUHISED • Tagasilöök on kinnikiildunud pöörlevast tarvikust, näiteks keermega täpselt sobima. Flantsi abil lihvkettast, lihvtallast, traatharjast vmt põhjustatud järsk monteeritavate tarvikute puhul peab tarviku siseava reaktsioon. Kinnikiildumine põhjustab pöörleva tarviku läbimõõt vastama flantsi siseava läbimõõdule.
  • Página 139 lõikeketta külgpinnaga. Lõikekettad on ette nähtud ÜLDISt materjali lõikamiseks ketta servaga. Külgsuunas • Tööriist ei sobi märglihvimiseks/-lõikamiseks avalduvad jõud võivad lõikeketta purustada. • Kasutage üksnes tööriistaga kaasasolevaid seibe • Tööriista kasutaja peab olema vähemalt 16 aastat vana e) Kasutage alati valitud lihvketta jaoks sobiva suuruse • Enne seadme reguleerimist või tarviku vahetust ja kujuga alusseibi. Sobivad seibid kaitsevad lõikeketast eemaldage seade vooluvõrgust (tõmmake pistik ja hoiavad nii ära lihvketta purunemise ohu.
  • Página 140 kASUtAmISE AJAL • Turvalüliti (sisse/välja) H 7 • Äkilised sissevoolud põhjustavad lühiajalisi pingelangusi; - tööriista sisselülitamine 7a ebasobivate toiteallikate tingimustes võib muu varustus ! seadme sisselülitamisega kaasneb järsk saada mõjutatud (kui toiteallika takistussüsteem on nõksatus madalam kui 0,104 + j0,065 Ohm, on ebatõenäoline, et ! enne tarviku kokkupuutumist töödeldava esineb häirumist);...
  • Página 141 tEHNISkIE PARAmEtRI 1 - seda meenutab Teile sümbol ! VASTAVUSDEKLARATSIOON INStRUmENtA ELEmENtI 2 • Kinnitame ainuvastutajana, et punktis “Tehnilised A Darbvārpsta andmed” kirjeldatud toode vastab järgmistele B Piespiedējuzgrieznis standarditele või normdokumentidele: EN 60745, EN C Uzgriežņu atslēga 61000, EN 55014 vastavalt direktiivide 2004/108/EÜ, D Darbvārpstas fiksācijas poga 2006/42/EÜ, 2011/65/EL E Papildrokturis...
  • Página 142 vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni b) Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā elektriskajam triecienam. ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un e) Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. izmantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus c) Pirms elektroinstrumenta apkopes, regulēšanas vai pagarinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir darbinstrumenta nomaiņas atvienojiet tā atļauta. Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla vai izņemiet triecienu.
  • Página 143 d) Darbinstrumentu pieļaujamajam griešanās ātrumam pārgriezt kabeli vai ieķerties tajā, kā rezultātā lietotāja jābūt ne mazākam par elektroinstrumenta roka var saskarties ar rotējošo darbinstrumentu. maksimālo griešanās ātrumu. Piederumi, kas griežas l) Nenovietojiet elektroinstrumentu, kamēr tajā ātrāk, nekā tas ir pieļaujams, var tikt bojāti. iestiprinātais darbinstruments nav pilnīgi apstājies. Rotējošais darbinstruments var skart atbalsta virsmu, kā e) Darbinstrumentu ārējam diametram un biezumam rezultātā...
  • Página 144 rotējošais darbinstruments izliecas un atlec no rotējošu griešanas disku tiks sviests tieši lietotāja apstrādājamā priekšmeta vai iestrēgst tajā. Tas var virzienā. būt par cēloni kontroles zaudēšanai pār instrumentu vai c) Pārtraucot darbu vai iestrēgstot griešanas diskam, atsitienam. izslēdziet elektroinstrumentu un turiet to nekustīgi, līdz griešanas disks pilnīgi apstājas. Nemēģiniet e) Nelietojiet zāģa asmeņus, kas apgādāti ar zobiem izvilkt no griezuma vēl rotējošu griešanas disku, jo un/vai ir paredzēti koka zāģēšanai. Šādu darbinstrumentu izmantošana var būt par cēloni šāda darbība var būt par cēloni atsitienam. atsitienam vai kontroles zaudēšanai pār Noskaidrojiet un novērsiet diska iestrēgšanas cēloni.
  • Página 145 • Lietojiet tikai slīpēšanas vai griešanas diskus ar • Ja darba laikā tiek pārgriezts vai citādi mehāniski bojāts maksimālo biezumu 8 mm un vārpstas cauruma instrumenta elektrokabelis, nepieskarieties tam, bet diametru 22 mm nekavējoties atvienojiet elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla • Nelietojiet palīgpiederumus vai adapterus, lai pielāgotu • Neizmantojiet instrumentu, ja tam ir bojāts elektrokabelis; uzstādīšanai slīpēšanas vai griešanas diskus ar lielāka tā...
  • Página 146 APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA • Ieslēgšanas/izslēgšanas šības slēdža H 7 - ieslēdziet instrumentu 7a • Neizmetiet elektroiekārtas, piederumus un ! ņemiet vērā, ka instrumenta ieslēgšanas brīdī var iesaiņojuma materiālus sadzīves atkritumos (tikai ES notikt pēkšņs grūdiens valstīm) ! kontaktējiet darbinstrumentu ar apstrādājamo - saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2012/19/ES materiālu tikai pēc tam, kad instrumenta ātrums ir par nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām sasniedzis nominālo vērtību iekārtām un tās atspoguļojumiem nacionālajā - izslēdziet instrumentu 7b likumdošanā, nolietotās elektroiekārtas ir jāsavāc, ! pirms instrumenta izslēgšanas paceliet to no...
  • Página 147 b) Venkite kūno kontakto su įžemintais paviršiais, tokiais kaip vamzdžiai, šildytuvai, viryklės ar šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika, Kampinis šlifuoklis 9781 jei Jūsų kūnas bus įžemintas. c) Saugokite prietaisą nuo lietaus ir drėgmės. Jei ĮVADAS vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros smūgio rizika. • Šis prietaisas skirtas metalo ir akmens rupiam d) Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t. y. apdirbimui, pjaustymui ir šveitimui, nenaudojant vandens; neneškite prietaiso paėmę už laido, nekabinkite su tinkama papildoma įranga šiuo prietaisu taip pat prietaiso už laido, netraukite už jo, norėdami išjungti...
  • Página 148 4) RŪPESTINGA ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ PRIEŽIŪRA IR maksimalus sūkių skaičius, nurodytas ant elektrinio NAUDOJImAS prietaiso. Jei įrankis suksis greičiau, nei leistina, jis gali a) Neperkraukite prietaiso. Naudokite Jūsų darbui subyrėti. e) Naudojamo darbo įrankio išorinis diametras ir storis tinkamą elektrinį įrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu turi atitikti nurodytuosius Jūsų elektrinio prietaiso Jūs dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto parametrus. Netinkamų matmenų įrankius gali būti galingumo. b) Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu sunku tinkamai apsaugoti bei valdyti. jungikliu.
  • Página 149 m) Nešdami prietaisą niekuomet jo neįjunkite. Netyčia b) Išlenktus šlifavimo diskus reikia tvirtinti taip, kad jų prisilietus prie besisukančio darbo įrankio, jis gali įvynioti šlifavimo paviršius nebūtų išsikišęs už apsauginio drabužius ir Jus sužeisti. gaubto krašto plokštumos. Netinkamai primontuotas šlifavimo diskas, kuris yra išsikišęs už apsauginio gaubto n) Reguliariai valykite ventiliacines angas Jūsų krašto plokštumos, bus nepakankamai uždengtas. prietaiso korpuse. Variklio ventiliatorius siurbia dulkes į c) Apsauginis gaubtas turi būti patikimai pritvirtintas korpusą, ir, susikaupus daug metalo dulkių, gali kilti elektros smūgio pavojus.
  • Página 150 5) SPECIALIOS SAUGOS NUORODOS DIRBANT SU • Draudžiama apdirbti medžiagas, kurių sudėtyje yra ŠLIFAVIMO POPIERIAUS DISKAIS asbesto (asbestas pasižymi vėžį sukeliančiu poveikiu) a) Nenaudokite didesnių matmenų šlifavimo • Kai kurių medžiagų, kaip antai dažų, kurių sudėtyje yra švino, kai kurių medžių rūšių medienos, mineralų ir popieriaus diskų, vadovaukitės gamintojo metalo dulkės gali būti kenksmingos (kontaktas su šiomis nuorodomis. Šlifavimo popieriaus diskai, kurie išlenda dulkėmis arba įkvėptos dulkės gali sukelti operatoriui už...
  • Página 151 ! suklio fiksavimo mygtuką D spauskite tik tada, kai - atkreipkite dėmesį į sukimosi kryptį; laikykite prietaisą suklys A nesisuka taip, kad žiežirbos ir dulkės lėktų šalin nuo Jūsų - norėdami nuimti darbo įrankius, viską darykite - ventiliacines angas J 2 laikykite neuždengtas atvirkštine tvarka PRIEŽIŪRA / SERVISAS ! darbo metu rupaus šlifavimo ir pjovimo diskai labai įkaista; nelieskite jų rankomis, kol neatauš •...
  • Página 152 ! kitais naudojimo atvejais (pjaustant ar šveičiant електрични алати со погон на батерии (без приклучен vieliniu šepečiu) vibracijos lygis gali būti kitoks, кабел). nei nurodytas 1) БЕЗБЕДНОСТ НА РАБОТНОТО МЕСТО • Vibracijos sklaidos lygis išmatuotas pagal standarte EN a) Одржувајте го вашето работно место чисто и 60745 išdėstytus standartizuoto bandymo reikalavimus; уредно. Неуреден или темен работен простор може ši vertė gali būti naudojama vienam įrankiui palyginti su да...
  • Página 153 c) Избегнувајте невнимателно вклучување за очтрици помалку ќе се заглавуваат и со нив работата време на работата. Осигурајте се прекинувачот ќе биде полесна. да биде во “OFF” позиција пред да го ставите g) Електричниот алат, прибор, работни алати итн., штекерот во приклучокот. Доколку го носите треба да ги користите според овие упатства, и на начин кој е опишан за соодветниот тип на уред. електричниот алат со прстот на прекинувачот или го При тоа, земете ги предвид работните услови и приклучувате апаратот кој е приклучен со напојување на струја, може да предизвикате работата која се извршува. Употребата...
  • Página 154 се оштетиле или ставете неоштетена течни разладувачи може да предизвикаат дополнителна опрема.. По проверката и електричен удар или смрт. поставувањето на дополнителната опрема, 2) ПОВРАТЕН УДАР И ПОВРЗАНИ поставете се подалеку од опсегот на ПРЕДУПРЕДУВАЊА • Повратен удар е неочекувана реакција на потфатено ротирачката дополнителна опрема, потоа или заглавено тркало, подлошка, четка или која било вклучете го алатот на максималната брзина да друга дополнителна опрема. Потфаќањето или работи една минута без оптоварување. Оштетената дополнителна опрема обично ќе се заглавувањето...
  • Página 155 Тркалата за кои овој алат не е примерен не може удар ако алатот се вклучува во самиот предмет за соодветно да се заштитат и не се безбедни. работа. b) Површината за брусење на централно снижените e) Потпрете ги панелите или преголемите предмети тркала мора да се постави под опсегот на за работа за да го сведете ризикот од потфаќање на тркалото или од повратен удар на заштитната рамка. Неправилно поставеното тркало минимум. Големите предмети за работа се виткаат коешто...
  • Página 156 • Никогаш не користете прибор со отвор на “слепи” • Никогаш не користете алат ако кабелот е оштетен; навивки помали од М14 х 21мм замената на кабелот мора да ја изврши стручно лице КОРИСТЕЊЕ НА ОТВОРЕНО • Во случај да дојде до електричен или механички дфект, веднаш...
  • Página 157 ЗАШТИТА НА ЖИВОТНАТА • Безбедносен прекинувач за вклучување/ исклучување H 7 СРЕДИНА - вклучете на алатот 7a • Не се ослободувајте од електични алати, уреди ! внимавајте на повратната сила од алатот при или амбалажа преку нивно фрлање во вклучување домашното ѓубре (само за земјите на ЕУ) ! пред дополнителниот дел да го допре делот - според Европската Директива 2012/19/EC за за работа, алатот мора да работи со полна ослободување од електрична и електронска брзина...
  • Página 158 ! заштитете се од ефектите на вибрациите 2) SIGURIA ELEKTRIKE преку одржување на алатот и неговите a) Spinat e veglës së punës duhet të përputhen me делови, одржување на топлината во вашите prizën. Mos modifikoni kurrë spinën në asnjë раце, и организирање на вашата работа mënyrë. Mos përdorni asnjë spinë përshtatëse me veglat e punës me tokëzim. Spinat e pamodifikuara dhe prizat përshtatëse do të zvogëlojnë rrezikun e goditjes elektrike. b) Shmangni kontaktin trupor me sipërfaqe të Mprehësja këndore 9781 tokëzuara si tuba, radiatorë, soba dhe frigoriferë. Ka një rrezik më të madh të goditjeve elektrike nëse trupi HYRJE është...
  • Página 159 bizhuteritë ose flokët e gjatë mund të kapen nga pjesët c) Mos përdorni aksesorë që nuk janë të projektuar në lëvizje. dhe të rekomanduar në mënyrë specifike nga g) Nëse janë ofruar pajisje për lidhjen e pajisjeve të prodhuesi i pajisjes. Vetëm fakti se aksesori mund të lidhet me veglën e punës nuk garanton një përdorim të mbledhjes dhe nxjerrjes së pluhurave, sigurohuni sigurt. që ato të jenë të lidhura dhe të përdoren si duhet. d) Shpejtësia nominale e aksesorit duhet të jetë të Përdorimi i mbledhjes së pluhurave mund të zvogëlojë rreziqet në...
  • Página 160 dhe dora ose krahu juaj mund të tërhuiqet në aksesorin e) Mos lidhni një thikë druri të zinxhirit të sharrës ose rrotullues. një thikë sharre me dhëmbë. Thika të tilla shkaktojnë l) Mos e lini kurrë poshtë veglën e punës deri sa shpesh goditje kthimi dhe humbje kontrolli. aksesori të ndalojë plotësisht. Aksesori rrotullues 3) PARALAJMËRIMET E SIGURISË SPECIFIKE PËR VEPRIMET E MPREHJES DHE TË PRERJES mund të kapet në sipërfaqe dhe të bëjë që vegla e punës a) Përdorni vetëm llojhet e disqeve të rekomanduara të...
  • Página 161 e) Mbështetini mirë panelet ose materialet shumë të • Montoni gjithmonë dorezën ndihmëse E 2 dhe mëdha për të minimizuar rrezikun e ngecjes ose të mbrojtësen F 2; mos e përdorni kurrë veglën pa të goditjes së kthimit të diskut. Materailet e mëdha kanë • Përdorni detektorë përkatës për të gjetur linjat e tendencën të epen nën peshën e tyre. Mbështetëset fshehura të shërbimit ose telefononi kompaninë duhet të vendosen poshtë materailit të punës afër vijës lokale të shërbimeve për ndihmë...
  • Página 162 - shtrëngoni fllanxhën shtrënguese B me çelës C • Mbajtja dhe drejtimi i veglës ndërsa shtyni butonin e bllokimit të boshtit D ! gjatë punës, mbajeni gjithmonë veglën në ! shtypni butonin e bllokimit të boshtit rrotullues D zonën(at) e dorezës me ngjyrë gri 0 - mbajeni gjithmonë veglën mirë me të dyja duart, në vetëm kur boshti A të jetë e palëvizshme mënyrë që të keni kontroll të plotë të veglës në të - për heqjen e dorezës së...
  • Página 163 ZHURMA/VIBRIMI • E matur në përputhje me EN 60745, niveli i trysnisë së tingullit i kësaj pajisje është 96 dB(A) dhe niveli i fuqisë së tingullit 107 dB(A) (shmangia standarde: 3 dB) dhe vibrimi ✱ m/s² (metoda e krahut-dorës; pasiguria K = 1,5 m/s²) ✱...
  • Página 164 ✎...
  • Página 165 ‫- استفاده کردن از ابزار برای کاربردهای متفاوت، یا با لوازم و ملتعلحقات‬ ‫• نگهداشنت و هدایت ابزار‬ ‫! هنگام کار باید همیشه ابزار را از دستگيره (های) خاکستری رنگ بگیرید‬ ‫متفاوتتفرقه یا لوازم و ملتعلحقاتی که بد نگهداری شده اند، می تواند میزان‬ ‫در...
  • Página 166 ‫• در صورت بروز اشکاالت برقی یا مکانیکی، فور ا ً ابزار را خاموش کرده و سیم برق آنرا‬ ‫عمومی‬ ‫از پریز بکشید‬ ‫• این ابزار برای فرزکاری/برش تر مناسب نیست‬ ‫• در صورت قطع برق یا بیرون کشیده شدن اتفاقی دوشاخه، برای جلوگیری از راه‬ ‫•...
  • Página 167 .‫ج) نباید روی این ابزار برقی اره زجنیری چوب بری و یا تیغ اره دندانه ای نصب کنید‬ ‫د) از لوازم و پوشش های محافظ شخصی استفاده کنید 4. متناسب با نوع‬ ‫کار از محافظ صورت، محافظ چشم یا عینک ایمنی استفاده کنید. در صورت‬ .‫این...
  • Página 168 ‫ب) در صورت ایراد در کلید قطع و وصل ابزار برقی، از دستگاه استفاده نکنید. ابزار‬ ‫ب) باابزار الکتریکی در محیط هایی که درآن خطر انفجار وجود داشته و حاوی‬ ‫مایعات، گازها و غبارهای محترقه باشد، کار نکنید. ابزارهای الکتریکی جرقه‬ .‫الکتریکی...
  • Página 169 ‫الضوضاء/االهتزاز‬ ‫! قبل مالمسة امللحق لقطعة العمل، يجب أن تعمل األداة بسرعتها‬ ‫الكاملة؛‬ 96 ‫ يكون مستوى ضغط صوت هذه األداة هو‬EN 60745 ‫• عند القياس بالتوافق مع‬ ،)‫ديسيبل (أ) ومستوى طاقة الصوت 701 ديسيبل (أ) (االنحراف املعياري3 : ديسيبل‬ ‫؛‬b7 ‫- قم...
  • Página 170 ‫توصيله‬ ‫ث) ال تعاود تشغيل العدة الكهربائية ما دامت غاطسة في قطعة الشغل. اسمح‬ ‫لقرص القطع أن يتوصل إلی عدد دورانه الكامل قبل أن تتابع بإجراء عملية‬ ‫• التزم باملتطلبات الوطنية اخلاصة بالغبار عند العمل باستخدام املواد املطلوبة‬ ‫• كن حذ ر ً ا عند قطع الثلمات، خاصة في جدران الدعم (عادة ما تخضع الفتحات‬ ‫القطع...
  • Página 171 ‫ا) تستعمل هذه العدة الكهربائية كجالخة وكجالخة بورق الصنفرة وكفرشاة‬ ‫وإلخ. يؤدي التكلب أو االستعصاء إلی توقف عدة الشغل الدوارة بشكل مفاجئ‬ ‫معدنية وكآلة صقل وقطع. ينبغي مراعاة جميع مالحظات التحذير‬ ‫ويتم بذلك تسارع العدة الكهربائية التي فقدت التحكم بها بعكس اجتاه دوران‬ .‫عدة...
  • Página 172 ‫ج) استخدم فقط كابالت التمديد الصاحلة لإلستعمال اخلارجى أيضا عندما‬ ‫تشتغل بالعدة الكهربائية في اخلالء. يخفض استعمال كابل متديد مخصص‬ .‫لإلستعمال اخلارجي من خطر الصدمات الكهربائية‬ 9781 ‫جالخة زوا ي ّ ة‬ ،‫ح) إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة‬ ‫فاستخدم...
  • Página 173 ➞ www.skilmasters.com ‫ا مل‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ‫امللحقات‬...
  • Página 175 9781 ‫ال يتوفر‬ ‫قياس ي ً ا‬ ‫مع األداة‬...
  • Página 176 ‫جالخة زوا ي ّ ة‬ 9781 2610Z05322 01/14 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬ С а KZ.7500052.22.01.00062 С а а 09.07.2018 TOO «Ц С а » . А а Ка а а а а, . Ка а...

Este manual también es adecuado para:

9781