Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINtAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
5
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
9
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
15
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
21
ORIGINALE
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
26
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
31
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
36
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
41
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
46
IZVIRNA NAVODILA
52
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
58
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
63
ORIGINALI INSTRUKCIJA
69
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
74
UDHËZIMET ORIGJINALE
79
85
www.skilmasters.com
01/14
ANGLE GRINDER
9425 (F0159425 . . )
91
97
104
109
116
121
126
131
136
141
147
152
158
172
169
2610Z05314

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SKIL MASTERS 9425

  • Página 1 ANGLE GRINDER 9425 (F0159425 . . ) ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ ORIGINAL INSTRUCTIONS З ЕКСПЛУАТАЦІЇ NOTICE ORIGINALE ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ORIGINALE ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО BRUKSANVISNING I ORIGINtAL ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ORIGINAL BRUGSANVISNING PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET...
  • Página 2 9425 MAX. EPTA 01/2003 12000/min 1,8 kg Ø 125 mm...
  • Página 4 ➞ ACCESSORIES www.SkILmAStERS.COm...
  • Página 5 Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of Angle grinder 9425 electric shock. e) When operating a power tool outdoors, use an INtRODUCtION extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord • This tool is intended for grinding, cutting and deburring suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
  • Página 6 e) Maintain power tools. Check for misalignment or h) Wear personal protective equipment 4. Depending binding of moving parts, breakage of parts and any on application, use face shield, safety goggles or other condition that may affect the power tool’s safety glasses. As appropriate, wear dust mask, operation. If damaged, have the power tool repaired hearing protectors, gloves and shop apron capable before use. Many accidents are caused by poorly of stopping small abrasive or workpiece fragments. The eye protection must be capable of stopping lying maintained power tools. f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly debris generated by various operations. The dust mask or respirator must be capable of iltrating particles maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
  • Página 7 a) Maintain a firm grip on the power tool and position b) Do not position your body in line with and behind your body and arm to allow you to resist kickback the rotating wheel. When the wheel, at the point of forces. Always use auxiliary handle, if provided, for operation, is moving away from your body, the possible maximum control over kickback or torque reaction kickback may propel the spinning wheel and the power during start-up. The operator can control torque tool directly at you. c) When the wheel is binding or when interrupting a reactions or kickback forces, if proper precautions are cut for any reason, switch off the power tool and...
  • Página 8 • Use only grinding/cutting discs with a maximum • In case of current interruption or when the plug is thickness of 8 mm and a spindle hole diameter of 22 accidentally pulled out, unlock the on/of switch H 2 immediately in order to prevent uncontrolled restarting • Never use reducors or adaptors to it large-hole grinding/ AFtER USE •...
  • Página 9 SKIL service station (addresses as well as the service diagram of the tool are listed on www.skilmasters.com) ENVIRONMENT Meuleuse d’angle 9425 • Do not dispose of electric tools, accessories and packaging together with household waste material INtRODUCtION (only for EU countries) • Cet outil sert au meulage, au tronçonnage et à l’ébarbage - in observance of European Directive 2012/19/EC on de pièces en métal et en pierre sans utiliser de l’eau;...
  • Página 10 f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide F Protège-main est inévitable, utilisez un disjoncteur de fuite à la G Bride de montage H Interrupteur marche/arrêt de verrouillage terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite à la terre réduit le risque de choc électrique. J Fentes de ventilation 3) SECURITE DES PERSONNES a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites SECURItE preuve de bon sens en utilisant l’outil électroportatif. N’utilisez pas l’appareil lorsque vous INStRUCtIONS GENERALES DE SECURItE êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool, ATTENTION! Lisez tous les avertissements de des drogues ou avoir pris des médicaments.
  • Página 11 d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors électroportatif. Les accessoires de mauvaises de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisation dimensions ne peuvent pas être protégés ni contrôlés de de l’appareil à des personnes qui ne se sont pas façon suisante. f) Le montage fileté d’accessoires doit être adapté au familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas lu ces filet de l’arbre de la meuleuse. Pour les accessoires instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux montés avec des flasques, l’alésage central de lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non initiées. e) Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que l’accessoire doit s’adapter correctement au les parties en mouvement fonctionnent diamètre du flasque.
  • Página 12 risque de vous faire perdre le contrôle de l’outil e) Ne pas utiliser de lames de scie à chaînes ou électroportatif. dentées. De tels accessoires risquent de produire un contrecoup ou une perte de contrôle de l’outil m) Ne pas laisser tourner l’outil électroportatif pendant électroportatif. que vous le portez. Suite à un contact involontaire, vos 3) AVERTISSEMENTS PARTICULIERS POUR LE vêtements peuvent être happés par l’accessoire en rotation, et l’accessoire peut rentrer dans votre corps.
  • Página 13 d) Ne pas remettre l’outil électroportatif en marche tant • Ne jamais utilisez d’accessoires avec un oriice ileté qu’il se trouve dans la pièce à travailler. Attendre borgne plus petit que M14 x 21 mm que le disque à tronçonner ait atteint sa vitesse de UTILISATION A L’EXTERIEUR • Branchez l’outil par l’intermédiaire d’un coupe-circuit (FI) rotation maximale avant de continuer prudemment avec courant de réaction de 30 mA au maximum la coupe. Sinon, le disque risque de se coincer, sauter AVANT L’USAGE de la pièce ou causer un contrecoup.
  • Página 14 • Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail, - verrouillez l’interrupteur 7b n’y touchez pas, mais débranchez immédiatement la - déverrouillez l’interrupteur/arrêtez l’outil 7c ! avant d’arrêter l’outil, vous devriez le soulever de prise • N’utilisez jamais d’outil avec un câble endommagé; la pièce à travailler faites-le remplacer par un technicien qualiié ! l’accessoire continue à tourner quelques temps •...
  • Página 15 Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Winkelschleifer 9425 Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten EINLEItUNG Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden • Dieses Werkzeug ist für das Schleifen, Trennen und und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko Entgraten von Metall- und Steinwerkstofen ohne durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
  • Página 16 c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht verringert Gefährdungen durch Staub. 4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON das Risiko eines elektrischen Schlages. d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät ELEKTROWERKZEUGEN a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser bewegenden Geräteteilen.
  • Página 17 nicht vorgesehen ist, können Gefährdungen und i) Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Verletzungen verursachen. Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, der den c) Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Hersteller Arbeitsbereich betritt, muss persönliche Schutzausrüstung tragen. Bruchstücke des nicht speziell für dieses Elektrowerkzeug Werkstücks oder gebrochenes Zubehör können vorgesehen und empfohlen wurde. Nur weil Sie das wegliegen und Verletzungen auch außerhalb des Zubehör an Ihrem Elektrowerkzeug befestigen können, direkten Arbeitsbereichs verursachen. garantiert das keine sichere Verwendung.
  • Página 18 a) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und f) Verwenden Sie keine abgenutzten Schleifscheiben bringen Sie Ihren Körper und Ihre Arme in eine von größeren Elektrowerkzeugen. Schleifscheiben für größere Elektrowerkzeuge sind nicht für die höheren Position, in der Sie die Rückschlagkräfte abfangen Drehzahlen von kleineren Elektrowerkzeugen ausgelegt können. Verwenden Sie immer den Zusatzgriff, falls vorhanden, um die größtmögliche Kontrolle über und können brechen. 4) WEITERE BESONDERE WARNHINWEISE ZUM Rückschlagkräfte oder Reaktionsmomente beim Hochlauf zu haben. Die Bedienperson kann durch tRENNSCHLEIFEN geeignete Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlag- und a) Vermeiden Sie ein Blockieren der Trennscheibe Reaktionskräfte beherrschen. oder zu hohen Anpressdruck. Führen Sie keine b) Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich übermäßig tiefen Schnitte aus. Eine Überlastung der...
  • Página 19 b) Wird eine Schutzhaube empfohlen, verhindern Sie, • Bestimmte Arten von Staub sind als karzinogen dass sich Schutzhaube und Drahtbürste berühren klassiiziert (beispielsweise Eichen- und können. Teller- und Topfbürsten können durch Buchenholzstaub), insbesondere in Verbindung mit Zusätzen für die Holzvorbehandlung; tragen Sie eine Anpressdruck und Zentrifugalkräfte ihren Durchmesser Staubmaske und arbeiten Sie mit einem vergrößern. Staubabsaugungssystem, wenn ein solches angeschlossen werden kann ALLGEmEINES •...
  • Página 20 ! eine Schleif-/Trennscheibe niemals ohne das ! Werkzeug beim Arbeiten immer am grauen Schild, das angeklebt ist, benutzen (falls Griffbereich fassen 0 vorhanden) - auf sicheren Stand achten - auf die Drehrichtung achten; das Werkzeug stets so • Montieren des Seitengrifs E 5 halten, daß Funken und Schleif-/Trennstaub vom ! Netzstecker ziehen Körper weg liegen - Zusatzgrif E kann rechts, oben oder links am - Lüftungsschlitze J 2 unbedeckt halten Werkzeug angeschraubt werden (je nach auszuführender Arbeit)
  • Página 21 Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok. b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde Haakse slijper 9425 oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat INtRODUCtIE een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer • Deze machine is bestemd voor het (door)slijpen en uw lichaam geaard is.
  • Página 22 beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste f) Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en werkschoenen, een veiligheidshelm of schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het g) Gebruik elektrische gereedschappen, toebehoren, risico van verwondingen.
  • Página 23 scheuren of sterke slijtage en draadborstels op p) Gebruik geen inzetgereedschappen waarvoor losse of gebroken draden. Als het elektrische vloeibare koelmiddelen vereist zijn. Het gebruik van gereedschap of het inzetgereedschap valt, dient u water of andere vloeibare koelmiddelen kan tot een te controleren of het beschadigd is, of gebruik een elektrische schok leiden. 2) TERUGSLAG EN BIJBEHORENDE onbeschadigd inzetgereedschap. Als u het inzetgereedschap hebt gecontroleerd en ingezet, wAARSCHUwINGEN • Terugslag is de plotselinge reactie als gevolg van een laat u het elektrische gereedschap een minuut lang met het maximale toerental lopen. Daarbij dient u en vasthakend of geblokkeerd draaiend inzetgereedschap, dienen andere personen uit de buurt van het zoals een slijpschijf, steunschijf, draadborstel, enz.
  • Página 24 gereedschap is voorzien, kan niet voldoende worden e) Ondersteun platen of grote werkstukken om het afgeschermd en is niet veilig. risico van een terugslag door een ingeklemde b) Gebogen slijpschijven moeten zodanig gemonteerd doorslijpschijf te verminderen. Grote werkstukken worden dat hun slijpoppervlak niet boven de rand kunnen onder hun eigen gewicht doorbuigen. Het werkstuk moet aan beide zijden worden ondersteund, van de beschermkap uit steekt. Een onjuist vlakbij de slijpgroef en aan de rand. gemonteerde slijpschijf die over de rand van de slijpschijf uitsteekt, kan onvoldoende afgeschermd worden.
  • Página 25 VÓÓR GEBRUIK NA GEBRUIk • Laat u zich vóór het eerste gebruik van de machine ook • Na uitschakeling van uw machine, nooit een draaiend praktisch over de bediening uitleg geven acccessoire stoppen door er aan de zijkant iets tegenaan • Controleer altijd of het voltage, dat vermeld staat op het te drukken typeplaatje van de machine, overeenkomt met de netspanning...
  • Página 26 • Geef electrisch gereedschap, accessoires en verpakkingen niet met het huisvuil mee (alleen voor Vinkelslipmaskin 9425 EU-landen) - volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG inzake oude INtRODUktION electrische en electronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale wetgeving, • Denna maskin är avsedd för slipning, kapning och dient afgedankt electrisch gereedschap gescheiden te avgradning av metall- och stenmaterial utan användning...
  • Página 27 D Spindellåsknapp b) Bär alltid personlig skyddsutrustning och E Hjälphandtag skyddsglasögon. Användning av personlig F Skyddskåpa skyddsutrustning som t. ex. dammiltermask, halkfria G Monteringsläns säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd reducerar alltefter elverktygets typ och användning risken för H På/av låsströmbrytare J Ventilationsöppningar kroppsskada. c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att SÄKERHET elverktyget är frånkopplat innan du ansluter stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar...
  • Página 28 5) SERVICE skyddsutrustning. Brottstycken från arbetsstycket eller a) Låt elverktyget repareras endast av kvalificerad insatsverktygen kan slungas ut och orsaka personskada fackpersonal och med originalreservdelar. Detta även utanför arbetsområdet. j) Håll fast elverktyget endast vid de isolerade garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls. greppytorna när arbeten utförs på ställen där SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR insatstillbehöret kan skada dolda elledningar eller VINKELSLIPMASKINER egen nätsladd. Kontakt med en spänningsförande ledning kan sätta elverktygets metalldelar under 1) SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ALLA ARBETEN spänning och leda till elstöt.
  • Página 29 d) Var särskilt försiktig vid bearbetning av hörn, e) För att reducera risken för ett bakslag till följd av skarpa kanter osv. Håll emot så att insatsverktyget inklämd kapskiva ska skivor och andra stora inte studsar ut från arbetsstycket eller kommer i arbetsstycken stödas. Stora arbetsstycken kan böjas ut till följd av hög egenvikt. Arbetsstycket måste därför kläm. På hörn, skarpa kanter eller vid studsning tenderar stödas på båda sidorna både i närheten av skärspåret det roterande insatsverktyget att komma i kläm. Detta kan och vid kanten.
  • Página 30 leda till explosion; borrning i vattenledning kan förorsaka ! montera alltid bakstycket vid användning av sakskador eller elstöt) tillbehör för sandning • Asbesthaltigt material får inte bearbetas (asbest ! använd aldrig en slip/kapskiva utan etikett; anses vara cancerframkallande) etiketten är fastklistrad (hvis medföljer) på skivan • Viss typ av damm, exempelvis färg som innehåller bly, • Montering av extrahandtaget E 5 vissa träsorter, mineraler och metaller kan vara ! drag ur stickkontakten hälsovådliga om de inhaleras (hudkontakt eller inhalering - skruva på...
  • Página 31 SKIL elverktyg - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL serviceverkstad (adresser till servicestationer och Vinkelsliber 9425 sprängskisser av maskiner inns på www.skilmasters. com) INLEDNING MILJÖ • Dette værktøj er beregnet til slibning, skæring og afgratning af metal og stenmaterialer uden brug af vand;...
  • Página 32 2) ELEKTRISK SIKKERHED benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning nedsætter a) Maskinens stik skal passe til kontakten. Stikket må risikoen for personskader som følge af støv. under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke 4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF adapterstik sammen med jordforbundne maskiner. EL-VÆRKTØJ a) Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid en Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter maskine, der er beregnet til det stykke arbejde, der risikoen for elektrisk stød. b) Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader skal udføres. Med den rigtige maskine arbejder man som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe.
  • Página 33 d) Den tilladte hastighed for indsatsværktøjet skal m) Lad ikke el-værktøjet køre, mens det bæres. Dit tøj mindst være så høj som den max. hastighed, der er kan blive fanget ved en tilfældig kontakt med det angivet på el-værktøjet. Tilbehør, der drejer hurtigere roterende indsatsværktøj, hvorved indsatsværktøjet kan end tilladt, kan blive ødelagt. bore sig ind i din krop. n) Rengør ventilationsåbningerne på dit el-værktøj e) Indsatsværktøjets udvendige diameter og tykkelse med regelmæssige mellemrum. Motoren trækker støv skal svare til målene på dit el-værktøj. Forkert målte indsatsværktøjer kan ikke afskærmes eller kontrolleres ind i huset, og store mængder metalstøv kan være farligt...
  • Página 34 3) SPECIFIKKE ADVARSELSHENVISNINGER TIL skæreskive. Store plader kan bøje sig under deres egen SLIBNING OG SLIBE-SKÆREARBEJDE vægt. Emnet skal støttes på begge sider, både i a) Brug udelukkende slibeskiver/slibestifter, der er nærheden af skæresnittet og ved kanten. f) Vær særlig forsigtig ved „lommesnit“ i bestående godkendt til dit el-værktøj, og den vægge eller andre områder, hvor man ikke har beskyttelsesskærm, der er beregnet til disse direkte indblik. Den neddykkende skæreskive kan slibeskiver/slibestifter. Slibeskiver/slibestifter, der ikke er beregnet til el-værktøjet, kan ikke beskyttes forårsage et tilbageslag, når der skæres i gas- eller tilstrækkeligt og er usikre.
  • Página 35 gasledning kan føre til eksplosion; brud på et vandrør kan ! slibe/skæreskiver bliver meget varme unde brug; føre til materiel skade eller elektrisk stød) rør ikke ved dem, før de er kølet af • Bearbejd ikke asbestholdigt materiale (asbest er ! montér altid bagpladen, når der anvendes kræftfremkaldende) slibetilbehør • Støv fra materiale som f.eks. maling, der indeholder bly, ! anvend aldrig en slibe/skæreskive uden nogle træsorter, mineraler og metal kan være skadeligt mærkaten, som er limet fast på den (hvis et (kontakt med eller indånding af støvet kan forårsage...
  • Página 36 SKIL serviceværksted (adresser og reservedelstegning af værktøjet indes på www.skilmasters.com) MILJØ Vinkelsliper 9425 • Elværktøj, tilbehør og emballage må ikke bortskaffes som almindeligt affald (kun for EU-lande) INtRODUkSJON - i henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EF om • Dette verktøyet er beregnet for sliping, kapping og bortskafelse af elektriske og elektroniske produkter og avsliping av støpe-grad på...
  • Página 37 1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete balanse. Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre til uventede situasjoner. f) Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller ulykker. smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som b) Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker, gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister kan komme inn i deler som beveger seg.
  • Página 38 c) Ikke bruk tilbehør som ikke er spesielt beregnet og l) Legg aldri elektroverktøyet ned før innsatsverktøyet anbefalt av produsenten for dette elektroverktøyet. er stanset helt. Det roterende innsatsverktøyet kan komme i kontakt med overlaten der maskinen legges Selv om du kan feste tilbehøret på elektroverktøyet ditt, ned, slik at du kan miste kontrollen over elektroverktøyet. garanterer dette ingen sikker bruk. m) La aldri elektroverktøyet være innkoblet mens du d) Det godkjente turtallet til innsatsverktøyet må være bærer det. Tøyet ditt kan komme inn i det roterende...
  • Página 39 3) SIKKERHETSADVARSLER SPESIFIKKE FOR kappeskiven kan trefe på gass- eller vannledninger, SLIPING OG SLIPING/KUTTING elektriske ledninger eller gjenstander som kan forårsake a) Bruk kun slipeskiver som er godkjent for dette tilbakeslag. elektroverktøyet og et vernedeksel som er 5) SPESIELLE ADVARSLER OM SANDPAPIRSLIPING a) Ikke bruk overdimensjonerte slipeskiver, følg konstruert for denne typen slipeskive. Slipeskiver produsentens informasjoner om som ikke ble konstruert for dette elektroverktøyet, kan ikke beskyttes tilsvarende og er ikke sikre. slipepapirstørrelsen. Slipeskiver som peker ut over b) Slipeskiver med forsenket senter/nav må monteres slipetallerkenen kan forårsake skader og føre til at...
  • Página 40 • Støv fra materialer som blyholdig maling, visse tresorter, • Fjerning/montering/justering av sikkerhetsdeksel F 6 mineraler og metall kan være skadelig (kontakt med eller ! trekk ut støpslet av stikkontakten inhalering av støv kan gi allergiske reaksjoner og/eller ! forsikre deg om at lukket side på sykdommer i åndedrettsorganene for brukeren eller sikkerhetsdekslet vender mot operatøren personer i nærheten);...
  • Página 41 • Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige produksjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte, må reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted Kulmahiomakone 9425 for SKIL-elektroverktøy - send verktøyet i montert tilstand sammen med kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL ESIttELY servicesenter (adresser liksom service diagram av •...
  • Página 42 b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä, vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. on vaarallinen ja se täytyy korjata. c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköiskun riskiä. d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä...
  • Página 43 f) Hiomalaikkojen ja laippojen tulee sopia tarkasti o) Älä käytä sähkötyökalua palavien aineiden lähellä. sähkötyökalusi hiomakaraan. Käytettäessä Kipinät voivat sytyttää näitä aineita. vaihtotyökaluja, jotka liitetään laippaan, tulee p) Älä käytä vaihtotyökaluja, jotka tarvitsevat vaihtotyökalun reiän halkaisijan sopia laipan nestemäistä jäähdytysainetta. Veden tai muiden nestemäisten jäähdytysaineiden käyttö saattaa johtaa kiinnityshalkaisijaan. Vaihtotyökalut, joita ei kiinnitetä sähköiskuun. oikein sähkötyökaluun, pyörivät epätasaisesti, tärisevät voimakkaasti ja saattavat johtaa hallinnan 2) TAKAISKU JA VASTAAVAT VARO-OHJEET menettämiseen. •...
  • Página 44 c) Suojuksen täytyy olla tukevasti kiinni saattavat aiheuttaa loukkaantumista tai johtaa sähkötyökalussa ja niin asennettu, että suurin kiinnijuuttumiseen, hiomapyörön repeytymiseen tai mahdollinen turvallisuus saavutetaan. takaiskuun. 6) ERITYISET VARO-OHJEET TYÖSKENTELYYN Hiomatyökalun tulee siis olla mahdollisimman TERÄSHARJAN KANSSA vähän avoin käyttäjää kohti. Suojuksen tulee suojata a) Ota huomioon, että teräsharjasta irtoaa lankoja käyttävää henkilöä murtokappaleilta, tahattomalta hiomatyökalun koskettamiselta ja kipinöiltä, jotka voisivat myös normaalikäytössä. Älä ylikuormita lankoja sytyttää vaatteita palamaan. käyttämällä liian suurta painetta työkappaletta d) Hiomatyökaluja saa käyttää ainoastaan siihen vasten. Irti sinkoutuvat langan kappaleet voivat helposti käyttöön mihin niitä suositellaan esim.: Älä...
  • Página 45 • Tietyntyyppiset pölyt on luokiteltu karsinogeenisiksi • Suojuksen F poistaminen/kiinnittäminen/säätöminen 6 (kuten tammi- ja pyökkipöly) erityisesti puun käsittelyyn ! vedä pistoke pistorasiasta käytettävien lisäaineiden yhteydessä; käytä ! varmista, että suojuksen suljettu puoli on aina pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen osoittamassa käyttäjää kohti kanssa, kun sellainen on liitettävissä - kiinnitä tarvittaessa suojus F kiristämalla ruuvi X, joka • Noudata maakohtaisia pölyyn liittyviä sääntöjä on säädetty tehtaalla (varmista, että suojus on •...
  • Página 46 - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla web-osoitteessa www.skilmasters.com) ostotodiste mukaan liitettynä Amoladora angular 9425 YMPÄRISTÖNSUOJELU INTRODUCCIÓN • Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta tavallisen kotitalousjätteen mukana (koskee vain • Esta herramienta ha sido diseñada para amolar, tronzar y EU-maita) desbarbar materiales de metal y piedra sin necesidad de - vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan...
  • Página 47 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a de presentarse una situación inesperada. la toma de corriente utilizada. No es admisible f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. modificar el enchufe en forma alguna. No emplear No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas adaptadores en herramientas dotadas con una toma móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo de tierra. Los enchufes sin modiicar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una se pueden enganchar con las piezas en movimiento.
  • Página 48 instrucciones, ilustraciones y especificaciones i) Cuide que las personas en las inmediaciones se técnicas que se suministran con la herramienta mantengan a suficiente distancia de la zona de eléctrica. En caso de no atenerse a las instrucciones trabajo. Toda persona que acceda a la zona de trabajo deberá utilizar un equipo de protección siguientes, ello puede provocar una electrocución, personal. Podrían ser lesionadas, incluso fuera del área incendio y/o lesiones serias. de trabajo inmediato, al salir proyectados fragmentos de b) Esta herramienta eléctrica no es apropiada para pulir.
  • Página 49 a) Sujete con firmeza la herramienta eléctrica y f) No intente aprovechar los discos amoladores de mantenga su cuerpo y brazos en una posición otras herramientas eléctricas más grandes aunque propicia para resistir las fuerzas de reacción. Si cuyo diámetro exterior se haya reducido forma parte del aparato, utilice siempre la suficientemente por el desgaste. Los discos amoladores destinados para herramientas eléctricas empuñadura adicional para poder soportar mejor grandes no son aptos para soportar las velocidades las fuerzas derivadas del rechazo y los pares de periféricas más altas a las que trabajan las herramientas reacción en la puesta en marcha. El usuario puede controlar la fuerza de rechazo y de reacción si toma unas eléctricas más pequeñas y pueden llegar a romperse.
  • Página 50 b) En caso de recomendarse el uso de una caperuza contra el polvo y trabaje con un dispositivo de protectora, evite que el cepillo de alambre alcance a extracción de polvo cuando lo conecte rozar contra la caperuza protectora. Los cepillos de • Siga la normativa nacional en cuanto a extracción de polvo, en función de los materiales que vayan a ser plato y de vaso pueden aumentar su diámetro por efecto de la presión de aplicación y de la fuerza centrífuga. utilizados •...
  • Página 51 • Montaje de la empuñadura auxiliar E 5 - adopte una postura segura ! desenchufar la herramienta - preste atención a la dirección de rotación; sostenga - atornille la empuñadura auxiliar E a la derecha, la siempre la herramienta de modo que las chispas y el polvo procedentes de la herramienta salten lejos del parte superior o la izquierda de la herramienta (dependiendo del trabajo a realizar)
  • Página 52 Fichas sem modiicações e tomadas adequadas reduzem o risco de choques eléctricos. Rebarbadora 9425 b) Evite que o corpo entre em contacto com superfícies ligadas à terra, como por exemplo tubos, radiadores, fogões e geladeiras. Há um risco elevado de choques INtRODUÇÃO eléctricos, caso o corpo for ligado à terra. • Esta ferramenta destina-se ao rebarbe, corte e c) A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à...
  • Página 53 3) SEGURANÇA DE PESSOAS e) Trate a sua ferramenta eléctrica com cuidado. a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha Verifique se as partes móveis do aparelho prudencia ao trabalhar com a a ferramenta eléctrica. funcionam perfeitamente e não emperram, se há Não use a ferramenta eléctrica se estiver fatigado peças quebradas ou danificadas, que possam influenciar o funcionamento do aparelho. Peças ou sob a influência de drogas, álcool ou danificadas devem ser reparadas antes da medicamentos. Um momento de falta de atenção durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar utilização do aparelho. Muitos acidentes tem como graves lesões. causa uma manutenção insuiciente das ferramentas b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e eléctricas.
  • Página 54 de trabalho, que não são ixas exactamente na m) Não permitir que a ferramenta eléctrica funcione ferramenta eléctrica, giram de forma irregular, vibram enquanto estiver a transportá-la. A sua roupa pode ser agarrada devido a um contacto acidental com a fortemente e podem levar à perda de controlo. ferramenta de trabalho em rotação, de modo que a g) Não utilizar ferramentas de trabalho danificadas.
  • Página 55 e) Não utilizar lâminas de serra de correias ou e mantê-la imóvel, até o disco parar completamente. dentadas. Estas ferramentas de trabalho causam Jamais tentar puxar o disco de corte para fora do frequentemente um contra-golpe ou a perda de controlo corte enquanto ainda estiver em rotação, caso sobre a ferramenta eléctrica. contrário poderá ser provocado um contra-golpe. Veriicar e eliminar a causa do emperramento. 3) AVISOS DE SEGURANÇA ESPECÍFICOS PARA d) Não ligar novamente a ferramenta eléctrica, OPERAÇÕES DE CORTE ABRASIVO E enquanto ainda estiver na peça a ser trabalhada. RECtIFICAÇÃO a) Utilizar exclusivamente os corpos abrasivos Permita que o disco de corte alcance o seu homologados para a sua ferramenta eléctrica e a completo número de rotação, antes de continuar capa de protecção prevista para estes corpos cuidadosamente a cortar. Caso contrário é...
  • Página 56 • Utilize apenas discos de rebarbe/corte com uma interferências); se necessita de algum esclarecimento espessura máxima de 8 mm e um diâmetro do adicional, contacte o seu fornecedor de energia eléctrica orifício do veio de 22 mm • Caso o io for daniicado ou cortado durante o trabalho, não toque no io, mas tire imediatamente a icha da • Nunca utilize redutores ou adaptadores para montar discos de rebarbe/corte com um diâmetro de abertura tomada •...
  • Página 57 ! a ferramenta deverá trabalhar na velocidade AmBIENtE máxima antes de alcançar a peça a trabalhar • Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e - travar o interruptor 7b embalagem no lixo doméstico (apenas para países da - destravar o interruptor/desligar a ferramenta 7c ! antes de desligar a ferramenta, deve levantá-la da - de acordo com a directiva europeia 2012/19/CE sobre peça de trabalho ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a ! o acessório continua a sua rotação durante um transposição para as leis nacionais, as ferramentas curto período de tempo, mesmo depois de a...
  • Página 58 Le spine non modiicate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche. b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a Smerigliatrice angolare 9425 terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse INTRODUZIONE elettriche nel momento in cui il corpo é messo a massa.
  • Página 59 g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi di rappresentazioni e dati che si ricevono insieme all’ aspirazione o di captazione della polvere, elettroutensile. In caso di mancata osservanza delle assicurarsi che gli stessi siano stati installati seguenti istruzioni vi è il pericolo di provocare una scossa elettrica, di sviluppare incendi e/o di provocare seri correttamente e vengano utilizzati senza errori. L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo incidenti. b) Questo elettroutensile non è adatto per operazioni svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
  • Página 60 occhi dovrebbero essere protetti da corpi estranei • Se p.es. un disco abrasivo resta agganciato o bloccato scaraventati per l’aria nel corso di diverse applicazioni. La nel pezzo in lavorazione, il bordo del disco abrasivo che si abbassa nel pezzo in lavorazione può rimanere maschera antipolvere e la maschera respiratoria devono impigliato provocando in questo modo una rottura oppure essere in grado di iltrare la polvere provocata durante...
  • Página 61 c) La calotta di protezione deve essere applicata con e) Dotare di un supporto adatto pannelli oppure pezzi sicurezza all’elettroutensile e regolata in modo tale in lavorazione di dimensioni maggiori in modo da da poter garantire il massimo possibile di sicurezza, ridurre il rischio di un contraccolpo dovuto ad un cioè, che la parte dell’utensile abrasivo che senza disco abrasivo da taglio diritto che rimane bloccato. Pezzi in lavorazione di dimensioni maggiori possono protezione indica verso l’operatore deve essere piegarsi sotto l’efetto del proprio peso. Provvedere a ridotta al minimo possibile. La calotta di protezione ha il compito di proteggere l’operatore da frammenti, munire il pezzo in lavorazione di supporti adatti al caso contatto accidentale con l’utensile abrasivo e scintille che speciico sia nelle vicinanze del taglio di troncatura che in quelle del bordo.
  • Página 62 USO ALL’ESTERNO • Non usare l’utensile quando il cavo è danneggiato; farlo • Collegare l’utensile attraverso un interruttore automatico sostituire da personale qualiicato • Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccanico, di corrente (FI) con una corrente di scatto di 30 mA spegnete subito l’utensile e staccate la spina massimo •...
  • Página 63 • Non gettare l’utensile elettrico, gli accessori e l’imballaggio tra i rifiuti domestici (solo per paesi UE) - secondo la Direttiva Europea 2012/19/CE sui riiuti di Sarokcsiszoló 9425 utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici BEVEZETÉS esausti devono essere raccolti separatamente, al ine •...
  • Página 64 • Olvassa el figyelmesen és őrizze meg a használati d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő utasítást 3 célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza MŰSZAKI ADATOK 1 ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles élektől, sarkaktól és mozgó gépalkatrészektől. Egy SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2 megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét. A Tengely B Rögzítőgyűrű e) Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég C Csavarkulcs alatt dolgozik, csak a szabadban való használatra D Elfordulás elleni gomb engedélyezett hosszabbítót használjon.
  • Página 65 porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka előírásokat, akkor ez áramütéshez, tűzhöz és/vagy során keletkező por veszélyes hatását. súlyos személyi sérülésekhez vezethet. 4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOK GONDOS b) Ez az elektromos szerszám nem alkalmas polírozásra. A szerszám nem tervezett módon történő KEZELÉSE ÉS HASZNÁLATA használata veszélyes lehet, személyi sérüléssel járhat. a) Ne terhelje túl az elektromos kéziszerszámot. A c) Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket a munkájához csak az arra szolgáló elektromos gyártó ehhez az elektromos kéziszerszámhoz nem...
  • Página 66 munkaterületre, személyi védőfelszerelést kell amennyiben létezik, hogy a lehető legjobban tudjon viselnie. A munkadarab letört részei vagy a széttört uralkodni a visszarugási erők, illetve felfutáskor a reakciós nyomaték felett. A kezelő személy megfelelő betétszerszámok kirepülhetnek és a közvetlen óvatossági intézkedésekkel uralkodni tud a visszarúgási munkaterületen kívül is személyi sérülést okozhatnak. és reakcióerők felett. j) Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt b) Sohase vigye a kezét a forgó betétszerszám fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát közelébe. A betétszerszám egy visszarúgás esetén a végez, amelynek során a betétszerszám feszültség alatt álló, kívülről nem látható vezetékekhez, vagy a kezéhez érhet.
  • Página 67 nincsenek a kisebb elektromos kéziszerszámok ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK magasabb fordulatszámára méretezve és széttörhetnek. • Csak a szerszámmal együtt szállított gyűrűket használja 4) TOVÁBBI KÜLÖNLEGES FIGYELMEZTETŐ • A készüléket csak 16 éven felüli személyek használják TÁJÉKOZTATÓ A DARABOLÁSHOZ • Ez a készülék nedves csiszolási/vágási munkálatokhoz nem használható a) Kerülje el a hasítókorong leblokkolását, és ne • Mindig húzza ki a dugaszolóaljzatot mielőtt gyakoroljon túl erős nyomást a készülékre. Ne végezzen túl mély vágást. A túlterhelés megnöveli a...
  • Página 68 országról országra változó előírások érvényesek; ezeket - szükség esetén, az X csavar, -mert az gyárilag került az előírásokat minden helyzetben feltétlenül be kell előbeállításra-, meghúzásával az F védőpajzsot tartani) rögzítsük (ügyeljen, hogy a védőpajzs zárva • Rögzítse a munkadarabot (befogókészülékkel vagy legyen satuval befogott munkadarabot sokkal biztonságosabban •...
  • Página 69 KÖRNYEZET • Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és csomagolást ne dobja a háztartási szemétbe (csak Úhlová bruska 9425 EU-országok számára) - a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló ÚVOD 2012/19/EK irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos • Tento nástroj je určen k broušení, řezání a odstraňování...
  • Página 70 nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou 4) SVĔDOMITÉ ZACHÁZENÍ A POUŽÍVÁNÍ ELEKTRONÁŘADÍ prach nebo páry zapálit. c) Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí a) Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu určený stroj. S vhodným elektronářadím budete daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji. můžete ztratit kontrolu nad strojem. b) Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST a) Připojovací zástrčka stroje musí lícovat se vadný.
  • Página 71 nástroje nemohou být dostatečně stíněny nebo n) Čistěte pravidelně větrací otvory Vašeho kontrolovány. elektronářadí. Ventilátor motoru vtahuje do tělesa prach f) Nasazovací nástroje se závitovou vložkou musejí a silné nahromadění kovového prachu může způsobit přesně lícovat na závit brusného vřetene. U elektrická rizika. o) Nepoužívejte elektronářadí v blízkosti hořlavých nasazovacích nástrojů, jež jsou montované materiálů. Jiskry mohou tyto materiály zapálit. prostřednictvím příruby, musí průměr otvoru p) Nepoužívejte žádné nasazovací nástroje, které nasazovacího nástroje lícovat na upínací průměr příruby. Nasazovací nástroje, které nejsou na vyžadují kapalné chladící prostředky. Použití...
  • Página 72 rovinou okraje ochranného krytu. Nesprávně 5) ZVLÁŠTNÍ VAROVNÁ UPOZORNĔNÍ KE namontovaný brusný kotouč, který vyčnívá nad rovinu SMIRKOVÁNÍ okraje ochranného krytu, nemůže být dostatečně krytý. a) Nepoužívejte žádné předimenzované brusné listy, c) Ochranný kryt musí být bezpečně na elektronářadí ale dodržujte údaje výrobce k velikosti brusného listu. Brusné listy, které vyčnívají přes brusný talíř, namontován a nastaven tak, aby bylo dosaženo mohou způsobit poranění a též vést k blokování, roztržení maximální míry bezpečnosti, tzn. nejmenší možný...
  • Página 73 • Některé druhy prachu jsou klasifikovány jako • Odstranění/připevnění/seřizování ochranného krytu F 6 karcinogenní (například dubový a bukový prach) zejména ! rozpojte přívodní šňůru ve spojení s přísadami pro úpravu dřeva; noste ! zajistěte, aby uzavřená strana ochranného krytu protiprachovou masku a pracujte se zařízením na směřovala vždy k obsluhující osobě odsávání prachu, pokud je možné jej připojit - v případě potřeby, upevněte ochranný kryt F utažením •...
  • Página 74 - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na www.skilmasters.com) Taşlama makinesi 9425 ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ GİRİS • Elektrické nářadí, doplňky a balení nevyhazujte do komunálního odpadu (jen pro státy EU) • Bu alet, şu kullanmadan metal ve taş malzemeleri - podle evropské...
  • Página 75 2) ELEKTRİKSEL GÜVENLİK doğru işlev görüp görmediklerini kontrol edin. Toz a) Aletinizin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir emme donanımının kullanımı tozdan kaynalanabilecek şekilde değiştirmeyin. Koruyucu topraklamalı tehlikeleri azaltır. aletlerle adaptörlü fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş, 4) ELEKTRİKLİ EL ALETLERİYLE DİKKATLİ ÇALIŞMAK VE ALETİ DOĞRU KULLANMAK orijinal fiş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini a) Aletinizi aşırı ölçüde zorlamayın. İşinize uygun azaltır. b) Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve buzdolapları elektrikli el aletini kullanın. Uygun elektrikli el aleti ile gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa belirtilen performans alanında daha iyi ve daha güvenli gelmekten kaçının.
  • Página 76 d) Bu aletle kullanacağınız uçların müsaade edilen n) Elektrikli el aletinizin havalandırma deliklerini devir sayıları en azından alet üzerinde belirtilen en düzenli olarak temizleyin. Motor fanı tozları aletin gövdesine çeker ve biriken metal tozları elektrik yüksek devir sayısı kadar olmalıdır. Müsaade çarpmasına neden olabilir. edilenden daha yüksek devir sayısı ile çalışan uçlar hasar o) Elektrikli el aletini yanabilir malzemelerin yakınında görebilir. kullanmayın. Kıvılcımlar bu malzemeyi tutuşturabilir. e) Uçların dış çapları ve kalınlıkları elektrikli el aletinizin ölçülerine uymalıdır.
  • Página 77 koruyucu kapak kenarını aşan bir taşlama diski yeterli 5) KUMLU KAĞIT ZIMPARA/TAŞLAMA DİSKLERİNİN ölçüde kapatılamaz. KULLANIMI HAKKINDA ÖZEL UYARILAR c) Koruyucu kapak elektrikli el aletine güvenli biçimde a) Ölçüleri gerektiğinden büyük olan zımpara kağıtları takılmalı ve en yüksek güvenliği sağlayacak biçimde kullanmayın, zımpara kağıdı üreticilerinin bu konudaki büyüklük ölçülerine uyun. Zımpara ayarlanmalıdır, yani taşlama malzemesinin mümkün tablasının dışına taşan zımpara kağıtları yaralanmalara, olan en küçük açık bölümü kullanıcıyı göstermelidir. Koruyucu kapak kullanıcıyı kırılan parçalara, taşlama blokaja, yırtılmaya, çizilmeye veya geri tepme malzemesi ile rastlantısal temasa karşı...
  • Página 78 yakında bulunan kişilerde alerjik reaksiyonlara ve/veya • Koruyucusunun F çıkartılması/takılması/ayarlanması 6 solunum yolu hastalıklarına neden olabilir); toz maskesi ! şebeke fisini çekin takın ve toz ekstraksiyon cihazıyla çalışın ! koruyucunun kapalı tarafının her zaman çalışana (bağlanabiliyorsa) dogru olmasına dikkat edin • Bazı toz tipleri (örneğin meşe ve kayın ağacı tozu), - gerekiyorsa, üretim sırasında ön ayarlı vida X’i bilhassa ahşap yenileme katkı...
  • Página 79 • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır Szlifierka kątowa 9425 - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine WSTĘP ulaştırın (adresler ve aletin servis şemaları www.
  • Página 80 b) Należy unikać kontaktu z uziemnionymi upewnić się, czy są one właściwie podłączone i powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. prawidłowo użyte. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy 4) UWAŻNE OBCOWANIE ORAZ UŻYCIE Państwa ciało jest uziemnione. ELEKTRONARZĘDZIA c) Urządzenie należy przechowywać zabezpieczone a) Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem. należy elektronarzędzia, które jest do tego d) Nigdy nie należy używać kabla do innych czynności. przewidziane. Odpowiednim narzędziem pracuje się...
  • Página 81 b) Niniejsze elektronarzędzie nie może być osobiste wyposażenie ochronne. Odłamki wykorzystywane do polerowania. Stosowanie obrabianego przedmiotu lub złamanych używanych elektronarzędzia w operacjach, do których nie jest narzędzi mogą zostać odrzucone i spowodować obrażenia również poza bezpośrednim zakresem pracy. przeznaczone, może spowodować zagrożenie i j) Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie obrażenia ciała. robocze mogłoby natrafić na ukryte przewody c) Nie należy używać osprzętu, który nie jest elektryczne lub na własny przewód zasilający, przewidziany i polecany przez producenta specjalnie do tego elektronarzędzia. To, że można...
  • Página 82 a) Elektronarzędzie należy mocno trzymać, a ciało i f) Nie należy używać zużytych ściernic z większych ręce ustawić w pozycji, w której można złagodzić elektronarzędzi. Ściernice do większych elektronarzędzi nie są zaprojektowane dla wyższej liczby siły odrzutu. Należy zawsze używać uchwytu obrotów mniejszych elektronarzędzi i mogą się złamać. dodatkowego, jeśli jest, żeby mieć jak największą 4) DALSZE SZCZEGÓLNE WSKAZÓWKI kontrolę nad siłami odrzutu lub momentem reakcji OSTRZEGAWCZE DOTYCZĄCE PRZECINANIA podczas rozruchu. Osoba obsługująca urządzenie może opanować siły odrzutu i reakcji poprzez ŚCIERNICĄ zachowanie odpowiednich środków ostrożności. a) Należy unikać zablokowania się ściernicy do cięcia b) Nigdy nie należy trzymać rąk w pobliżu lub za dużego nacisku. Nie należy przeprowadzać...
  • Página 83 6) SZCZEGÓLNE WSKAZÓWKI OSTRZEGAWCZE • Nie należy obrabiać materiału zawierającego azbest DOTYCZĄCE PRAC Z UŻYCIEM SZCZOTEK (azbest jest rakotwórczy) • Pył pochodzący z takich materiałów, jak farby DRUCIANYCH zawierające ołów, niektóre gatunki drzewa, minerały i a) Należy zwrócić uwagę na to, że szczotka druciana metal może być szkodliwy (kontakt z nim lub wdychanie gubi kawałki drutu także podczas zwykłego takiego pyłu może powodować reakcje alergiczne i/lub używania. Nie należy przeciążać drutów przez zbyt duży nacisk. Odskakujące kawałki drutu mogą...
  • Página 84 - dokręcić konierz zaciskowy B przy pomocy klucza C, - nie należy naciskać na narzędzie; powinna wystarczyć wciskając przycisk blokady wrzeciona D prędkość obrotowa tarczy ! przycisk blokady wrzeciona D należy wciskać - robocza prędkość tarczy tnącej zależy od materiau, który ma być cięty tylko gdy wrzeciono A jest w spoczynku - nie należy wyhamowywać...
  • Página 85 жидкостей, газов или пыли. В процессе работы электроинструмент искрит и искры могут воспламенить газы или пыль. c) При работе с электроинструментом не допускайте детей или посторонних на Ваше Углошлифовальная машина 9425 рабочее место. Отвлечение Вашего внимания может привести к потере контроля над работой BBEДЕНИЕ инструмента. 2) ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ • Инстpумент пpедназначен для шлифования, pезки и a) Штепсельная вилка кабеля питания...
  • Página 86 c) Оберегайте электроинструмент от воздействия g) При наличии пылеотсасывающих и дождя и влаги. Попадание воды в пылесборных приспособлений убедитесь в том, электроинструмент повышает вероятность что они подсоединены и используются электрического удара. надлежащим образом. Применение пылеотсоса d) Используйте кабель строго по назначению. Не может снизить опасности, создаваемые пылью. допускается тянуть и передвигать 4) ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД ЗА электроинструмент за кабель или использовать ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ кабель для вытягивания вилки из розетки. a) Не перегружайте инструмент. Используйте тот Оберегайте кабель инструмента от воздействия инструмент, который предназначен для данной высоких температур, масла, острых кромок или работы. С подходящим инструментом Вы выполните движущихся частей электроинструмента. работу...
  • Página 87 машины, шлифовальной машины с наждачной применяйте защитный щиток для лица, бумагой, проволочной щетки и отрезной защитное средство для глаз или защитные очки. машины. Учитывайте все предупреждающие Насколько уместно, применяйте указания, инструкции, иллюстрации и данные, противопылевой респиратор, средства защиты органов слуха, защитные перчатки или которые Вы получите с электроинструментом. специальный фартук, которые защищают Вас от При несоблюдении нижеследующих указаний возможно поражения электротоком, возникновение абразивных частиц и частиц материала. Глаза пожара и/или получение серьезных травм. должны быть защищены от летающих в воздухе b) Настоящий электроинструмент не пригоден для посторонних тел, которые возникают при полирования. Операции, для которых этот выполнении...
  • Página 88 2) ОБРАТНЫЙ УДАР И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ защитные колпаки. Абразивные инструменты, не ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ УКАЗАНИЯ предусмотренные для этого электроинструмента, не • Обратный удар это внезапная реакция в результате могут быть достаточно экранированы и не безопасны. заедания или блокирования вращающегося рабочего b) Изогнутые шлифовальные круги необходимо инструмента, как то, шлифовального круга, монтировать таким образом, чтобы их шлифовальной тарелки, проволочной щетки и т. д. Заедание...
  • Página 89 d) Не включайте повторно электроинструмент пока • Используйте только шлифовальные/отpезные абразивный инструмент находится в детали. кpуги с максимальной толщиной 8 мм и Дайте отрезному диску развить полное число диаметром посадочного отверстия 22 мм • Hе допускается пpименение какиx-либо оборотов, перед тем как Вы осторожно пеpеxодников для установки шлифовальныx/ продолжите резание. В противном случае диск отpезныx кpугов с отвеpстиями большего диаметpа может заесть, выскочить из детали или вызвать обратный удар. • Запpещается пpименение насадок с “глуxим” e) Плиты или большие детали должны надежно...
  • Página 90 ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ • Перед использованием инструмента • Процессы включения вызывают кратковременное - убедитесь, что режущая насадка правильно снижение напряжения; при неблагоприятных установлена и надежно закреплена условиях в сети может возникнуть отрицательное - проверьте плавность вращения режущей насадки, вращая ее рукой влияние на другие приборы (при импедансе сети - опробуйте...
  • Página 91 правильно огранизовуя свой рабочий процесс 2006/42/EC, 2011/65/EC • Техническая документация у: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL Кутова шліфувальна машина 9425 ВСТУП • Інструмент призначений для шліфування, різки і зачистки металів та кам’яних матеріалів без використання води; при використанні відповідних насадок цей інструмент може використовуватись для...
  • Página 92 ТЕХНІЧНІ ДАНІ 1 e) Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте лише такий подовжувач, що допущений для ЕЛЕМЕНТИ ІНСТРУМЕНТА 2 зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик A Шпинделя удару електричним струмом. B Затискний фланець f) Якщо не можна запобігти використанню C Гайковим ключ електроприладу у вологому середовищі, D Кнопка блокування шпинделя використовуйте пристрій захисту від витоку в E Додаткова ручка землю. Використання зристрою захисту від витоку в F Захисний...
  • Página 93 b) Не користуйтеся приладом з пошкодженим лише можливість закріплення приладдя на Вашому вимикачем. Прилад, який не можна увімкнути або електроприладі не гарантує його безпечне вимкнути, є небезпечним і його треба використання. d) Допустима кількість обертів робочого відремонтувати. інструмента повинна як мінімум відповідати c) Перед тим, як регулювати що-небудь на приладі, максимальній кількості обертів, що зазначена на міняти приладдя або ховати прилад, витягніть електроприладі. Приладдя, що обертається штепсель із розетки та/або витягніть акумуляторну батарею. Ці попереджувальні заходи швидше...
  • Página 94 ушкодженні навіть за межами безпосередньої можна запобігти за допомогою належних запобіжних робочої зони. заходів, що описані нижче. a) Міцно тримайте електроприлад, тримайте своє j) При роботах, коли робочий інструмент може тіло та руки у положенні, в якому Ви зможете зачепити заховану електропроводку або протистояти сіпанню. Завжди використовуйте власний шнур живлення, тримайте додаткову рукоятку (за її наявності), щоб бути в електроінструмент лише за ізольовані рукоятки. Зачеплення проводки, що знаходиться під напругою, стані найкращим чином справитися з сіпанням і може заряджувати також і металеві частини реактивними моментами при високій частоті...
  • Página 95 фланець відповідного розміру та форми. 6) ОСОБЛИВІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРИ РОБОТІ З Придатний фланець підтримує шліфувальний круг і, ДРОТЯНИМИ ЩІТКАМИ таким чином, зменшує небезпеку переломлення a) Зважайте на те, що навіть під час звичайного шліфувального круга. Фланці для відрізних використання з дротяної щітки можуть відламуватися шматочки дроту. Не створюйте шліфувальних кругів можуть відрізнятися від фланців занадто сильне навантаження на дроти, занадто для інших шліфувальних кругів. f) Не використовуйте зношені шліфувальні круги, сильно натискуючи на щітку. Шматочки дроту, що що вживалися на електроприладах більших відлітають, можуть...
  • Página 96 • Не обробляйте матеріали, що містять асбест ! натискайте кнопку блокування шпинделя D (асбест вважається канцерогенним) тільки після повної зупинки шпинделя A • Пил від таких матеріалів, як свинцовоутримуюча - зняття насадок проводиться у зворотному порядку фарба, деякі породи дерева, мінерали й метал, може ! під час роботи шліфувальні/відрізні круги бути шкідливим (контакт із таким пилом або його сильно розігріваються; не доторкайтесь до...
  • Página 97 огранизовуючи свій робочий процес • Hе викидайте електроінструмент, принадлежності та упаковку разом зі звичайним сміттям (тільки для країн ЄС) - відповідно до європейської директиви 2012/19/ЄС Γωνιακός τροχός 9425 щодо утилізації старих електричних та електронних приладів, в залежності з місцевим ΕΙΣΑΓΩΓΗ законодавством, електроінструмент, який перебував в експлуатації повинен бути • Αυτό το εργαλείο προορίζεται για το τρόχισμα, την...
  • Página 98 ΜΕΡΗ ΤΟY ΕΡΓΑΛΕΙΟY 2 βγάλετε το φις από την πρίζα. Κρατάτε το καλώδιο μακριά από υψηλές θερμοκρασίες, λάδια, A Άτρακτος κοφτερές ακμές η κινούμενα εξαρτήματα. Τυχόν B Φλάντζα σύσφιγξης χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον C Γαλλικό κλειδί κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. D Κουμπί ασφάλισης της άτρακτου e) Οταν εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο στο E Βοηθητική λαβή ύπαιθρο χρησιμοποιείτε πάντοτε καλώδια F Προφυλακτήρας επιμήκυνσης (μπαλαντάζες) που έχουν εγκριθεί G Φλάντζα στερέωσης για χρήση σε εξωτερικούς χώρους. Η χρήση H Διακόπτης...
  • Página 99 βεβαιωθείτε αν οι διατάξεις αυτές είναι με σμυριδόχαρτο, για εργασίες με συνδεμένες καθώς κι αν χρησιμοποιούνται συρματόβουρτσα καθώς και σαν μηχάνημα κοπής. σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης σκόνης μπορεί να Να λαμβάνετε πάντοτε υπόψη σας όλες τις ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται από τη σκόνη. προειδοποιητικές υποδείξεις, τις οδηγίες, τις 4) XΡΗΣΗ ΚΙ EΠΙΜEΛΗΣ XEΙΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ απεικονίσεις και τα στοιχεία που σας παραδίνονται μαζί με το ηλεκτρικό εργαλείο. Η μη ΗΛEΚΤΡΙΚΩΝ EΡΓΑΛEΙΩΝ a) Μην υπερφορτώνετε το ηλεκτρικό εργαλείο. τήρηση των οδηγιών που ακολουθούν, μπορεί να Xρησιμοποιείτε για την εκάστοτε εργασία σας το οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία, φωτιά και/ή σε σοβαρούς ηλεκτρικό εργαλείο που προορίζεται γι’αυτήν.
  • Página 100 h) Xρησιμοποιείτε πάντοτε τη δική σας, ατομική 2) ΚΛΟΤΣΗΜΑ ΚΑΙ ΣXΕΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΕΣ προστατευτική ενδυμασία 4. Να χρησιμοποιείτε YΠΟΔΕΙΞΕΙΣ • Το κλότσημα είναι μια απροσδόκητη αντίδραση όταν το επίσης, ανάλογα με την εκάστοτε εργασία, περιστρεφόμενο εργαλείο, π. χ. ο δίσκος κοπής, ο προστατευτικές μάσκες, προστατευτικές δίσκος λείανσης, η συρματόβουρτσα κτλ., προσκρούσει διατάξεις ματιών ή προστατευτικά γυαλιά. Αν κάπου [σκοντάψει] ή μπλοκάρει. Έτσι, ένα τυχόν μη χρειαστεί, φορέστε και μάσκα προστασίας από τη...
  • Página 101 προβλέπονται για αυτά τα λειαντικά σώματα. ηλεκτρικό εργαλείο εκτός λειτουργίας και Λειαντικά σώματα που δεν προβλέπονται για το ακολούθως να το κρατάτε ήρεμα μέχρι ο δίσκος ηλεκτρικό εργαλείο δεν μπορούν να καλυφτούν κοπής να σταματήσει εντελώς να κινείται. Μην επαρκώς και για αυτό είναι ανασφαλή. προσπαθήσετε ποτέ να βγάλετε το δίσκο κοπής από το υλικό όταν αυτός κινείται ακόμη, b) Κυρτοί δίσκοι λείανσης πρέπει να διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος κλοτσήματος. συναρμολογούνται κατά τέτοιο τρόπο, ώστε η Εξακριβώστε κι εξουδετερώστε την αιτία του επιφάνεια λείανσης να καλύπτεται από τον προφυλακτήρα. Αντικανονικά συναρμολογημένοι μπλοκαρίσματος. δίσκοι...
  • Página 102 • Aυτό το εργαλείο δεν είναι κατάλληλο για τρόχισμα/ • Θα πρέπει να είστε προσεκτικοί όταν κάντε εγκοπές, κοπή με νερό ιδιαίτερα σε φέροντες τοίχους (για τις εγκοπές σε • Πάντα να αποσυνδέεται την πρίζα από το φέροντες τοίχους ισχύουν κανονισμοί που διαφέρουν από χώρα σε χώρα - οι ισχύοντες κανονισμοί θα πρέπει ηλεκτρικό δίκτυο πριν κάνετε κάποια ρύθμιση ή...
  • Página 103 • Αφαίρεση/τοποθέτηση/ρυθμίση του προφυλακτήρα F - φροντίστε ώστε να στέκεστε σταθερά - προσέξτε την κατεύθυνση περιστροφής: κρατάτε ! βγάλτε το φις από την πρίζα πάντοτε το εργαλείο με τέτοιον τρόπο, ώστε οι σπινθήρες και η σκόνη τροχίσματος/κοπής να ! η κλειστή πλευρά του προφυλακτήρα θα πρέπει εκτοξεύονται μακριά από το σώμα σας να είναι πάντοτε στραμμένη προς τον χειριστή...
  • Página 104 Ştecherele nemodificate şi prizele de curent adecvate acestora reduc riscul de electrocutare. b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate la pământ ca ţevi, radiatoare, plite electrice şi Polizor unghiular 9425 frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci când corpul dv. este şi el legat la pământ. INtRODUCERE c) Nu lăsaţi maşina afară în ploaie sau în mediu umed. • Această sculă este destinată şlefuirii, tăierii şi debavurării Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă...
  • Página 105 b) Purtaţi echipament de protecţie personală şi ascuţite se blochează mai greu şi pot fi conduse mai întotdeauna ochelari de protecţie. Folosirea uşor. echipamentelor de protecţie a persoanei ca mască de g) Folosiţi sculele electrice, accesoriile, dispozitivele protecţie împotriva prafului, încălţăminte antiderapantă, de lucru etc. conform prezentelor instrucţiuni. Ţineţi seama de condiţiile de lucru şi de lucrarea care cască de protecţie sau aparat de protecţie auditivă, în trebuie executată.
  • Página 106 preajmă în afara planulului de rotaţie al scula electrică necontrolată să fie accelerată în punctul dispozitivului de lucru, şi lăsaţi scula electrică să de blocare, în sens contrar direcţiei de rotaţie a dispozitivului de lucru. funcţioneze un minut la turaţia nominală. De cele mai • Dacă, de exemplu, un disc de şlefuit se agaţă sau se multe ori, dispozitivele de lucru deteriorate se rup în blochează...
  • Página 107 accidentală a corpului abraziv şi de scânteilor care pot precum şi agăţarea, ruperea foilor abrazive sau pot duce aprinde îmbrăcămintea. la recul. d) Corpurile abrazive trebie folosite numai pentru 6) AVERTISMENTE SPECIALE PRIVIND LUCRUL CU posibilităţile de utilizare recomandate. De exemplu: PERIILE DE SÂRMĂ a) Ţineţi seama de faptul că peria de sârmă pierde nu şlefuiţi niciodată cu partea laterală a unui disc de bucăţi de sârmă chiar în timpul utilizării obişnuite.
  • Página 108 • Praful rezultat din materiale precum vopseaua care ! discurile de şlefuire/tăiere devin foarte fierbinti în conţine plumb, unele specii de lemn, minerale şi metale timpul utilizării; nu le atingeţi până nu s-au răcit poate fi periculos (contactul cu praful sau inhalarea ! montaţi întotdeauna tampoane de amortizare acestuia poate provoca reacţii alergice şi/sau afecţiuni atunci când folosiţi accesorii pentru sablare respiratorii operatorului sau persoanelor care stau în ! nu folosiţi niciodată un disc de şlefuire/tăiere apropiere);...
  • Página 109 (adrese şi diagrame de service se găseasc la mâinile calde şi organizând procesele de lucru www.skilmasters.com) mEDIUL • Nu aruncaţi sculele electrice, accesoriile sau Ъглошлайф 9425 ambalajele direct la pubelele de gunoi (numai pentru ţările din Comunitatea Europeană) УВОД - Directiva Europeană 2012/19/EC face referire la modul de aruncare a echipamentelor electrice şi • Този инструмент e пpeдназначeн за шлифованe, electronice şi modul de aplicare a normelor în...
  • Página 110 БЕЗОПАСНОСТ f) Ако се налага използването на електроинструмента във влажна среда, използвайте предпазен прекъсвач за утечни ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА токове. Използването на предпазен прекъсвач за ВНИМАНИЕ! Прочетете внимателно всички утечни токове намалява опасността от възникване указания. Неспазването на приведените по долу на токов удар. указания може да доведе до токов удар, пожар и/или 3) БЕЗОПАСЕН НАЧИН НА РАБОТА тежки травми. Съхранявайте тези указания на a) Бъдете концентрирани, следете внимателно...
  • Página 111 по-добре и по-безопасно, когато използвате почистване с телена четка, и рязане с абразивен подходящия електроинструмент в зададения от диск. Спазвайте всички указания и производителя диапазон на натоварване. предупреждения, съобразявайте се с b) Не използвайте електроинструмент, чиито приведените технически параметри и изображения. Ако не спазвате посочените по-долу пусков прекъсвач е повреден. Електроинструмент, указания, последствията могат да бъдат токов удар, който не може да бъде изключван и включван по предвидения...
  • Página 112 очила. Ако е необходимо, работете с дихателна Заклинването или блокирането води до рязкото маска, шумозаглушители (антифони), работни спиране на въртенето на работния инструмент. Вследствие на това инструментът получава силно обувки или специализирана престилка, която Ви ускорение в посока, обратна на посоката на предпазва от малки откъртени при работата движение на инструмента в точката на блокиране, и частички. Очите Ви трябва да са защитени от става...
  • Página 113 b) Огънати дискове трябва да се монтират така, че може да се заклини, да отскочи от обработвания шлифоващата им повърхност да не се подава детайл или да предизвика откат. извън равнината на външния ръб на предпазния e) Подпирайте плочи или големи разрязвани кожух. Неправилно монтиран шлифоващ диск, който детайли по подходящ начин, за да ограничите риска от възникване на откат в резултат на се подава извън предпазния кожух, не може да бъде заклинен режещ диск. По време на рязане големи екраниран...
  • Página 114 • Никога нe използвайтe намалитeли или дpуги напрежението в захранващата мрежа; при пpиспособлeния за напасванe отвоpа на диска съвпадение на неблагоприятни обстоятелства е • Никога нe използвайтe консумативи с peзбован възможно увреждане на други включени в мрежата уреди (при импеданс на захранващата мрежа, отвоp, по-малък...
  • Página 115 • Пpeди употpeба ! преди почистване изключете щепсела - yвepeтe сe, чe аксeсоаpитe са пpавилно поставeни • Ако въпреки прецизното производство и внимателно и здpаво затeгнати изпитване възникне повреда, инструмента да се - пpовepeтe дали аксeсоаpитe сe въpтят свободно занесе за ремонт в оторизиран сервиз за като...
  • Página 116 вашите модели на работа 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ a) Zástrčka prívodnej šnúry sa musí hodiť do napájacej zásuvky. Zástrčka sa v žiadnom prípade nesmie meniť. Pri uzemnených spotrebičoch nepoužívajte spolu s nimi žiadne adaptéry. Uhlová brúska 9425 Nezmenená zástrčka a vhodná zásuvka znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. ÚVOD b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s povrchovými plochami uzemnených spotrebičov, ako sú • Tento nástroj je určený na brúsenie, rezanie a elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a odstraňovanie kovových a kamenných materiálov bez chladničky.
  • Página 117 zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením g) Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, akumulátora, pred chytením alebo prenášaním pracovné nástroje a pod. podľa týchto pokynov. ručného elektrického náradia sa vždy presvedčte Zohľadnite pritom konkrétne pracovné podmienky a činnosť, ktorú máte vykonať. Používanie ručného sa, či je ručné elektrické náradie vypnuté. Ak budete elektrického náradia na iné ako určené účely môže viesť mať pri prenášaní ručného elektrického náradia prst na k nebezpečným situáciám. vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na elektrickú...
  • Página 118 nástroj. Keď ste prekontrolovali a upli pracovný alebo iných chladiacich prostriedkov môže mať za nástroj, zabezpečte, aby ste neboli v rovine následok zásah elektrickým prúdom. rotujúceho nástroja, ani sa tam nenachádzali ani 2) SPÄTNÝ RÁZ A VÝSTRAŽNÉ UPOZORNENIA • Spätný ráz je náhlou reakciou náradia na vzpriečený, žiadne iné osoby, ktoré sú v blízkosti Vášho zaseknutý alebo blokujúci pracovný nástroj, napríklad pracoviska, a nechajte ručné elektrické náradie brúsny kotúč, brúsny tanier, drôtená kefa a pod. bežať jednu minútu na maximálne obrátky.
  • Página 119 ochranného krytu. Neodborne namontovaný brúsny miest. Zapichovaný rezací kotúč (zanorenie) môže pri kotúč, ktorý prečnieva cez rovinu okraja ochranného zarezaní do plynového alebo vodovodného potrubia, do krytu, sa nedá dostatočne odcloníť. elektrického vedenia alebo iných objektov spôsobiť spätný ráz. c) Ochranný kryt musí byť spoľahlivo upevnený 5) OSOBITNÉ BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY PRE priamo na pneumatickom náradí a musí byť...
  • Página 120 spôsobí vecné škody, alebo môže spôsobiť zásah ! počas práce sú brúsne/rezacie kotúče vepmi elektrickým prúdom) horúce; nedotýkajte sa ich, až kým nevychladnú • Neobrábajte materiál, ktorý obsahuje azbest (azbest ! keď používate príslušenstvo na pieskovanie, sa považuje za rakovinotvorný materiál) vždy namontujte prídavnú podložku • Prach z materiálu, akým je náter obsahujúci olovo, ! nikdy nepoužívajte brúsne/rezacie kotúče bez niektoré druhy dreva, minerály a kovy môže byť škodlivý nálepky, ktorá je na ne nalepená (ak ju máte k (styk alebo nadýchanie prachu môže spôsobiť...
  • Página 121 SKIL (zoznam adries servisných stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na www.skilmasters.com) ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Kutna brusilica 9425 • Elektrické náradie, príslušenstvo a balenia UVOD nevyhadzujte do komunálneho odpadu (len pre štáty EÚ) - podľa európskej smernice 2012/19/EG o nakladaní s • Ovaj je uređaj predviđen za grubo brušenje, rezanje i použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a...
  • Página 122 1) SIGURNOST NA RADNOM MJESTU e) Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite a) Vaše radno područje održavajte čisto i uredno. siguran i stabilan položaj tijela i držite u svakom trenutku ravnotežu. Na taj način možete uređaj bolje Nered ili neosvijetljeno radno područje mogu doći do kontrolirati u neočekivanim situacijama. nezgoda. f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili b) S uređajem ne radite u okolini ugroženoj nakit. Neka vaša kosa, odjeća i rukavice budu što eksplozijom, u kojoj se nalaze zapaljive tekućine, plinovi ili prašina. Električni alati proizvode iskre koje dalje od pomičnih dijelova. Mlohavu odjeću, nakit ili mogu zapaliti prašinu ili pare.
  • Página 123 c) Ne koristite pribor koji proizvođač nije specijalno mogao zahvatiti površinu odlaganja, te bi moglo doći do predvidio i preporučio za ovaj električni alat. Samo gubitka kontrole nad radnim alatom. što ste pribor pričvrstili na vaš električni alat, ne jamči m) Ne dopustite da električni alat radi dok ga nosite. Kod slučajnog dodira vašu bi odjeću mogao zahvatiti njegovu sigurnu primjenu. rotirajući radni alat i ozlijediti vas.
  • Página 124 tijela. Brusna tijela koja nisu predviđena za električni alat ploče za rezanje koje zarezuju, mogle bi kod zarezivanja ne mogu se dovoljno zaštititi i nesigurna su. plinskih ili vodovodnih cijevi, električnih vodova ili nekih b) Brusne ploče s udubljenim središnjim dijelom drugih objekata uzrokovati povratni udar. moraju se tako montirati da njihova površina 5) POSEBNE NAPOMENE UPOZORENJA ZA BRUŠENJE BRUSNIM PAPIROM...
  • Página 125 • Prašina od materijala kao što su boje koje sadrže olovo, • Montiranje pomoćne ručka E 5 neke vrste drveća, minerali i metal mogu biti opasne ! izvući mrežni utikač (dodir s prašinom ili njeno udisanje mogu prouzročiti - zavijte pomoćnu ručicu E na desnu ili lijevu stranu alergične reakcije i/ili respiratorna oboljenja rukovatelja ili alata ili na vrh (ovisno o poslu koji ćete obavljati) posmatrača);...
  • Página 126 • Ako bi uređaj unatoč brižljivih postupaka izrade i ispitivanja ipak prestao raditi, popravak treba prepustiti ovlaštenom servisu za SKIL električne alate Ugaona brusilica 9425 - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu UPUTSTVO (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja...
  • Página 127 b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite akumulator površinama, kao što su cevi, grejanja, šporeti i pre nego što preduzmete podešavanja na aparatu, rashladni ormani. Postoji povećani rizik od električnog promenu delova pribora ili ostavite aparat. Ova mera opreza sprečava nenameran start aparata. udara, ako je Vaše telo uzemljeno. d) Čuvajte nekorišćene električne alate izvan domašaja c) Držite aparat podalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode dece. Ne dopustite osobama da koriste aparat, koje u električni aparat povećava rizik od električnog udara. d) Ne koristite kabl da bi aparat nosili, obesili ili ga ga ne poznaju ili nisu pročitali ova uputstva.
  • Página 128 g) Ne koristite oštećene upotrebljene pribore. Pre 2) POVRATNI UDARAC I ODGOVARAJUĆA svakog korišćenja prokontrolišite upotrebljene UPOZORENJA • Povratni udarac je iznenadna reakcija usled rotirajućeg pribore da li su zacepljeni i naprsli, brusni diskovi upotrebljenog pribora koji zapinje ili blokira, kao brusna naprsli, izlizani ili jako pohabani, žičane četke da li ploča, brusni disk, žičana četka itd. Zakačinjanje ili imaju slobodnih ili polomljenih žica. Ako električni blokiranje vode do zaustavljanja sa trzajem rotirajućeg pribor ili upotrebljeni pribor padne dole, električnog pribora.
  • Página 129 d) Brusni pribori se smeju upotrebiti samo za 6) POSEBNA UPOZORENJA ZA RAD SA ŽIČANOM preporučene upotrebne mogućnosti. Naprimer: Ne ČETKOM brusite nikada sa bočnom površinom neke ploče za a) Obratite pažnju na to, da žičana četka i za vreme presecanje. Ploče za presecanje su odredjene za uobičajene upotrebe gubi komade žice. Ne preopterećujte žice suviše velikim pritiskom. Leteći skidanje materijala sa ivicom ploče. Bočno delovanje sile komadi žice mogu vrlo lako prodreti kroz tanko odelo i / ili na ove materijale za brušenje može ih slomiti.
  • Página 130 uređaj za ekstrakciju prašine kada radite na - ako je potrebno, pričvrstite štitnik F pritezanjem šrafa mestima gde ju je moguće priključiti X koji je fabrički podešen (proverite da li je štitnik • Prati nacionalne propise vezane za prašinu koja se zatvoren) proizvodi prilikom rada na obrađivanim materijalima • Pre korišćenja električnog alata • Budite pažljivi pri brušenju utora, naročito na nosećim - proverite da li je pribor ispravno postavljen i snažno pričvršćen zidovima (utori na nosećim zidovima su u skladu sa...
  • Página 131 - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na Kotni brusilnik 9425 www.skilmasters.com) UVOD ZAŠTITA OKOLINE • Orodje je namenjeno brušenju in rezanju kovine in kamna • Električne alate, pribora i ambalaže ne odlažite u brez uporabe vode;...
  • Página 132 b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi boste delo opravili bolje in varneje, ker je bilo v ta namen površinami, na primer s cevmi, grelci, štedilniki in tudi konstruirano. b) Električno orodje, ki ima pokvarjeno stikalo, ne hladilniki. Če je ozemljeno tudi vaše telo, obstaja uporabljajte. Električno orodje, ki ga ni možno vklopiti ali povečano tveganje električnega udara. izklopiti, je nevarno in ga je potrebno popraviti.
  • Página 133 Napačno dimenzioniranih vsadnih orodij ne boste mogli velika količina nabranega prahu je lahko vzrok za dovolj dobro zavarovati ali nadzorovati. električno nevarnost. f) Vstavna orodja z navojnim vstavkom morajo o) Ne uporabljajte električnega orodja v bližini gorljivih natančno ustrezati navoju brusilnega vretena. Pri materialov. Ti materiali se lahko zaradi iskrenja vnamejo. vstavnih orodjih, ki se montirajo s pomočjo p) Ne uporabljajte vsadnih orodij, ki za hlajenje prirobnice, mora premer luknje vstavnega orodja potrebujejo tekočino. Uporaba vode ali drugih tekočin natančno ustrezati premeru prijemala prirobnice.
  • Página 134 zaščitnega pokrova. Nepravilno montirane brusilne 5) POSEBNA OPOZORILA ZA BRUŠENJE Z BRUSNIM plošče, ki sega čez rob zaščitnega pokrova, ni moč PAPIRJEm zadostno zavarovati. a) Ne uporabljajte predimenzioniranih brusilnih listov, c) Zaščitni pokrov mora biti varno nameščen na temveč upoštevajte podatke proizvajalca o velikosti žaginega lista. Brusilni listi, ki gledajo čez brusilni električno orodje in pritrjen tako, da bo zagotovil krožnik, lahko povzročijo telesne poškodbe ali pa največjo možno mero varnosti, kar pomeni, da mora blokiranje in trganje žaginega lista oziroma povratni biti proti uporabniku obrnjen najmanjši del odprtega brusila. Zaščitni pokrov naj bi uporabnika varoval pred udarec.
  • Página 135 • Prah materialov, kot so barve, ki vsebujejo svinec, • Namestitev pomožnega ročaja E 5 nekatere vrste lesa, mineralov ali kovin so lahko škodljivi ! izključite vtikač (ob stiku ali vdihavanju lahko prah pri delavcu ali pri - pomožni ročaj lahko privijete E na levo ali desno stran drugih prisotnih povzroči alergijsko reakcijo in/ali bolezni ali na vrh orodja (odvisno od vrste dela) dihal);...
  • Página 136 - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se nahaja na www.skilmasters.com) Nurklihvmasin 9425 OkOLJE SISSEJUHAtUS • Električnega orodja, pribora in embalaže ne odstranjujte s hišnimi odpadki (samo za države EU) • Tööriist on ette nähtud metall- ja kivimaterjalide - v skladu z Evropsko direktivo 2012/19/EG o odpadni lihvimiseks, lõikamiseks ja kraatide eemaldamiseks...
  • Página 137 kaitsemaandusega seadmete puhul 4) ELEKTRILISTE TÖÖRIISTADE HOOLIKAS adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad KÄSITSEMINE JA KASUTAMINE pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski. a) Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist tööriista. Sobiva elektrilise tööriistaga töötate paremini ja torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha turvalisemalt ettenähtud võimsusvahemikus. on maandatud, on elektrilöögi risk suurem. c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi rikkis.
  • Página 138 e) Tarviku läbimõõt ja paksus peavad ühtima 2) TAGASILÖÖK JA ASJAOMASED OHUTUSJUHISED elektrilise tööriista mõõtudega. Valede mõõtmetega • Tagasilöök on kinnikiildunud pöörlevast tarvikust, näiteks lihvkettast, lihvtallast, traatharjast vmt põhjustatud järsk tarvikut ei kata kaitse piisaval määral. reaktsioon. Kinnikiildumine põhjustab pöörleva tarviku f) Keermestatud sabaga tarvikud peavad spindli äkilise seiskumise. See omakorda tingib seadme keermega täpselt sobima. Flantsi abil kontrollimatu liikumise tarviku pöörlemissuunaga monteeritavate tarvikute puhul peab tarviku siseava vastupidises suunas.
  • Página 139 e) Kasutage alati valitud lihvketta jaoks sobiva ÜLDISt suuruse ja kujuga alusseibi. Sobivad seibid kaitsevad • Kasutage üksnes tööriistaga kaasasolevaid seibe lõikeketast ja hoiavad nii ära lihvketta purunemise ohu. • Tööriista kasutaja peab olema vähemalt 16 aastat vana • Tööriist ei sobi märglihvimiseks/-lõikamiseks Lõikeketta seibid võivad teiste lihvketaste seibidest • Enne seadme reguleerimist või tarviku vahetust erineda.
  • Página 140 - tugeva vibratsiooni või muu defekti korral lülitage kASUtAmISE AJAL • Äkilised sissevoolud põhjustavad lühiajalisi pingelangusi; tööriist viivitamatult välja ja selgitage välja tõrke ebasobivate toiteallikate tingimustes võib muu varustus võimalik põhjus saada mõjutatud (kui toiteallika takistussüsteem on • Lüliti(sisse/välja)-lukustusnupp H 7 - tööriista sisselülitamine 7a madalam kui 0,25 Ohm, on ebatõenäoline, et esineb ! seadme sisselülitamisega kaasneb järsk...
  • Página 141 Nelietojiet kontaktdakšas salāgotājus, ja elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku. Leņķa slīpmašīna 9425 b) Darba laikā nepieskarieties sazemētiem priekšmetiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, IEVADS plītīm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētām • Šis instruments ir paredzēts metāla un mūrējumu virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. slīpēšanai, griešanai un rupjai slīpēšanai, izmantojot c) Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet...
  • Página 142 d) Nenesiet un nepiekariet elektroinstrumentu aiz 4) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA UN APKOPE elektrokabeļa. Neraujiet aiz kabeļa, ja vēlaties a) Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Katram darbam atvienot instrumentu no elektrotīkla kontaktligzdas. izvēlieties piemērotu instrumentu. Elektroinstruments darbosies labāk un drošāk pie nominālās slodzes. Sargājiet elektrokabeli no karstuma, eļļas, asām b) Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā šķautnēm un instrumenta kustīgajām daļām. Bojāts ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams elektriskajam triecienam.
  • Página 143 c) Neizmantojiet piederumus, kurus ražotājfirma nav vadus, spriegums nonāk arī uz instrumenta metāla daļām paredzējusi šim elektroinstrumentam un ieteikusi un var būt par cēloni elektriskajam triecienam. lietošanai kopā ar to. Iespēja nostiprināt piederumu uz k) Netuviniet rotējošu darbinstrumentu elektrokabelim. Zūdot kontrolei pār instrumentu, darbinstruments var elektroinstrumenta vēl negarantē tā drošu lietošanu. pārgriezt kabeli vai ieķerties tajā, kā rezultātā lietotāja d) Darbinstrumentu pieļaujamajam griešanās ātrumam roka var saskarties ar rotējošo darbinstrumentu.
  • Página 144 d) Ievērojiet īpašu piesardzību, strādājot stūru un asu b) Izvairieties atrasties rotējošā griešanas diska malu tuvumā. Nepieļaujiet, lai darbinstruments priekšā vai aiz tā. Ja darba laikā lietotājs pārvieto griešanas disku prom no sevis apstrādājamā priekšmeta atlektu no apstrādājamā priekšmeta vai iestrēgtu virzienā, tad atsitiena gadījumā elektroinstruments ar tajā. Saskaroties ar stūriem vai asām malām rotējošu griešanas disku tiks sviests tieši lietotāja rotējošais darbinstruments izliecas un atlec no virzienā. apstrādājamā priekšmeta vai iestrēgst tajā. Tas var būt par cēloni kontroles zaudēšanai pār instrumentu vai c) Pārtraucot darbu vai iestrēgstot griešanas diskam, izslēdziet elektroinstrumentu un turiet to nekustīgi, atsitienam.
  • Página 145 DARBA LAIKĀ PAPILDPIEDERUmI • SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību tikai tad, • Strāvas pieaugums ķēdē rada īslaicīgus sprieguma ja tiek lietoti pareizi izvēlēti papildpiederumi, kas iegādāti kritumus; ja ir nelabvēlīgi strāvas padeves nosacījumi, var tikt ietekmēts cits aprīkojums (traucējumi parasti nav pie SKIL oficiālā...
  • Página 146 - pārbaudiet instrumentu, turot to drošā stāvoklī un remonta iestādē (adreses un instrumenta ļaujot darboties pie maksimālā brīvgaitas ātruma apkalpošanas shēma ir sniegta interneta vietnē www. vismaz 30 sekundes skilmasters.com) - ja ir novērojama stipra vibrācija vai tiek konstatēti kādi APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA citi defekti, nekavējoties izslēdziet un pārbaudiet instrumentu...
  • Página 147 Venkite kūno kontakto su įžemintais paviršiais, tokiais kaip vamzdžiai, šildytuvai, viryklės ar šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika, Kampinis šlifuoklis 9425 jei Jūsų kūnas bus įžemintas. c) Saugokite prietaisą nuo lietaus ir drėgmės. Jei ĮVADAS vanduo patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros smūgio rizika. • Šis prietaisas skirtas metalo ir akmens rupiam d) Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t. y. apdirbimui, pjaustymui ir šveitimui, nenaudojant vandens;...
  • Página 148 4) RŪPESTINGA ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ PRIEŽIŪRA IR prietaiso. Jei įrankis suksis greičiau, nei leistina, jis gali subyrėti. NAUDOJImAS a) Neperkraukite prietaiso. Naudokite Jūsų darbui e) Naudojamo darbo įrankio išorinis diametras ir storis tinkamą elektrinį įrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu turi atitikti nurodytuosius Jūsų elektrinio prietaiso parametrus. Netinkamų matmenų įrankius gali būti Jūs dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto sunku tinkamai apsaugoti bei valdyti. galingumo. b) Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu f) Darbo įrankiai su srieginiu įdėklu turi tiksliai tikti jungikliu.
  • Página 149 n) Reguliariai valykite ventiliacines angas Jūsų c) Apsauginis gaubtas turi būti patikimai pritvirtintas prietaiso korpuse. Variklio ventiliatorius siurbia dulkes į prie elektrinio prietaiso ir taip nustatytas, kad būtų korpusą, ir, susikaupus daug metalo dulkių, gali kilti garantuotas didžiausias saugumas dirbančiajam, elektros smūgio pavojus. t.y. į dirbantįjį turi būti nukreipta kuo mažesnė neuždengta šlifavimo įrankio dalis. Apsauginis o) Niekuomet nenaudokite elektrinio prietaiso arti gaubtas turi apsaugoti dirbantįjį nuo atskilusių ruošinio ar lengvai užsidegančių medžiagų. Kylančios kibirkštys gali jas uždegti. įrankio dalelių, atsitiktinio prisilietimo prie šlifavimo įrankio p) Nenaudokite darbo įrankių, kuriuos reikia aušinti ir kibirkščių, nuo kurių...
  • Página 150 už šlifavimo disko krašto, gali tapti sužalojimų priežastimi, metalo dulkės gali būti kenksmingos (kontaktas su šiomis o taip pat gali užstrigti, suplyšti ar sukelti atatranką. dulkėmis arba įkvėptos dulkės gali sukelti operatoriui 6) SPECIALIOS SAUGOS NUORODOS DIRBANT SU arba šalia esantiems žmonėms alergines reakcijas ir/arba kvėpavimo sistemos susirgimus);...
  • Página 151 ! darbo metu rupaus šlifavimo ir pjovimo diskai - atkreipkite dėmesį į sukimosi kryptį; laikykite prietaisą labai įkaista; nelieskite jų rankomis, kol neatauš taip, kad žiežirbos ir dulkės lėktų šalin nuo Jūsų ! naudodami šlifavimo popieriaus lapelius, visada - ventiliacines angas J 2 laikykite neuždengtas sumontuokite guminį šlifavimo diską PRIEŽIŪRA / SERVISAS ! niekuomet nenaudokite rupaus šlifavimo ir pjovimo diskų, jei nuo jų nusilupusi klijuojama • Periodiškai valykite prietaisą ir kabelį (ypač ventiliacines etiketė (jei tokia yra) •...
  • Página 152 не смее да се прават измени на штекерот. Не користете адаптерски штекер заедно со уредот кој е заштитно заземјен. Не променети штекери и соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од електричен удар. Аголна брусалка 9425 b) Избегнувајте допир на телото со заземјени површини, како што се цевки, радијатори, рерни УПАТСТВО и фрижидери. Постои зголемена опасност од струен удар, доколку Вашето тело е заземјено. • Овој алат е наменет за острење и сечење на на...
  • Página 153 штекерот во приклучокот. Доколку го носите начин кој е опишан за соодветниот тип на уред. електричниот алат со прстот на прекинувачот или го При тоа, земете ги предвид работните услови и приклучувате апаратот кој е приклучен со работата која се извршува. Употребата на електричните алати за други цели кои не се напојување на струја, може да предизвикате предвидени, може да предизвика опасни ситуации. незгоди.
  • Página 154 ротирачката дополнителна опрема, потоа 2) ПОВРАТЕН УДАР И ПОВРЗАНИ вклучете го алатот на максималната брзина да ПРЕДУПРЕДУВАЊА • Повратен удар е неочекувана реакција на потфатено работи една минута без оптоварување. или заглавено тркало, подлошка, четка или која било Оштетената дополнителна опрема обично ќе се друга дополнителна опрема. Потфаќањето или откачи во текот на овој период за проверка. заглавувањето...
  • Página 155 b) Површината за брусење на централно снижените e) Потпрете ги панелите или преголемите предмети тркала мора да се постави под опсегот на за работа за да го сведете ризикот од заштитната рамка. Неправилно поставеното тркало потфаќање на тркалото или од повратен удар на минимум. Големите предмети за работа се виткаат коешто излегува од опсегот на заштитната рамка не заради нивната тежина. Потпорите мора да се може да се заштитува. постават под предметот за работа близу линијата за c) Заштитата мора безбедно да се закачи на алатот...
  • Página 156 КОРИСТЕЊЕ НА ОТВОРЕНО • Никогаш не користете алат ако кабелот е оштетен; • Приклучете го електричниот алат со помош на замената на кабелот мора да ја изврши стручно лице автоматскиот прекинувач за излегување на струјата • Во случај да дојде до електричен или механички дфект, веднаш...
  • Página 157 ЗАШТИТА НА ЖИВОТНАТА • Прекинувач на заклучување за вклучување/ исклучување H 7 СРЕДИНА - вклучете на алатот 7a • Не се ослободувајте од електични алати, уреди ! внимавајте на повратната сила од алатот при или амбалажа преку нивно фрлање во вклучување домашното ѓубре (само за земјите на ЕУ) ! пред дополнителниот дел да го допре делот - според Европската Директива 2012/19/EC за за работа, алатот мора да работи со полна ослободување од електрична и електронска брзина...
  • Página 158 Spinat e pamodifikuara dhe prizat përshtatëse do të zvogëlojnë rrezikun e goditjes elektrike. b) Shmangni kontaktin trupor me sipërfaqe të Mprehësja këndore 9425 tokëzuara si tuba, radiatorë, soba dhe frigoriferë. Ka një rrezik më të madh të goditjeve elektrike nëse trupi është i tokëzuar. HYRJE c) Mos ekspozoni veglat e punës në shi ose në kushte • Kjo vegël pune është projektuar për mprehjen, prerjen me lagështi.
  • Página 159 bizhuteritë ose flokët e gjatë mund të kapen nga pjesët c) Mos përdorni aksesorë që nuk janë të projektuar në lëvizje. dhe të rekomanduar në mënyrë specifike nga g) Nëse janë ofruar pajisje për lidhjen e pajisjeve të prodhuesi i pajisjes. Vetëm fakti se aksesori mund të lidhet me veglën e punës nuk garanton një përdorim të mbledhjes dhe nxjerrjes së pluhurave, sigurohuni që ato të jenë të lidhura dhe të përdoren si duhet. sigurt. Përdorimi i mbledhjes së pluhurave mund të zvogëlojë d) Shpejtësia nominale e aksesorit duhet të jetë të paktën rreziqet në...
  • Página 160 l) Mos e lini kurrë poshtë veglën e punës deri sa 3) PARALAJMËRIMET E SIGURISË SPECIFIKE PËR aksesori të ndalojë plotësisht. Aksesori rrotullues VEPRIMET E MPREHJES DHE TË PRERJES a) Përdorni vetëm llojhet e disqeve të rekomanduara mund të kapet në sipërfaqe dhe të bëjë që vegla e punës të dalë nga kontrolli. për veglën e punës dhe mbrojtësen specifike të projektuar për diskun e zgjedhur. Disqet për të cilat m) Mos e aktivizoni veglën e punës kur e transportoni nuk është parashikuar kjo vegël, nuk mund të mbrohen ose e mbani në krah. Kontakti aksidental me aksesorin rrotullues mund të...
  • Página 161 tendencën të epen nën peshën e tyre. Mbështetëset • Përdorni detektorë përkatës për të gjetur linjat e duhet të vendosen poshtë materailit të punës afër vijës fshehura të shërbimit ose telefononi kompaninë së prerjes dhe anës së materialit në të dy krahët e diskut. lokale të shërbimeve për ndihmë (kontakti me linjat elektrike mund të shkaktojë zjarr ose goditje elektrike; f) Kini shumë kujdes kur krijoni një prerje “xhep” në...
  • Página 162 ! shtypni butonin e bllokimit të boshtit rrotullues D ! gjatë punës, mbajeni gjithmonë veglën në vetëm kur boshti A të jetë e palëvizshme zonën(at) e dorezës me ngjyrë gri 0 - për heqjen e aksesorëve të trajtojë anasjelltas - garantoni një qëndrim të sigurt - kini parasysh drejtimin e rrotullimit; mbajeni gjithmonë ! disqet mprehëse/prerëse nxehen shumë gjatë veglën në mënyrë që shkëndijat dhe pluhuri i përdorimit; mos i prekni deri sa të ftohen mprehjes/prerjes të largohet nga trupi juaj ! montoni gjithmonë panele mbështetëse kur - mbajini të...
  • Página 163 ZHURMA/VIBRIMI • E matur në përputhje me EN 60745, niveli i trysnisë së tingullit i kësaj pajisje është 91 dB(A) dhe niveli i fuqisë së tingullit 102 dB(A) (shmangia standarde: 3 dB) dhe vibrimi ✱ m/s² (metoda e krahut-dorës; pasiguria K = 1,5 m/s²) ✱...
  • Página 164 ✎...
  • Página 165 ‫- استفاده کردن از ابزار برای کاربردهای متفاوت، یا با لوازم و ملتعلحقات‬ ‫• نگهداشن و هدایت ابزار‬ ‫متفاوتتفرقه یا لوازم و ملتعلحقاتی که بد نگهداری شده اند، می تواند میزان‬ ‫- همیشه ابزار را خیلی محکم با هر دو دست بگیرید، تا در کليه اوقات روی ابزار‬ ‫در...
  • Página 166 ‫عمومی‬ ‫• وقتی که سیم برق ابزار آسیب دیده هرگز از آن استفاده نکنید و از یک فرد‬ ‫متخصص بخواهید آنرا برای شما عوض کند‬ ‫• تنها از فاجهایی که همراه با این ابزار ارائه شده است استفاده مایید‬ ‫• در صورت بروز اشکاات برقی یا مکانیکی، فور ا ً ابزار را خاموش کرده و سیم برق آنرا‬ ‫•...
  • Página 167 .‫ج) نباید روی این ابزار برقی اره زجیری چوب بری و یا تیغ اره دندانه ای نصب کنید‬ ‫د) از لوازم و پوشش های محافظ شخصی استفاده کنید 4. متناسب با نوع‬ ‫کار از محافظ صورت، محافظ چشم یا عینک ایمنی استفاده کنید. در صورت‬ .‫این...
  • Página 168 ‫ب) در صورت ایراد در کلید قطع و وصل ابزار برقی، از دستگاه استفاده نکنید. ابزار‬ ‫هایی ایجاد می کنند که می توانند باعث آتش گرفن گرد و بخار های موجود درهوا‬ .‫الکتریکی که می توان آنها را قطع و وصل کرد. خطرناک بوده و باید تعمیر شوند‬ .‫شوند‬...
  • Página 169 ‫0؛‬ ‫- اتخذ مسافة أمان؛‬ ‫- انتبه اجاه التدوير؛ قم دائ م ً ا باإمساك باأداة بحيث يتطاير الشرر والغبار‬ 9425 ‫سنگ فرز زاویه ای‬ ‫الناج عن التجليخ/القطع بعي د ً ا عن اجسم؛‬ ‫ 2 غير مغطاة؛‬J ‫- احرص على أن تكون فتحات التهوية‬...
  • Página 170 ‫ج) اسند الصفائح أو قطع الشغل الكبيرة لكي تقلل خطر الصدمات اارتدادية‬ ‫• كن حذ ر ً ا عند قطع الثلمات، خاصة في جدران الدعم (عادة ما تخضع الفتحات‬ ‫في جدران الدعم للقوانن اخاصة بكل دولة؛ يجب العمل وف ق ً ا لهذه القوانن في‬ ‫الناجة...
  • Página 171 ‫• إن استعصی أو تكلب قرص التجليخ مثا في قطعة الشغل، فقد تنقمط حافة‬ ‫تراع التعليمات التالية، فقد يؤدي ذلك إلی حدوث الصدمات الكهربائية وانداع‬ ‫قرص التجليخ التي غطست في مادة الشغل ما يؤدي إلی انحراف قرص التجليخ‬ .‫النار و/أو إلی حدوث اإصابات اخطيرة‬ ‫أو...
  • Página 172 .‫لإستعمال اخارجي من خطر الصدمات الكهربائية‬ ،‫ح) إن لم يكن باإمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في اأجواء الرطبة‬ ‫فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار امتردد. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار‬ 9425 ‫جاخة زوا ي ّ ة‬ .‫امتردد يقلل خطر الصدمات الكهربائية‬...
  • Página 173 www.SkILmAStERS.COm ‫ا م‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ➞ ‫املحقات‬...
  • Página 175 9425 MAX. EPTA 01/2003 12000/min 1,8 kg Ø 125 mm ‫ا يتوفر‬ ‫قياس ي ً ا‬ ‫مع اأداة‬...
  • Página 176 ‫جاخة زوا ي ّ ة‬ 9425 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2610Z05314 01/14 ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬ Сертификат о соответствии KZ.7500052.22.01.00062 Срок действия сертификата о соответствии по 09.07.2018 TOO «Центр Сертификации продукции и услуг» г. Алматы, ул Кабанбай батыра,...

Este manual también es adecuado para:

F0159425