Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

ASPIRAPOLVERE, ASPIRALIQUIDI
WET & DRY VACUUM CLEANER
ASPIRATEUR EAU ET POUSSIERE
NAß-UND TROCKENSAUGER
ASPIRADORA, ASPIRALÍQUIDO
ASPIRADOR DE PÓ E LÌQUIDO
НΛΕΚΤΡΙΚН ΣΚΟΥΠΑ ΚΑΙ ΜΗΧΑΝΗ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ ΥΓΡΩΝ
(ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ)
ПРАХОСМУКАЧКА ЗА СУХО И МОКРО ПОЧИСТВАНЕ
NAT & DROOGSTOFZUIGER
Ares IW
IT
pag. 4
EN
pag. 6
FR
page 8
DE
Seite 10
ES
pág. 12
NL
blz. 14
PT
pág. 16
EL
σελ. 18
BG
стр. 20
Dixon
WD

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lavor Ares IW

  • Página 1 Seite 10 ASPIRADORA, ASPIRALÍQUIDO pág. 12 NAT & DROOGSTOFZUIGER blz. 14 ASPIRADOR DE PÓ E LÌQUIDO pág. 16 НΛΕΚΤΡΙΚН ΣΚΟΥΠΑ ΚΑΙ ΜΗΧΑΝΗ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ ΥΓΡΩΝ σελ. 18 (ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ) стр. 20 ПРАХОСМУКАЧКА ЗА СУХО И МОКРО ПОЧИСТВАНЕ Ares IW Dixon...
  • Página 2 ① A B C D (0) OFF (I) ON Optional Optional Optional Optional Optional Optional Optional OPTIONAL SE PRESENTE INDIEN AANWEZIG IF PRESENT SE PRESENTE SI INCLUSE ΕΆΝ ΥΠΆΡΧΕΙ WENN VORHANDEN АКО Е НАЛИЧЕН SI ESTUVIERA PRESENTE In base al modello si possono verifi care delle diff erenze nella fornitura. Depending on the mo- del, there are diff erences in the scopes of delivery.
  • Página 3 ② Aspirazione polveri Dry suction Aspiration poussiere Trockensaugen Aspiración de polvo Optional Stofzuigen Aspiração de poeiras στεγνο καθαρισμα Optional Сухо почистване Optional Optional ③ Aspirazione liquidi Liquid suction Aspiration liquides Naß-saugen Optional Aspiración de líquidos Wateropzuigen Aspiração de líquidos Optional υγρο...
  • Página 4: Descrizione E Montaggio

    Istruzioni originali DESCRIZIONE E MONTAGGIO (vedi fig. ①) Fusto Cavo elettrico Tubo flex Testata motore Tubo prolunga Maniglia per il trasporto Corpo porta accessori Interruttore ON/OFF generale Accessorio per liquidi Filtro (aspirazione polvere) Accessorio setolato Filtro (aspirazione polvere) Cartridge Impugnatura con valvola di scarico Filtro (aspirazione polvere) Lavabile Lancia diritta Filtro (aspirazione liquidi) Optional...
  • Página 5: Condizioni Di Garanzia

    caso non utilizzare assolutamente l’apparecchio L'apparecchio non richiede manutenzione. ma rivolgersi al Servizio Assistenza per la sua ri- S collegare l'apparecchio dalla rete elettrica , staccan- • parazione. do la spina dalla presa elettrica , prima di effettuare Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve es- •...
  • Página 6: Intended Use

    Translation of the original instructions DESCRIPTION AND ASSEMBLY Tank INSTRUCTIONS Flexible hose (see fig. ①) Tube Accessory holder Electrical power cable Liquids accessory Motor head Carpet tool (floor) Handle for the transport Handle with air control valve ON/OFF MAIN Switch Straight lance Filter (DRY SUCTION) Small brush...
  • Página 7: Warranty Conditions

    If the supply cord is damaged, it must be replaced during cleaning or maintenance • by the manufacturer, its service agent or similary • Clean the exterior part of the machine with a dry qualified persons in order to avoid a hazard. cloth.
  • Página 8: Descriptif Et Montage

    Traduction des instruction originales DESCRIPTIF ET MONTAGE (voir fig. ① Cuve Cable electrique Tuyau flexible Tete moteur Tuyau Poignée de transport Support raclette Interrupteur ON/OFF principal Raclette pour aspiration liquides Filtre (ASPIRATION POUSSIERE) sac Raclette parquet Filtre (ASPIRATION POUSSIERE) cartouche Poignee avec systeme de decompression Filtre (ASPIRATION POUSSIERE) lavable Suceur plat...
  • Página 9: Conditions De Garantie

    la fiche ou des parties isolées de l’appareil ne so- sponibles en option, (Hepa) peut s'avérer nécessaire. ient pas endommagées et dans un tel cas ne pas utiliser l’appareil mais s’adresser au Service Après NETTOYAGE ET ENTRETIEN (voir fig.④⑤) Vente pour sa réparation. L’appareil n’exige aucun entretien particulier.
  • Página 10: Beschreibung Und Montage

    Übersetzung des Originalanleitung BESCHREIBUNG UND MONTAGE ( S. ABB. ①) Gerätekabel Saugschlauch Motorkopf Saugrohr Transporthandgriff Allzweckdüse EIN/AUS-Schalter Nassbürste Papierfi lter-Satz (TROCKENSAUGEN) Staubbürste (Fußboden) Faltenfi lter (TROCKENSAUGEN) Cartridge Handgriff mit Luftmengenregulierung Waschbarer Filter (TROCKENSAUGEN) Fuegenduese Filter (NASS-SAUGEN) Polsterduese Verschlussclips Ronde Bürste Saugstutzen Behälter die Saugdüse nicht an eine empfindliche Körperstelle...
  • Página 11 lassen. wenn das Gerät nicht benutzt wird. Wenn das Versorgungskabel beschädigt ist, muss • Die Verwendung des Gerätes bei besonders feinen • es durch den Hersteller, den Kundendienst oder Staubkörnern (unter 0,3 µm) erfordert eine häufigere qualifiziertes Personal ausgetauscht werden, um Reinigung des mitgelieferten Filters.
  • Página 12: Descripcion Y Montaje

    Traducción de las instrucciones originales DESCRIPCION Y MONTAJE ( ver fug. ①) Manguera Flexible Cable eléctrico con enchufe Tubo Cabezal motor Cuerpo porta accesorios Maneja para el transporte Accesorios para líquidos Interruptor general ON/OFF Cepillo para suelos filtro recolector bolsa (ASPIRADOR DE POLVO) Empuñadura con válvula de descarga filtro de cartucho (ASPIRADOR DE POLVO) Lanza directa...
  • Página 13: Mantenimiento /Limpieza (Ver Fig.④⑤)

    agua ni lavar el mismo aparato con chorros de agua. aparato. C onectar el aparato en recintos o habitaciones • • Una vez terminado el trabajo posicionar en (0) húmedas (por ejemplo el cuarto de baño) sólo si OFF y desconectar el enchufe eléctrico de la las tomas de corriente están provistas de un inter- conexión de corriente •...
  • Página 14: Beschrijving En Montage

    Vertaling van de originele instructies BESCHRIJVING EN MONTAGE (zie blz. ①) Eelectrische kabel Ketel Bovenkant motor Slang Hanteer voor het vervoer Verlengbuis (I)Aan/(0)uit Hoofdschakelaar Adapter Filterelement (STOFZUIGEN) Accessoires voor vloeistoffen Filterelement (STOFZUIGEN) Faltenfilter Borstelzuigmond Filterelement (STOFZUIGEN) Waschbarer Handgreep met uitlaatklep Filterelement (WATERZUIGEN) Schwammfi lter Rechter zuigkop Klemmen voor sluiting bovenkant/trommel Klein mondstuk...
  • Página 15: Verzorging En Onderhoud

    reparatie ervan. VERZORGING EN ONDERHOUD (zie blz. ④⑤) • 20Indien er verlengsnoeren gebruikt worden zich ervan verzekeren dat deze over droge oppervlakken Het apparaat vergt geen onderhoud. lopen beschermd zijn tegen eventuele LET OP: Alvorens enige onderhouds- of reiniging- • waterspatten.
  • Página 16: Utilização Prevista

    Tradução das instruções originais DESCRIçãO E MONTAGEM (ver fig ① ) Cabo elétrico com ficha Mangueira fléxivel Bloco do motor Tubo Alça para transporte Corpo porta acessórios Interruptor geral ON/OFF Acessórios para líquldos Conj. de fi ltros (ASPIRAÇÃO DE POEIRAS) P1 Acessórios escova para pisos Cartucho de filtro(ASPIRAÇÃO DE POEIRAS) Cartridge Punho com válvula de saída E2 Filtro lavável (ASPIRAÇÃO DE POEIRAS) Lança direta Filtro (ASPIRAÇÃO DE LÍQUIDOS) Bocal pequeno Fechos para flxação do bloco do motor ao tanque Pincel redondo Entrada de aspiração no tanque Tanque soas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais >...
  • Página 17: Condições Da Garantia

    Se o cabo elétrico estiver danificado, deve ser substi- realizar qualquer intervenção de manutenção e lim- • peza. tuído pelo fabricante ou agente autorizado, ou eletri- • Limpe o exterior de aparelho com um pano seco.. cista autorizado a fim de evitar risco. •...
  • Página 18: Προβλεπομενη Χρηση

    Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΣΙΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ (βλέπε εικ ①) Ηλεκτρικό καλώδιο με φις Κύλινδρος Κεφαλή κινητήρα Ελαστικός σωλήνας Λαβή για τη μεταφορά Κύριο σώμα ON/OFF Γενικος διακοπτης Βάση αξεσουάρ Φίλτρο σκόνης (ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ) Εξάρτημα για τα υγρά Φίλτρο σκόνης (ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ) Αξεσουάρ...
  • Página 19: Οροι Εγγυησησ

    αμφιβολίες απευθυνθείτε σε έναν ηλεκτρολόγο. ιδιαίτερα λεπτής υφής (διάσταση μικρότερη των 0,3 Να ελέγχετε ευσυνείδητα αν καλώδιο, βύσμα μm) απαιτεί τη χρήση ειδικών φίλτρων που παρέχονται • ή μέρη της συσκευής είναι χαλασμένα και σε προαιρετικά (Hepa). τέτοια περίπτωση μη χρησιμοποιήσετε καθόλου τη...
  • Página 20 Превод на оригинални инструкции от английски език ОПИСАНИЕ НА КОМПОНЕНТИ И ИНСТРУКЦИИ ЗА СГЛОБЯВАНЕ (Виж фиг. ①) Гъвкав маркуч Електрически кабел М Тръба В Глава на мотора Държач за накрайниците С Дръжка за пренасяне Р Скуиджи за обиране на течност (мокро ON/OFF бутон...
  • Página 21: Грижи И Поддръжка

    директно с вода, за да я почистите. ГРИЖИ И ПОДДРъЖКА (Виж фиг. ④⑤) Когато използвате машината във влажни • помещения като бани винаги включвайте в подходящ контакт. Системата не изисква специална поддръжка Периодично проверявайте кабела и машината за • М ашината трябва да се подлага на поддръжка само •...
  • Página 24 СЕ ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СъОТВЕТСТВИЕ Δηλώνει υπεύθυνα ότι το μηχάνημα: Декларираме на собствена отговорност че машина PRODOTTO: ASPIRAPOLVERE, ASPIRALIQUIDI MODELLO- TIPO: PRODUCT: WET & DRY VACUUM CLEANER MODEL- TYPE: Ares IW PRODUIT: ASPIRATEUR EAU ET POUSSIERE MODELE-TYPE: Dixon PRODUKT: NAß-UND TROCKENSAUGER MODELL-TYP: PRODUCTO: ASPIRADORA, ASPIRALÍQUIDO...

Tabla de contenido