Ocultar thumbs Ver también para P82.0369:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

VAKUUMRENSER TIL VÅD- OG TØRRENS
НΛΕΚΤΡΙΚН ΣΚΟΥΠΑ ΚΑΙ ΜΗΧΑΝΗ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ ΥΓΡΩΝ
USISAVAČ PRAŠINE, USISAVAČ TEKUĆINE
SESALNIK ZA PRAH, SESALNIK ZA TEKOČINE
ASPIRAPOLVERE, ASPIRALIQUIDI
WET & DRY VACUUM CLEANER
ASPIRATEUR EAU ET POUSSIERE
NAß-UND TROCKENSAUGER
ASPIRADORA, ASPIRALÍQUIDO
NAT & DROOGSTOFZUIGER
STØSUGING-VAAANSUGING
MÄRKÄ/KUIVAIMURI
VÅT- OCH TORRDAMMSUGARE
ASPIRADOR DE PÓ E LÌQUIDO
IT
EN
FR
DE
ES
NL
NO
FI
SV
DA
PT
EL
HR
SL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lavor P82.0369

  • Página 1 ASPIRAPOLVERE, ASPIRALIQUIDI WET & DRY VACUUM CLEANER ASPIRATEUR EAU ET POUSSIERE NAß-UND TROCKENSAUGER ASPIRADORA, ASPIRALÍQUIDO NAT & DROOGSTOFZUIGER STØSUGING-VAAANSUGING MÄRKÄ/KUIVAIMURI VÅT- OCH TORRDAMMSUGARE VAKUUMRENSER TIL VÅD- OG TØRRENS ASPIRADOR DE PÓ E LÌQUIDO НΛΕΚΤΡΙΚН ΣΚΟΥΠΑ ΚΑΙ ΜΗΧΑΝΗ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ ΥΓΡΩΝ USISAVAČ PRAŠINE, USISAVAČ TEKUĆINE SESALNIK ZA PRAH, SESALNIK ZA TEKOČINE...
  • Página 2 (0) OFF (I) ON optional optional...
  • Página 3 MODELLI CON PRESA • OUTLET MODELS • MODÈLES À PRISES • MODELLE MIT STECKDOSE • MODELOS CON TOMA • MODELLEN MET AANSLUITING • MODELLER MED STRØMUTTAK • PISTORASIAMALLIT • MODELLER MED UTTAG • MODELLER MED STIK • MODELOS COM TOMADA DE AR • ΜΟΝΤΕΛΑ ΜΕ ΠΡΙΖΑ •...
  • Página 4 l'interrupteur BB sur (0)OFF. L’aspirateur se Når verktøyet er satt i, vil støvsugeren slå seg på når met en marche au branchement de votre outil man slår på verktøyet. Den tilkoblede sugeslangen électro portatif. Le fl exible d’aspiration collectera suger direkte opp støv og fl iser. directement la poussière, les copeaux.
  • Página 5 (I)ON. Naõ aspira cinzas quentes. Priključak za električni alat je pod naponom • (EL) Για την ενεργοποίηση της λειτουργίας πρίζας- i kada su prekidači B i BB u položaju (I)ON. Nije ηλεκτρικού εργαλείου απαιτείται να τοποθετήσετε prikladan za usisavanje toplog pepela. το...
  • Página 6 (IT) Non lavorare mai senza aver montato i fi ltri •(EN) Ne- ver use the appliance without filters •(FR) Ne jamais utiliser l’appa- reil sans avoir monté les filtres •(DE) Niemals arbeiten, ohne die Filter eingebaut zu haben. • (ES) Nunca trabajar sin haber colocado los filtros • (NL) Werk nooit zonder dat de filters gemonteerd zijn.
  • Página 7: Descrizione E Montaggio

    DESCRIZIONE E MONTAGGIO Bocchettone di aspirazione Fusto Testata motore Tubo fl ex Interruttore generale Tubo prolunga BB Interruttore ON/OFF (modelli con presa) Corpo porta accessori/accessorio Presa per elettroutensili sino a 2200 W moquette (tappeti) (modelli con presa) Spazzola combinata Filtro per liquidi (aspirazione liquidi) (pavimenti/accessorio per liquidi) DD Disco sostegno fi ltro Impugnatura con valvola di scarico...
  • Página 8 alla portata di bambini o di persone non coscienti dei loro atti. Non tirare mai o alzare l’apparecchio utiliz- • zando il cavo elettrico. Non immergere l’apparecchio in acqua per la • livello pressione acustica: L 75 db (A) pulizia né lavarlo con getti d’acqua. In ambienti umidi (ad es.
  • Página 9: General Informations

    DESCRIPTION AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS Suction inlet Tank Motor head Flexible hose Main switch Tube BB ON/OFF Switch (outlet models) Accessory holder/carpet accessory Socket for tools up to 2200 W Double function brush (outlet models) (fl oor/Liquids accessory) Liquid fi lter (liquid suction) Handle with air control valve DD Filter-retaining disc Straight lance...
  • Página 10 reachable by children or disables. The mains supply cable should not be used • to pull or lift the machine. The machine should never be emersed • in water or a pressure jet of water used for cleaning. Acoustic pressure: L 75 db (A) When using the machine in wet rooms •...
  • Página 11: Descriptif Et Montage

    DESCRIPTIF ET MONTAGE Connecteur d’spiration Tete moteur Cuve Interrupteur général Tuyau fl exible BB Interrupteur ON/OFF (modèles à prises) Tuyau Branchement des outils jusqu’a’ 2200 W Support raclette/raclette moquette (modèles à prises) Brosse combinee Filtre mousse (aspiration des liquides) (sol/raclette pour aspiration liquides) DD Anneau de fi xation fi ltre Poignee avec systeme de decompression E(*) Filtre (aspiration poussiere) - en option...
  • Página 12 Enlever toujours la fi che de la prise de cou- Le fabricant décline toute responsabilité • • rant avant d’eff ectuer quelque intervention que pour des dommages causés aux personnes, ani- ce soit sur l’appareil, ou, quand celui-ci reste sans maux ou choses par suite de manque de respect surveillance ou à...
  • Página 13: Beschreibung Und Montage

    BESCHREIBUNG UND MONTAGE Saugstutzen Motorkopf Behälter Hauptschalter Saugschlauch BB EIN/AUS-Schalter (Modelle mit Steckdose) Verlängerungsrohr Steckdose für Elektrowerkzeug bis 2200 W Allzweckdüse/Teppichbürste (Modelle mit Steckdose) Kombibürste Schwammfi lter für Flüssigkeit (Naß-saugen) (Boden/Zubehör für Flüssigkeiten) DD Stützenscheibe für Filter Handgriff mit Ablassventil E(*) Filter (Trockensaugen) - Optional Gerade Lanze Adapter für Elektrogeräte...
  • Página 14 schalten und Netzstecker ziehen oder Gerät nicht jedweden Schaden an Personen oder Gegen- unbeaufsichtigt lassen, nicht in der Reichweite ständen, verursacht durch falschen Gebrauch des von Kindern oder Personen lassen, die sich ihrer Gerätes oder durch Nichtbeachten der in dieser Handlungen nicht bewußt sind.
  • Página 15: Descripcion Y Montaje

    DESCRIPCION Y MONTAJE Entrada de aspiracion Cabezal motor Deposito exterior Interruptor general Manguera fl exible BB Interruptor ON/OFF (modelos con toma) Tubo Toma corriente para herramienta de hasta Cuerpo porta acessorios/boquilla 2200 W (modelos con toma) para alfombras Filtro para líquidos (aspirador de líquidos) Cepillo combinado DD Disco suporte fi ltro (pisos/acessorios para líquidos)
  • Página 16 el aparato en funcionamiento sin vigilancia, pue- o bien por no respetar las indicaciones especifica- de ser utilizado por niños o personas no conscien- das en este manual. tes de su actos. No utilizar el cable eléctrico para levantar o •...
  • Página 17: Beschrijving En Montage

    BESCHRIJVING EN MONTAGE Ketelingang Bovenkant motor Ketel Hoofdschakelaar Slang BB Aan/uit schakelaar (modellen met aansluiting) Verlengbuis Stopcontact voor machines tot 2200 W Adaptor/Droogzuigmond (modellen met aansluiting) Combinatieborstel Filtermanchet (waterzuigen) (vloeren/Accessoires voor vloeistoff en) DD Ondersteuningsschijf fi lter Handgreep met uitlaatklep E(*) fi lterelement (stofzuigen) - optie Rechtezuigkop Adapter voor elektrisch gereedschap...
  • Página 18 jectie/extractiemachines onbeheerd achterl laat den gesteld voor materiële of stoffelijke schade of als er kinderen, of andere personen die zich niet voortvloeiend uit foutief gebruik of het niet na- van gevaar bewust zijn, bij het toestel kunnen. leven van de gebruiksvoorschriften. •...
  • Página 19: Generelle Henvisninger

    BESKRIVELSE OG MONTERING Hekter for å lukke toppen/beholderen Motortopp Sugestuss Hovedbryter Tank BB PÅ/AV-bryter Sugeslange (modeller med strømuttak) Sugerør Kontakt for elektriske redskaper inntil Utstyrsholder/utstyr for tepper 2200 W (modeller med strømuttak) Kombibørste Skumfi lter (voeske) (gulv/ekstrautstyr for voesker) DD Støtteplate for fi lter Håndtak med utløpsventil E(*) Filter (støsuging) - opsjonelt Rett stang...
  • Página 20 ledningen. • Apparatet må ikke senkes i vann for rengjø- ring, og heller ikke vaskes med vannstråler. • I fuktige rom (f.eks. baderom), må ap- paratet kun kobles til strømkontakter med differensialbryter. Ved eventuelle tvilstil- Akustisk trykknivå: L 75 db (A) feller må...
  • Página 21: Yleiset Ohjeet

    KUVAUS JA KOKOONPANO Imuyhde Moottorin ylin osa Säiliö Pääkytkin Joustava imuletku BB Kytin ON/OFF (pistorasiamallit) Ruostomattomat imuputket Pistorasia työkaluille (max. 2200 W) Lisäosien pidin/mattojen lisäosa (pistorasiamallit) Yhdistelmäharja Vaahtosuodatin (nesteet) (lattiat/lisälaitteet nesteitä varten) DD Suodatinpussin kannatinkiekko Kahva poistoventtiilin kera E(*) Suodatin (imuri) - lisävaruste Suora suutin Adapteri sähkölaitteille (pistorasiamallit) X(*) Suodatin (imuri) - lisävaruste...
  • Página 22 • Älä koskaan vedä tai nosta laitetta sähkö- johdosta. • Älä upota laitetta veteen puhdistusta var- ten, äläkä pese sitä vesiruiskulla. • Kosteissa tiloissa (esim. kylpyhuo- neessa) laite on kytkettävä diff erentiaali- Äänen paineen taso: L 75 db (A) releellä varustettuun pistorasiaan. Jos et ole varma toimenpiteestä, ota yhteyttä...
  • Página 23 BESKRIVNING OCH MONTERING Sugintag Överdel motor Dammbehållare Huvudströmbrytare Sugslang BB ON/OFF-brytare (modeller med uttag) Sugrör Uttag för verktyg (max. 2200 W) Tillbehörshållare/tillbehör för mattor (modeller med uttag) Kombinerad borste Svampfi lter (vätskor) (golv/tillbehör för fl ytande medel) DD Skiva fi lterstöd D Handtag med tömningsventil E(*) Filter (damsugare) - tillval Rak stång...
  • Página 24 göring. Tvätta inte maskinen med vattenstråle. • I fuktiga miljöer (t.ex. badrum) ska maskinen endast anslutas till uttag som är försedd med diff erentialbrytare. Vänd dig till en elektriker om du har frågor. • Kontrollera att elkabeln och elkontak- Akustik trycknivå: L 75 db (A) ten är utan skada före anslutning till elut- taget.
  • Página 25 BESKRIVELSE OG MONTERING Sugeindgang Topstykke til motor Beholder Hovedafbryder Fleksibel slonge BB ON/OFF afbryder (modeller med stik) Rustfri forlængelse Stikkontakt til elektroværktøjer op til Tilbehørsholder/tæpperenser 2200 W (modeller med stik) Kombineret børste Sæbefi lter (vad-rensning) (til gulve/tilbehør til væsker) DD Støtteplade til fi lter D Håndtag med afl øbsventil E(*) Filter (støvsuger) - ekstraudstyr Lige stråle...
  • Página 26 eller er indenfor rækkevidde af børn eller andre personer, som ikke er bevidste om deres handlin- ger, bør strømmen også være afbrudt. • Træk eller løft aldrig apparatet ved hjælp af den elektriske ledning. • Sænk ikke apparatet ned i vand for at ren- gøre det og brug heller ikke vandspuling på...
  • Página 27: Indicações Gerais

    DESCRIÇÃO E MONTAGEM Entrada de aspiração no tanque Bloco do motor Tanque Interruptor geral Mangueira fl éxivel BB Interruptor ON/OFF Tubo (modelos com tomada de ar) Corpo porta acessórios/acessórios Tomada para ferramenta de potência máxima para tapetes 2200 W (modelos com tomada de ar) Escova combinada Filtro de água (aspiração de líquidos) (pisos/acessórios para líquidos)
  • Página 28 antes de efectuar qualquer intervenção no apa- relho ou quando este permanece sem vigilância ou ao alcance de crianças ou de pessoas não cons- cientes dos próprios actos. • Nunca puxar ou levantar o equipamento pelo cabo eléctrico. • Não mergulhar a máquina em áqua para limpeza.
  • Página 29 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΣΙΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Γάντζοι για το κλείσιμο κεφαλής/κυλίνδρου Στόμιο αναρρόφησης Κεφαλή κινητήρα Κύλινδρος Γενικος διακοπτης Ελαοτικός σωλήνας BB ON/OFF Διακοπτης (μοντέλα με πρίζα) Κύριο σώμα Συνδεση εργαλειου με αυτοματη Βάση αξεσουάρ/Αξεσουάρ χαλιών λειτουργια εως 2200 W (μοντέλα με πρίζα) Συνδυαζόμενη βούρτσα Φίλτρο...
  • Página 30 ηλεκτρική πρίζα πριν διενεργήσετε οποιαδήποτε για ζημιές προκαλούμενες σε άτομα, ζώα ή επέμβαση επί της συσκευής ή όταν παραμένει αντικείμενα εξ αιτίας μη τήρησης των οδηγιών αφύλακτη ή πλησίον μικρών παιδιών ή ατόμων αυτών ή αν η συσκευή χρησιμοποιείται με τρόπο χωρίς...
  • Página 31: Predviđena Upotreba

    OPIS I MONTAŽA Kvake za zatvaranje poklopca/bačve Glava motora Sisaljka Glavni prekidač Spremnik BB Prekidač ON/OFF (modeli s priključkom) Fleksibilna cijev Priključak za električni alat do 2200 W Produžna cijev (modeli s priključkom) Držač za dodatni pribor/pribor za tepisone Filter za usisavanje tekućine Kombinirana četka DD Disk za potporu fi ltera D (za podove/pribor za tekućine)
  • Página 32 • Aparat se ne smije potapljati u vodu, ni čistiti jakim mlazom vode. • U vlažnim ambijentima (npr. u kupati- lu) aparat mora biti priključen samo na utič- nice s diferencijalnim prekidačem. U slučaju dvojbe obratiti se električaru. Razina zvučnog tlaka: L 75 db (A) •...
  • Página 33: Splošna Navodila

    OPIS MONTAŽE Rezervoar Glava motorja Prožna cev Glavno stikalo Podaljšek cevi BB Stikalo ON/OFF (za modele z vtičnico) Prostor za hranitev dodatnega pribora/ Vtičnica za elektroorodje do 2200 W krtačka za čiščenje preprog (za modele z vtičnico) Kombinirana krtača (tla/dodatni pribor za Filter za tekočine (sesanje tekočin) čiščenje razlitih tekočin) DD Podporna plošča fi ltra D...
  • Página 34 detim osebam. • Nikoli ne uporabljajte električnega kabla za pomikanje in dviganje naprave. • Za čiščenje naprave jo ne smete potopiti v vodo in ne smete uporabljati curkov vode. • V vlažnih prostorih (na primer v kopal- Raven zvočnega tlaka: L 75 db (A) nici) mora biti naprava povezana samo na vtičnice opremljene z diferencialnim stika-...
  • Página 36: Condizioni Di Garanzia

    CONDIZIONI DI GARANZIA Tutti i nostri apparecchi sono stati sottoposti ad accurati collaudi e sono coperti da garanzia da difetti di fabbri- cazione in conformità alla normativa vigente (minimo 12 mesi). La garanzia decorre dalla data di acquisto. In caso di riparazione dell’apparecchio o degli accessori nel periodo della garanzia, bisogna allegare una copia della ricevuta.
  • Página 37: Condiciones De Garantía

    CONDITIONS DE GARANTIE GARANTIE NON ACCEPTÉES PAR LE FABRICANT PARCE QUE NE RÉPONDANT PAS AUX CONDITIONS REQUISES À CET EFFET, SERONT À LA CHARGE DU CLIENT. GARANTIE Alle unsere Geräte wurden sorgfältigen Prüfungen unterzogen. Die Garantie deckt gemäß der herrschenden Vorschriften Fabrikationsfehler (mindestens 12 Monate) ab.
  • Página 38 GARANTIE VOORWAARDEN zijn, te vervangen of te repareren. Door het repareren of het vervangen van defecte onderdelen wordt de garantietermijn van het apparaat niet verlengd; voor vervangen onderdelen geldt de garantietermijn van het apparaat. Wij kunnen niet aansprakelijk gesteld worden voor schade of defecten aan het apparaat of aan onderdelen ervan die te wijten zijn aan verkeerd gebruik of verkeerd onderhoud van het apparaat.
  • Página 39: Condições De Garantia

    GARANTI Alla våra maskiner har genomgått noggranna provkörningar och täcks av en garanti mot tillverkningsfel i enlighet med gällande bestämmelser (minst 12 månader). Garantin gäller från köpdatum. Detta skall anges på det kvitto som försäljaren utfärdar vid leveransen. Tillverkaren åtar sig att kostnadsfritt reparera de delar som uppvisar fabrikationsfel under garantiti den eller att byta ut dem kostnadsfritt.
  • Página 40: Οροι Εγγυησησ

    ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Όλες οι συσκευές μας έχουν υποστεί αυστηρές δοκιμές και καλύπτονται από εγγύηση για κατασκευαστικά ελαττώματα σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία (τουλάχιστον 12 μήνες). Kατά τη διάρκεια της εγύησης, το κέντρο μας τεχνικής εξυπηρέτησης θα επισκενάσει όλες τις δυσλειτουργίες, παρά τη σωστή χρήση της συσκευής...
  • Página 41 (IT) • SMALTIMENTO legislación nacional de los Quale proprietario di un apparecchio elettrico o estados miembros de la UE que elettronico, la legge (conformemente alla direttiva haya incorporado esta directiva) UE 2002/96/CE del 27 gennaio 2003 sui rifi uti di eliminar este producto o sus apparecchiature elettriche ed elettroniche e alle componentes...
  • Página 42 hushållssoporna. Ägaren ska (SL) • ODSTRANJEVANJE APARATA i stället vända sig till därtill Kot lastniku električnega ali elektronskega aparata avsedda sopstationer för gratis zakon (v skladu s smernico EU 2002/96/ES z dne 27. insamling av sopor. januarja 2003, o odpadnem materialu električnih in elektronskih naprav, ter z državno zakonodajo (DA) •...
  • Página 43: Certificat Ce De Conformité

    Dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina: Giancarlo Lanfredi - Direttore generale PRODOTTO: Aspirapolvere e aspiraliquidi MODELLO TIPO: P82.0369 é conforme alle direttive CE 98/37, 2006/95, 2004/108, 2002/95, 2002/96 e loro successive modifi cazioni ed agli standard EN CE CERTIFICATE OF CONFORMITY...
  • Página 44: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Giancarlo Lanfredi - Algemeen directeur verklaart geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de machine: PRODUCT: Nat & droogstofzuiger MODEL - TYPE: P82.0369 in overeenstemming is met de Richtlijnen EGG 98/37, 2006/95, 2004/108, 2002/95, 2002/96 en latere wijzigingen daarop en de normen EN 60335-1, EN 60335-2-2, EN50366,...
  • Página 45 Declara sob própria responsabilidade que a maquina: Giancarlo Lanfredi - Director geral PRODUTO: Aspirador de pó e lìquido MODELO - TIPO: P82.0369 está em conformidade com as directrizes CE 98/37, 2006/95, 2004/108, 2002/95, 2002/96 e as suas sucessivas modifi cações ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ...
  • Página 48 via J. F. Kennedy, 12 - 46020 Pegognaga - MN - ITALY...

Tabla de contenido