Sharp R-852 Manual De Manejo
Ocultar thumbs Ver también para R-852:

Publicidad

Enlaces rápidos

1 R-852 F/C & INTRO
R-852
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
Downloaded from:
http://www.usersmanualguide.com/
23/11/00
9:05 am
MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL OBEN UND UNTEN UND HEISSLUFT
FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRILS HAUT ET BAS ET CONVECTION
MAGNETRONOVEN MET BOVEN- EN ONDERGRILL EN CONVECTIE
FORNO A MICROONDE CON GRILL SUPEROIRE E INFERIORE E CONVEZIONE
HORNO DE MICROONDAS CON GRILL SUPEROIR E INFERIOR Y CONVECCION
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.
Avvertenza: La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno
che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
Page A
R-852
R-84ST
R-852 / R-84ST
D
F
NL
I
E
900 W (IEC 60705)
Achtung
Avertissement
Waarschuwing
Avvertenza
Advertencia

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp R-852

  • Página 1 1 R-852 F/C & INTRO 23/11/00 9:05 am Page A Achtung Avertissement Waarschuwing Avvertenza Advertencia R-852 R-852 R-84ST R-852 / R-84ST MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL OBEN UND UNTEN UND HEISSLUFT FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRILS HAUT ET BAS ET CONVECTION MAGNETRONOVEN MET BOVEN- EN ONDERGRILL EN CONVECTIE...
  • Página 2 1 R-852 F/C & INTRO 23/11/00 9:05 am Page D Geachte klant, Gefeliciteerd met de aanschaf van uw nieuwe Er zijn vele leuke voordelen aan een magnetronoven magnetronoven met boven- en ondergrill en convectie, die verbonden: u goed van dienst zal zijn in de keuken.
  • Página 3 1 R-852 F/C & INTRO 23/11/00 9:05 am Page 1 INHALT Bedienungsanleitung GERÄT UND ZUBEHÖR ......2-3 KOMBI-BETRIEB .
  • Página 4 1 R-852 F/C & INTRO 23/11/00 9:05 am Page 2 GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO 10 8 Bedienfeld Verbindingsstuk Garraumlampe Grillverwarmingselement (onderste grill) Grill-Heizelement (Grill oben) Deurafdichtingen en pasvlakken Türöffner Ventilatie-openingen Spritzschutz für den Hohlleiter Snoer Garraum Behuizing Antriebswelle Grill-Heizelement (Grill unten) Pannello di controllo Türdichtungen und Dichtungsoberflächen...
  • Página 5 REMARQUE: Lorsque vous passez une commande d'accessoires, veuillez mentionner au revendeur ou au service d’entretien agréé par SHARP ces deux types d’information: nom des pièces et nom du modèle. TOEBEHOREN Controleer of de volgende accessoires zijn geleverd:...
  • Página 6 1 R-852 F/C & INTRO 23/11/00 9:05 am Page 4 BEDIENFELD R-852 R-84ST BEDIENFELD Anzeigen und Symbole 15. KOMBIBETRIEBS-Taste: 1. Symbol für GRILL OBEN 1 x DRÜCKEN = MIKROWELLE + HEISSLUFT 2. Symbol für GRILL UNTEN 2 x DRÜCKEN = MIKROWELLE + GRILL OBEN 3.
  • Página 7 1 R-852 F/C & INTRO 23/11/00 9:05 am Page 6 PANNELLO DI CONTROLLO/PANEL DE MANDOS PANEL DE MANDOS PANNELLO DI CONTROLLO Display digitale ed indicatori Display e indicadores digitales 1. Indicatore GRILL SUPERIORE 1. Indicador de GRILL SUPERIOR 2. Indicatore GRILL INFERIORE 2.
  • Página 8: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    Para hacer palomitas de maíz (popcorn) utilice sólo un instalación EBR-4700 (W) para R-852 o EBR-47ST para R- horno de microondas especial para ello. 84ST autorizado por SHARP y que está disponible en los No guarde comida ni ningún otro alimento dentro del...
  • Página 9 Si la lámpara se estropea, consúltelo con su distribuidor a la temperatura de comidas y bebidas para o con un técnico de servicio SHARP autorizado. bebés, niños o ancianos. Si se estropea el cable de alimentación de este aparato, La temperatura del recipiente no es una buena indicación...
  • Página 10: Instalación

    6 R-852 SPANISH 23/11/00 8:50 am Page 89 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD A los niños se les debe enseñar todas las medidas de Utilice sólo el plato giratorio diseñados para este horno. No utilice envases o recipientes de plástico para la cocción seguridad importantes tales como la utilización de guantes...
  • Página 11: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    6 R-852 SPANISH 23/11/00 8:50 am Page 90 ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO El horno dispone de un modo de ahorro de energía. Enchufe dicho horno. En este momento, no aparecerá nada en la pantalla 1. Abra la puerta. El display mostrará “.ENERGY SAVE MODE”.
  • Página 12: Puesta En Hora Del Reloj

    6 R-852 SPANISH 23/11/00 8:50 am Page 91 PUESTA EN HORA DEL RELOJ Paso 1. Paso 2. Hay dos modalidades: reloj de 12 horas y reloj de 24 horas. 1. Para poner en hora el reloj de 12 horas, pulse la tecla de AJUSTE DEL RELOJ una vez, como se indica en el paso 1 de al lado.
  • Página 13: Cocción Con Microondas

    6 R-852 SPANISH 23/11/00 8:50 am Page 92 COCCIÓN CON MICROONDAS El horno se puede programar hasta un máximo de 99 minutos, 90 segundos (99:90). Ejemplo: Si desea calentar una sopa durante 2 minutos y 30 segundos a una potencia del 630 W.
  • Página 14: Cocción Con Grill

    6 R-852 SPANISH 23/11/00 8:50 am Page 93 COCCIÓN CON GRILL El horno tiene 2 resistencias (grills) y una combinación de 3 modos de cocción a la parrilla. Introduzca el tiempo primero y después seleccione la tecla del MODO CON GRILL como se indica a continuación.
  • Página 15: Cocción Por Convección

    6 R-852 SPANISH 23/11/00 8:50 am Page 94 COCCIÓN POR CONVECCIÓN Este horno microondas tiene 10 temperaturas predeterminadas para las que se emplea la combinación de los grills superior e inferior. Pulse la tecla de CONVECCIÓN Temp. horno ( o C) Ejemplo 1: Para cocinar con precalentamiento Si desea precalentar el horno a 180 o C y cocinar durante 20 minutos a 180 o C.
  • Página 16 6 R-852 SPANISH 23/11/00 8:50 am Page 95 COCCIÓN POR CONVECCIÓN Ejemplo 2: Cocción sin precalentamiento Si desea cocinar a 250 o C durante 20 minutos. 1. Introduzca el tiempo de 2. Seleccione la 3. Pulse la tecla +1min cocción deseado (20 min.) temperatura deseada.
  • Página 17: Cocción Combinada

    6 R-852 SPANISH 23/11/00 8:50 am Page 96 COCCIÓN COMBINADA El horno dispone de 3 modos de cocción COMBINADA que usan simultáneamente el calor del grill(s) y la potencia de las microondas. Para seleccionar el modo de cocción COMBINADA, pulse la tecla MODO COMBINADO hasta que aparezca la modalidad deseada en el display.
  • Página 18: Otras Funciones Prácticas

    6 R-852 SPANISH 23/11/00 8:50 am Page 97 COCCIÓN COMBINADA Ejemplo 2: Si deseara cocinar durante 20 minutos usando el modo de COCCIÓN COMBINADA 2 (90 W potencia de microondas y GRILL SUPERIOR). 4. Inicie la Compruebe el display. 1. Introduzca el 2.
  • Página 19 6 R-852 SPANISH 23/11/00 8:50 am Page 98 OTRAS FUNCIONES PRÁCTICAS FASE 2 3. Introduzca el tiempo de 4. Seleccione el MODO 5. Seleccione una potencia baja del 90 W cocción deseado (5 COMB. 2 solamente pulsando la tecla de NIVEL DE...
  • Página 20 6 R-852 SPANISH 23/11/00 8:50 am Page 99 OTRAS FUNCIONES PRÁCTICAS Tecla de +1min /INICIO. La tecla de +1min /INICIO le permite activar las dos funciones siguientes: a) Inicio inmediato. Puede empezar a cocinar inmediatamente al 900 W de potencia del microondas y en pasos de 1 minuto pulsando la tecla +1min /INICIO.
  • Página 21: Operación Automática

    6 R-852 SPANISH 23/11/00 8:50 am Page 100 OPERACIÓN AUTOMÁTICA El modo de OPERACIÓN AUTOMÁTICA calcula automáticamente el modo y tiempo de cocción correctos de los alimentos que se ilustran a continuación. Tecla de PIZZA/QUICHE Tecla de PIZZA/QUICHE FRESCA CONGELADA...
  • Página 22: Tabla De Pizzas

    6 R-852 SPANISH 23/11/00 8:50 am Page 101 TABLA DE PIZZAS Pizza/Quiche congelada Procedimiento: • Extraiga la pizza/quiche congelada ya Cantidad: 0,15 - 0,6 kg Pizza preparada del envase y póngala sobre el plato 0,15 - 0,4 kg Quiche giratorio. Cuando vaya a cocinar quiches...
  • Página 23: Tabla De Patatas

    6 R-852 SPANISH 23/11/00 8:50 am Page 102 TABLA DE PATATAS Patatas fritas Procedimiento: • Saque la patatas fritas ultracongeladas Cantidad: 0,2 - 0,4 kg (recomendadas para hornos normales) del envase Utensilios: Directamente sobre el plato y póngalas sobre el plato giratorio.
  • Página 24 6 R-852 SPANISH 23/11/00 8:50 am Page 103 TABLA DE ACCIÓN INSTANTÁNEA Cerdo asado Procedimiento: • Se recomienda una pieza de magro de cerdo Cantidad: 0,6 - 2,0 kg para asado. Utensilios: Rejilla baja • Mezcle todos los ingredientes y espolvoréelos Unidad aumento: 100 g sobre el cerdo.
  • Página 25 6 R-852 SPANISH 23/11/00 8:50 am Page 104 TABLA DE ACCIÓN INSTANTÁNEA Procedimiento: Descongelación • Ponga un plato boca abajo sobre el plato Aves giratorio y coloque las aves encima. Cantidad: 0,9 - 2,0 kg • Cuando suene la señal, déles la vuelta. Si fuera Utensilios: (vea la nota más abajo)
  • Página 26: Cuidado Y Limpieza

    6 R-852 SPANISH 23/11/00 8:50 am Page 105 CUIDADO Y LIMPIEZA PRECAUCIÓN: NO USE PRODUCTOS DE Interior del horno LIMPIEZA PARA HORNOS NI 1. Limpie las salpicaduras y líquidos que se hayan DETERGENTES O ESTROPAJOS ABRASIVOS derramado en el interior del horno con un paño O ÁSPEROS EN NINGUNA PARTE DEL...
  • Página 27: Comprobaciones Antes De Llamar Al Servicio De Reparaciones

    ¿Está el interior del horno caliente después de transcurridos tres minutos? SI Si la contestación de alguna de estas preguntas es “NO”, llame a un servicio técnico autorizado por SHARP e informe sobre el resultado de sus comprobaciones. Busque la dirección en el interior de la tapa trasera.
  • Página 28 En cas d´une réclamation concernant une four a micro-onde SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spècialiste ou à une adresse des SHARP Services suivantes. Indien uw magnetron problemen geeft kunt u zich wenden tot uw dealer of een van de onderstaande Sharp service centra.
  • Página 29 GmbH, Tel: 03691-292930, Fax: 03691-292915 FRANCE En cas de réclamation pour les fours micro-ondes SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spécialiste ou à l’une des stations techniques agréées SHARP suivantes : A.A.V.I.: 1, Rue du Mont de Terre, 59818 Lesquin Cédex. Tél : 03 20 62 18 98 - Fax : 03 20 86 20 60. Départements desservis : 02, 08, 59, 62, 80 / ASYSTEC : P.A.
  • Página 30 504109 ESPANA En caso de una reclamación con vuestra SHARP Microwave, preguntan por favor la casa dónde han comprado su máquina o infórmanse en una de las SHARP Service casas siguientes. MERINO NICOLAS JOSE A., - 945/ 25.18.92 - AV JUDIZMENDI 24, 01003 VITORIA-GASTEIZ, ALAVA / TELE-COLOR - 96/585.24.60, CL DEL VENT 9, 03500 BENIDORM, ALICANTE / TELECOM ELECTRONICA - 96/539.50.21, CL HERNAN CORTES 8,...
  • Página 31 7 R-852 addresses & tech 23/11/00 9:05 am Page 110 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . CAPUTXINS (BAJOS) 22, 43001 TARRAGONA, TARRAGONA / ELECTRONICA JOSEP, 977/ 88.04.41, CTRA. IGUALADA 29 BJOS, 43420 STA.
  • Página 32 7 R-852 addresses & tech 23/11/00 9:05 am Page 111 . SERVICE NIEDERLASSUNGEN . ADDRESSES D’ENTRETIEN . ONDERHOUDSADRESSEN . DIRECCIONES DE SERVICIO . INDIRIZZI DI SERVIZIO . Y GASSET 24, 24400 PONFERRADA, LEON / PROSAT, 987/ 20.34.10, PZ DOCE MARTIRES 5, 24004 LEON, LEON / ELECTRONICA FOUCES, 982/ 40.24.38, CL BENITO VICETTO 34, 27400 MONFORTE DE LEMOS, LUGO / TELEVEXO S.L., 982/58.18.57, CL NOSA...
  • Página 33: Datos Técnicos

    : 26 litros Capacidad del horno : ø325 mm, metal Plato giratorio : 19 kg (R-852) o 20 kg (R-84ST) Peso : 25 W/240-250 V Lámpara del horno Este horno cumple con las exigencias de las directivas 89/336/EEC y 73/23/EEC según la modificación 93/68/EEC.
  • Página 34 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...

Este manual también es adecuado para:

R-84st

Tabla de contenido