YATO YT-82127 Manual De Instrucciones página 22

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 55
RUS
Внимание! В случае подозрительного скрежета, треска и т.д., следует немедленно отключить перфоратор от сети и пере-
дать его на осмотр в авторизованный сервисный центр.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ИНСТРУМЕНТА
Внимание! Во время эксплуатации перфоратора необходимо использовать средства для защиты органов слуха!
Бурение в керамических материалах
Бурение в твердых, плотных материалах: бетон, твердый кирпич, камень, мрамор и т.д.
Бур следует устанавливать в патрон перфоратора при отключенном питании.
При необходимости установить ограничитель глубины бурения.
Установить переключатель режимов работы в режим бурения с ударом или, если имеется, в бурение без удара.
Вставить вилку в розетку, нажать кнопку включения перфоратора и начать работу.
В ходе работы необходимо регулярно делать перерывы - никогда не допускать чрезмерного нагрева перфоратора и
сменных рабочих инструментов.
Работать в режиме бурения с ударом рекомендуется только в случае плотных керамических материалов, таких как бетон,
твердый кирпич, камень и т.д. В случае бурения отверстий большого диаметра рекомендуется предварительно просвер-
лить отверстие меньшего диаметра, а затем использовать бур требуемого диаметра. Необходимо использовать буры,
предназначенные для ударного бурения.
Не рекомендуется использовать режим ударного бурения для керамических материалов с пористой структурой, таких как
плитка, мягкий кирпич, штукатурки и т.д. Ударное бурение в таких материалах может его повредить.
Перфоратор снабжен муфтой, защищающей электродвигатель от перегрузок, при заклинивании сменного рабочего ин-
струмента во время работы. Например, в случае попадания на стержень арматуры. В этом случае, бур перестанет вра-
щаться, несмотря на то, что электродвигатель по прежнему будет работать.
Также, слишком сильное нажатие на перфоратор во время работы может вызвать срабатывание муфты.
В этом случае, необходимо вынуть рабочий инструмент из отверстия, убедиться, что перфоратор исправен и работает
должным образом, а затем возобновить работу, прикладывая усилие, необходимое для правильной работы. В случае
попадания бура на стержень арматуры или другое скрытое металлическое препятствие, его необходимо просверлить
без удара с помощью сверла, предназначенного для сверления в металле того же диаметра, что и ударный бур, а затем
продолжить бурение в керамическом материале.
Долбление
Отключить инструмент от сети и установить в патрон требуемый сменный инструмент: зубило или шлямбур.
Установить переключатель режимов в положение долбления. Вставить вилку в розетку, нажать кнопку включения перфо-
ратора, подождать, пока он наберет полную скорость, и начать работу.
Во время долбления не следует проникать слишком глубоко в обрабатываемый материал. Материал необходимо снимать
тонкими слоями, не оказывая слишком сильного давления на перфоратор.
Пылезащитный колпак патрона
Если в комплект перфоратора входит резиновый пылезащитный колпак патрона, его рекомендуется использовать при
бурении, когда сверло направлено вверх, например, бурение в потолке. После установки бура в патроне, на него не-
обходимо надеть колпак. Пыль и отходы, образующиеся во время бурения, будут собираться в пылезащитном колпаке,
предотвращающем загрязнение патрона. После завершения работы необходимо снять колпак с патрона, очистить его от
пыли и отходов, а затем промыть струей теплой воды.
Дополнительные примечания
Во время работы нельзя слишком сильно нажимать на обрабатываемый материал, а также не следует делать резких
движений, чтобы не повредить сменный рабочий инструмент и перфоратор. Во время работы следует регулярно делать
перерывы. Запрещено допускать к перегрузке инструмента, температура внешних поверхностей никогда не может пре-
вышать 60
C. После завершения работы выключить перфоратор, вынуть вилку из розетки и выполнить техническое
o
обслуживание и осмотр инструмента.
Заявленное общее значение вибрации измерялось с помощью стандартного метода испытания и может использоваться
для сравнения одного инструмента с другим. Заявленное общее значение вибрации может использоваться для пред-
варительной оценки воздействия.
Внимание! Вибрация, создаваемая в процессе работы инструмента, может отличаться от заявленной. Это зависит от
способа использования данного инструмента.
Внимание! Необходимо определить меры безопасности для защиты оператора, основывающиеся на оценке рисков в ре-
альных условиях эксплуатации (включая все рабочие циклы, напр., когда инструмент выключен или работает в холостом
режиме, а также время активации).
О Р И Г И Н А Л Ь Н А Я
И Н С Т Р У К Ц И Я
22

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido