Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

istruzioni di montaggio
installing instructions
Gebrauchsanweisung
instructions de montage
instrucciones de montaje
testa palo graz

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para viabizzuno testa palo graz F6.513.01

  • Página 1 istruzioni di montaggio installing instructions Gebrauchsanweisung instructions de montage instrucciones de montaje testa palo graz...
  • Página 2 Viabizzuno si riserva il diritto di apportare ai propri modelli, senza nessun preavviso, qualsiasi modifica ritenga opportuna. le nostre idee e i nostri apparecchi sono depositati e coperti da brevetti internazionali. uomo avvisato, mezzo salvato. Viabizzuno reserves the right to introduce any changes to its own models, without prior notice.
  • Página 3 Verlust oder Unlesbarkeit von den Gebrauchsanweisungen. la durée de la garantie est de 24 mois si elle estmarquée par le distributer autorisé Viabizzuno. la garantie est valable 2 ans depuis le jour où elle a été marquée et échoit en cas d’usage impropre, alteration ou effacement de la date, e si...
  • Página 4 AVVERTENZE: all’atto dell’installazione, ed ogni volta che si interviene sulla lampada, assicurarsi che sia stata tolta la tensione di alimentazione. le operazioni di installazione e collegamento alla rete elettrica devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato. WARNING: when installing fixture and during upkeeping make sure that the mains voltage is off.
  • Página 5 ATTENZIONE: la sicurezza dell’apparecchio è garantita solo rispettando queste istruzioni sia in fase di installazione che di impiego. WARNING: fitting safety is only guaranteed if the following instructionsare strictly observed both during installation and use. ACHTUNG: Für die Sicherheit des Geräts kann nur dann die Garantie übernommen werden, wenn die in den vorliegenden Anweisungen enthaltenen Hinweise sowohl bei der Installation als auch beim Betrieb beachtet werden.
  • Página 6 220/240V-50/60Hz IP65 testa palo graz F6.513.01 bruno antico led 3000K 3x12W 2700lm antique brown F6.513.03 nero notte led 3000K 3x12W 2700lm night black F6.513.05 scurodivals led 3000K 3x12W 2700lm Ø102 scurodivals F6.513.07 grigio argento led 3000K 3x12W 2700lm silver gray F6.513.11 bruno antico led 3000K...
  • Página 7 220/240V-50/60Hz IP65 testa palo graz F6.513.21 bruno antico led 3000K 10x12W 9000lm antique brown 2074 F6.513.23 nero notte led 3000K 10x12W 9000lm night black F6.513.25 scurodivals led 3000K 10x12W 9000lm Ø102 scurodivals F6.513.27 grigio argento led 3000K 10x12W 9000lm silver gray ATTENZIONE: non guardare mai direttamente la sorgente luminosa senza copertura diffondente.
  • Página 8 ATTENZIONE il led è un delicato componente elettronico e per assicurargli una vita che rispecchi quella indicata nelle relative schede tecniche, è necessario avere alcune accortezze: - i corpi illuminanti devono essere installati solo e esclusivamente a cantiere terminato; - l’installazione non deve avvenire in un ambiente polveroso; - devono essere connessi alla rete elettrica in assenza di tensione;...
  • Página 10 blu/blue marron/brown nero/black grigio/gray...
  • Página 11 eseguire il collegamento elettrico del cavo di alimentazione alla morsettiera (C) rispettando le marcature riportate. EN connect the power cables to the terminal block (C), in accordance with the labelling shown. Die Stromkabel an das Klemmenbrett (C) anschließen; dabei die angebrachten Markierungen beachten.
  • Página 12 15° 15°...
  • Página 13 assicurarsi che la vite (A) sia in corrispondenza dell’asola (D), quindi orientare il proiettore a piacere e serrare la vite (A) e i grani (B). EN make sure that the screw (A) correspond to the slot (D), and then orient the projector and tighten the screw (A) and grains (B).
  • Página 14 manutenzione alimentatori e scaricatore di sovratensione. sostituire gli alimentatori e lo scaricatore di sovratensione seguento i passaggi illustrati succesivamente. ATTENZIONE: utilizzare componenti con le stesse caratteristiche elettriche e meccaniche e ripristinare i collegamenti elettrici così come sono stati trovati. EN maintenance and power supplies and surcharge arrester.
  • Página 19 sostituzione scaricatore di sovratensione EN replacement of surcharge arrester Austausch des Überspannungsableiters changement du déchargeur de surtension sustitución del descargador de sobretensión push...
  • Página 20: En Replacement Power Supply

    sostituizione alimentatore 1 EN replacement power supply 1 Austausch Vorschaltgerät 1 changement de l’alimentateur 1 sustitución del alimentador 1...
  • Página 22 sostituizione alimentatore 2 EN replacement power supply 2 Austausch Vorschaltgerät 2 changement de l’alimentateur 2 sustitución del alimentador 2...
  • Página 27 terminata la manutenzione e dopo aver ripristinato i collegamenti elettrici, riassemblare la lampada seguendo i passaggi inversi a quelli illustrati. EN after fi nishing maintenance and after restoring the electrical connections, reassemble the lamp by following the steps in reverse order than shown. Nach Beendigung der Wartungsarbeiten und Wiederherstellung der elektrischen Anschlüsse, die Lampe in umgekehrter...
  • Página 28 classe 2 (all’isolamento principale è aggiunto un secondo isolamento oppure, ai due isolamenti è sostituito un isolamento rinforzato. messa a indice marcature terra esclusa). EN marking index EN class 2 (basic insulation plus second insulation or both are replaced Kennzeichnenverzeichniss by reinforced insulation.
  • Página 29 smaltimento dell’apparecchio equipment disposal entsorgung des geräts elimination de l’appareil eliminación del aparato a fine vita l’apparecchio di illuminazione è un rifiuto che rientra nella categoria RAEE (Rifiuto di Apparecchiatura Elettrica ed Elettronica), pertanto non deve essere smaltito come un rifiuto municipale misto ed è responsabilità dell’utente smaltirlo correttamente per evitare danni all’ambiente, alle persone e agli animali, ed evitare lo spreco di materiali riciclabili.
  • Página 30 Viabizzuno. e nel punto in cui si intersecano le due linee, l’UpO, Ufficio progettazione Ombre. Viabizzuno is the name of the main...
  • Página 31 superficie complessiva/total area 19.070 m² volume complessivo/total volume 108.000 m³...
  • Página 32 il libro For m: riflessione, studio, sperimentazione e progettazione attorno alla luce, ma soprattutto strumento a disposizione di chi voglia individuare un proprio percorso di luce attraverso la nostra raccolta di 30 anni di lavoro, documentata da 569 immagini. un libro dedicato alla luce, in cui la si possa conoscere, capire e, perché...
  • Página 33 libro For m finitura cemento bianco prima edizione, 2005, esaurito book For m cement finishing first edition, 2005, out of stock libro For m finitura gomma seconda edizione, 2007, esaurito book For m rubber finishing second edition, 2007, out of stock libro For m terza edizione, 2011, esaurito book For m...
  • Página 34 Viabizzunoreport il giornale che racconta il nostro modo di fare luce. per incuriosirsi, conoscere, studiare ed esplorare progetti e architetture, personaggi ed eventi. Viabizzunoreport the journal that describes our way of making light. to intrigue you, to make you appreciate, study and explore projects and architectures, people and events.
  • Página 35 decimoanno ten years...