Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

©2021 Sony Corporation Printed in China
E-mount
https://rd1.sony.net/help/ilc/2110/h_zz/
Interchangeable Lens Digital Camera/Startup Guide
Appareil photo à objectif interchangeable/Guide de démarrage
Digitalkamera mit Wechselobjektiv/Einführungsanleitung
Cámara Digital de Lentes Intercambiables/Guía de inicio
Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile/Guida di avvio
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis/Guia de início
Digitale camera met verwisselbare lens/Beknopte gids
Aparat cyfrowy z wymiennymi obiektywami/Przewodnik uruchamiania PL
Цифровой фотоаппарат со сменным объективом/Руководство по началу работы RU
Цифрова камера зі змінним об'єктивом/Посібник із початку роботи UA
Digitalkamera med utbytbart objektiv/Startguide
Digitaalinen kamera vaihdettavalla objektiivilla/Aloitusopas
Digitalkamera med utskiftbart objektiv/Startveiledning
Digitalkamera med udskifteligt objektiv/Startvejledning
ILCE-7M4
5-031-523-32(1)
"Help Guide" (Web manual)
Refer to "Help Guide" for in-depth
instructions on the many
functions of the camera.
GB
FR
DE
ES
PT
NL
SE
NO
DK
IT
FI

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Alpha 7 IV

  • Página 1 Цифровой фотоаппарат со сменным объективом/Руководство по началу работы RU Цифрова камера зі змінним об’єктивом/Посібник із початку роботи UA Digitalkamera med utbytbart objektiv/Startguide Digitaalinen kamera vaihdettavalla objektiivilla/Aloitusopas Digitalkamera med utskiftbart objektiv/Startveiledning Digitalkamera med udskifteligt objektiv/Startvejledning ©2021 Sony Corporation Printed in China ILCE-7M4...
  • Página 2 About the manual for this camera “Help Guide” (Web manual) https://rd1.sony.net/help/ilc/2110/h_zz/ ILCE-7M4 Help Guide This guide describes the necessary preparations to start using the product, basic operations, etc. For details, refer to the “Help Guide” (web...
  • Página 3 Preparations Checking the supplied items The number in parentheses indicates the number of pieces. • Camera (1) • Rechargeable battery pack NP-FZ100 (1) • AC Adaptor (1) The type of the AC Adaptor may • USB Type-C® cable (1) differ depending on the country/ •...
  • Página 4 Connect the camera with the battery pack inserted to the AC Adaptor (supplied) using the USB cable (supplied), and connect the AC Adaptor to the wall outlet (wall socket). • The charge lamp will light up when charging starts. When the Charge lamp charge lamp turns off, charging is completed.
  • Página 5 Attaching a lens Remove the body cap from the camera and the rear lens cap from the rear of the lens. Mount the lens by aligning the two white index marks (mounting indexes) on the lens and camera. While pushing the lens lightly toward the camera, turn the Mounting indexes lens slowly in the direction of...
  • Página 6: Shooting Still Images

    Select the desired geographic location, set [Daylight Savings], and then press the center. • [Daylight Savings] can be switched on/off using the top/bottom of the control wheel. Set the date format (year/month/day), and press the center. Set the date and time (hour/minute/second), and press the center. •...
  • Página 7: Shooting Movies

    Imaging Edge Mobile, you can transfer images to the smartphone and view images stored on the camera on the smartphone. Install Imaging Edge Mobile from the following support page. https://www.sony.net/iem/ Update to the latest version of Imaging Edge Mobile.
  • Página 8 For details on the pairing method, refer to the following Help Guide (Web manual) URL: https://rd1.sony.net/help/ilc/2110_pairing/h_zz/ Note • The operation method and screen display of the application may change without notice due to future version upgrades.
  • Página 9 Notes on use Refer to “Precautions“ in the “Help Guide” Notes on the monitor and electronic as well. viewfinder • The monitor and electronic viewfinder Notes on handling the product are manufactured using extremely • This camera is designed to be dust- high-precision technology, and over and moisture-resistant, but is not 99.99% of the pixels are operational...
  • Página 10 Use a tripod with a screw less than another network device is connected or 5.5 mm (7/32 inches) long. Otherwise, can connect without permission. Sony you cannot firmly secure the camera, and bears no responsibility for any loss or damage to the camera may occur.
  • Página 11 For the customers in other EU For Customers in the U.S.A. countries/regions Use the power cord (B). For question regarding your product or for the Sony Service Center nearest you, call 1-800-222-SONY (7669) . Supplier’s Declaration of Conformity Trade Name : SONY Model : WW734234 Responsible Party : Sony Electronics Inc.
  • Página 12: For Customers In Europe

    Approx. 34 100 000 pixels Bluetooth 2 400 MHz < 10 mW e.i.r.p. [Electronic Viewfinder] Type: 1.3 cm (0.5 type) Hereby, Sony Corporation declares that Electronic Viewfinder this equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU. [Monitor] The full text of the EU declaration of 7.5 cm (3.0 type) TFT drive, touch...
  • Página 13: Rechargeable Battery Pack

    • The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such WW454361 (see name plate on the marks by Sony Group Corporation and bottom of camera) its subsidiaries is under license. Supported format: IEEE 802.11 b/g/n •...
  • Página 14 À propos du manuel pour cet appareil « Guide d’aide » (Manuel en ligne) https://rd1.sony.net/help/ilc/2110/h_zz/ ILCE-7M4 Guide d’aide Ce guide décrit les préparatifs nécessaires pour commencer à utiliser le produit, les fonctions de base, etc. Pour plus d’informations, consultez le...
  • Página 15 Préparatifs Vérification des éléments fournis Le nombre indiqué entre parenthèses correspond au nombre d’éléments fournis. • Appareil photo (1) • Câble USB Type-C® (1) • Adaptateur secteur (1) • Bandoulière (1) Le type d’adaptateur secteur peut • Capuchon de boîtier (1) (fixé à varier selon le pays/la région.
  • Página 16 La batterie étant insérée dans l’appareil, raccordez celui-ci à l’adaptateur secteur (fourni) à l’aide du câble USB (fourni) et branchez l’adaptateur secteur sur la prise murale. • Le témoin de charge s’allumera au commencement de la charge. Lorsque le témoin de charge s’éteint, Témoin de charge la charge est terminée.
  • Página 17 Fixation d’un objectif Retirez le capuchon de boîtier de l’appareil et le capuchon d’objectif arrière de l’arrière de l’objectif. Installez l’objectif en alignant le repère blanc de l’objectif et celui de l’appareil photo (repères de montage). Tout en poussant doucement Repères de montage l’objectif vers l’appareil, tournez lentement l’objectif dans le...
  • Página 18: Prise De Vue

    Assurez-vous que [Entrer] est sélectionné sur l’écran de confirmation de la zone/date/heure, puis appuyez au centre de la molette de commande. Sélectionnez l’emplacement géographique souhaité, réglez [Heure d'été], puis appuyez au centre. • [Heure d'été] peut être activé/désactivé en appuyant sur le côté supérieur/inférieur de la molette de commande.
  • Página 19: Enregistrement De Films

    Imaging Edge Mobile, vous pouvez transférer les images vers le smartphone et afficher les images stockées sur l’appareil du smartphone. Installez Imaging Edge Mobile depuis la page d’assistance suivante. https://www.sony.net/iem/ Mettez à jour à la dernière version de Imaging Edge Mobile.
  • Página 20 à l’écran pour effectuer la synchronisation. Pour en savoir plus sur la méthode de synchronisation, consultez l’URL suivante Guide d’aide (manuel en ligne) : https://rd1.sony.net/help/ilc/2110_pairing/h_zz/ Note • La méthode d’utilisation et l’affichage à l’écran de l’application peuvent changer sans préavis en raison de futures mises à niveau de la version.
  • Página 21: Remarques Sur L'utilisation

    Remarques sur l’utilisation • Cet appareil (y compris les accessoires) Consultez également les « Précautions » comporte un ou des aimants qui dans le « Guide d’aide ». peuvent perturber les stimulateurs Remarques sur la manipulation du produit cardiaques, les valves de dérivation programmables pour le traitement de •...
  • Página 22 Si vous continuez à regarder l’écran l’appareil fermement, et vous risquez de dans cette situation, vous pourriez l’endommager. ressentir des symptômes désagréables Accessoires/Objectifs Sony comme un malaise. Si vous ressentez L’utilisation de cet appareil avec des des symptômes désagréables, arrêtez produits d'autres fabricants risque de d’utiliser l’appareil photo et consultez un...
  • Página 23 Cet équipement émet une est connecté ou peut se connecter sans énergie RF très faible qui est considérée autorisation. Sony n’assume aucune comme conforme sans évaluation du responsabilité pour toute perte ou tout débit d’absorption spécifique (DAS).
  • Página 24 Type d’appareil photo : Appareil photo service ou pour les conditions requises à objectif interchangeable d’utilisation s’appliquent en AT/BE/BG/ CY/CZ/DK/EE/FI/FR/DE/EL/HU/IE/IT/LV/ Objectif : Objectif à monture E Sony LT/LU/MT/NL/PL/PT/RO/SK/SI/ES/SE/ UK/UK(NI)/HR/IS/LI/NO/CH/AL/BA/MK/ [Capteur d’image] MD/RS/ME/XK/TR : Format d’image : 35 mm plein format La bande 5 150 - 5 350 MHz est...
  • Página 25: Adaptateur Secteur

    Bluetooth® sont des marques déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. et Format pris en charge : Sony Group Corporation et ses filiales IEEE 802.11 b/g/n les utilisent sous licence. Bande de fréquence : 2,4 GHz • QR Code est une marque commerciale Sécurité : WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK/...
  • Página 26 Verschleiß. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Produkt mit der Verpackung tragen. Info zur Anleitung für diese Kamera „Hilfe“ (Web-Anleitung) https://rd1.sony.net/help/ilc/2110/h_zz/ ILCE-7M4 Hilfe Diese Anleitung beschreibt die notwendigen Vorbereitungen, um mit der Benutzung des Produkts zu beginnen, und grundlegende Bedienvorgänge usw. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der „Hilfe“ (Web-...
  • Página 27: Überprüfen Des Mitgelieferten Zubehörs

    Vorbereitungen Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Die Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an. • Kamera (1) • USB Type-C®-Kabel (1) • Netzteil (1) • Schulterriemen (1) Die Art des Netzteils kann je nach • Gehäusekappe (1) (an der Kamera Land/Region unterschiedlich sein. angebracht) •...
  • Página 28 Verbinden Sie die Kamera mit eingesetztem Akku über das USB- Kabel (mitgeliefert) mit dem Netzteil (mitgeliefert), und schließen Sie das Netzteil an eine Netzsteckdose an. • Die Ladekontrollleuchte leuchtet auf, wenn der Ladevorgang beginnt. Wenn die Ladekontrollleuchte Ladekontrollleuchte erlischt, ist der Ladevorgang beendet. Einsetzen einer Speicherkarte in die Kamera Sie können CFexpress Type A-Speicherkarten und SD-Speicherkarten mit dieser Kamera verwenden.
  • Página 29: Anbringen Eines Objektivs

    Anbringen eines Objektivs Nehmen Sie die Gehäusekappe von der Kamera und den hinteren Objektivdeckel von der Rückseite des Objektivs ab. Montieren Sie das Objektiv, indem Sie die beiden weißen Ausrichtmarkierungen (Ansetzindexe) an Objektiv und Kamera aufeinander ausrichten. Ansetzindexe Drehen Sie das Objektiv langsam in Pfeilrichtung, während Sie es leicht gegen die Kamera drücken, bis es in der...
  • Página 30 Vergewissern Sie sich, dass [Eingabe] auf dem Gebiet/Datum/Uhrzeit- Bestätigungsbildschirm ausgewählt ist, und drücken Sie dann die Mitte des Einstellrads. Wählen Sie die gewünschte geografische Lage aus, stellen Sie [Sommerzeit] ein, und drücken Sie dann die Mitte. • [Sommerzeit] kann durch Drücken der oberen/unteren Position des Einstellrads ein- und ausgeschaltet werden.
  • Página 31 Aufnahme Standbildaufnahme Stellen Sie das Drehrad Standbild/ Moduswahlknopf Film/S&Q auf  (Standbild), um Auslöser den Standbild-Aufnahmemodus auszuwählen. Drehen Sie den Moduswahlknopf, und wählen Sie den gewünschten Aufnahmemodus aus. Drücken Sie den Auslöser halb nieder, um zu fokussieren. Drehrad Standbild/Film/S&Q Drücken Sie den Auslöser ganz durch. Filmaufnahme Stellen Sie das Drehrad Standbild/ Moduswahlknopf...
  • Página 32 Smartphone übertragen und in der Kamera gespeicherte Bilder auf dem Smartphone betrachten. Installieren Sie Imaging Edge Mobile von der folgenden Support-Seite aus. https://www.sony.net/iem/ Aktualisieren Sie die Software Imaging Edge Mobile auf die neueste Version. Verbinden der Kamera mit einem Smartphone Um Imaging Edge Mobile zu benutzen, müssen Sie die Kamera mit Ihrem...
  • Página 33 Starten Sie Imaging Edge Mobile auf Ihrem Smartphone, und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Kopplung durchzuführen. Einzelheiten über das Kopplungsverfahren finden Sie unter der folgenden Hilfe (Web-Anleitung) URL: https://rd1.sony.net/help/ilc/2110_pairing/h_zz/ Hinweis • Das Bedienungsverfahren und die Bildschirmanzeige der Anwendung können aufgrund zukünftiger Versions-Upgrades ohne Vorankündigung geändert werden.
  • Página 34 Benutzungshinweise • Diese Kamera (einschließlich Nehmen Sie auch auf der Zubehörteile) enthält einen „Vorsichtsmaßnahmen“ in der „Hilfe“ oder mehrere Magnete, die Bezug. Herzschrittmacher, programmierbare Shunt-Ventile für die Behandlung Hinweise zur Handhabung des Produkts von Hydrozephalus oder andere • Diese Kamera ist von der Konstruktion medizinische Geräte beeinträchtigen her staub- und feuchtigkeitsbeständig, können.
  • Página 35 Schraube kürzer als 5,5 mm ist. Anderenfalls wird die Kamera nicht richtig Hinweise zum Aufnehmen über lange befestigt und kann beschädigt werden. Zeitspannen oder zum Aufnehmen von Sony-Objektive/Zubehörteile 4K-Filmen Verwendung dieses Geräts mit Produkten • Kameragehäuse und Akku können im anderer Hersteller kann seine Leistung Laufe der Benutzung warm werden –...
  • Página 36 Bluetooth 2 400 MHz < 10 mW ausschalten. e.i.r.p. Netzkabel Eventuell sind mehrere Netzkabel im Hiermit erklärt Sony Corporation, dass Lieferumfang dieses Gerätes enthalten. diese Funkanlage der Richtlinie 2014/53/ Verwenden Sie das für Ihr Land bzw. Ihre EU entspricht. Region passende Netzkabel.
  • Página 37 Unterstütztes Format: IEEE 802.11 a/b/g/n/ac Kamera Frequenzband: 2,4 GHz/5 GHz [System] Sicherheit: Kameratyp: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK/WPA3-SAE Digitalkamera mit Wechselobjektiv Verbindungsmethode: Objektiv: Sony E-Bajonett-Objektiv Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/ Manuell [Bildsensor] Zugriffsmethode: Infrastruktur-Modus Bildformat: 35-mm-Vollbild (35,9 mm × 23,9 mm), CMOS-Bildsensor Netzteil AC-UUD12/AC-UUE12/ Effektive Pixelanzahl der Kamera: AC-UUE12 T Ca.
  • Página 38 • Der Bluetooth®-Schriftzug und die Logos sind eingetragene Markenzeichen im Besitz von Bluetooth SIG, Inc. und jeder Gebrauch dieser Zeichen durch die Sony Group Corporation und ihre Tochtergesellschaften erfolgt unter Lizenz. • QR Code ist ein Markenzeichen der Denso Wave Inc.
  • Página 40: Utilizamos Materiales De Embalaje Respetuosos Con El Medio Ambiente

    Acerca del manual para esta cámara “Guía de ayuda” (manual en la web) https://rd1.sony.net/help/ilc/2110/h_zz/ ILCE-7M4 Guía de ayuda Esta guía describe los preparativos necesarios para comenzar a utilizar el producto, las operaciones básicas, etc. Para ver detalles, consulte la...
  • Página 41: Preparativos

    Preparativos Comprobación de los elementos suministrados El número entre paréntesis indica el número de piezas. • Cámara (1) • Batería recargable NP-FZ100 (1) • Adaptador de ca (FUENTE DE • Cable USB Type-C® (1) ALIMENTACIÓN) (1) • Correa de bandolera (1) El tipo de adaptador de ca (FUENTE •...
  • Página 42: Inserción De Una Tarjeta De Memoria En La Cámara

    Conecte la cámara con la batería insertada al adaptador de ca (suministrado) utilizando el cable USB (suministrado), y conecte el adaptador de ca a la toma de corriente de la pared. • La luz de carga se iluminará cuando comience la carga. Cuando la luz de Luz de carga carga se apague, la carga se habrá...
  • Página 43 Sugerencia • Cuando utilice una tarjeta de memoria con la cámara por primera vez, se recomienda que formatee la tarjeta en la cámara para obtener un rendimiento más estable de la tarjeta de memoria. Colocación de un objetivo Retire la tapa de caja de la cámara y la tapa trasera de objetivo de la parte trasera de objetivo.
  • Página 44: Toma De Imágenes

    Asegúrese de que [Intro] está seleccionado en la pantalla de confirmación de área/fecha/hora y, a continuación, pulse el centro de la rueda de control. Seleccione el lugar geográfico deseado, ajuste [Horario verano] y después pulse el centro. • [Horario verano] se puede encender/apagar utilizando la parte superior/inferior de la rueda de control.
  • Página 45: Preparación Para Utilizar La Aplicación Para Smartphone

    Imaging Edge Mobile del smartphone, puede transferir imágenes al smartphone y ver en él las imágenes almacenadas en la cámara. Instale Imaging Edge Mobile desde la página de soporte siguiente. https://www.sony.net/iem/ Actualice a la versión más reciente de Imaging Edge Mobile.
  • Página 46 Para más detalles sobre el método de emparejamiento, consulte la siguiente URL de la Guía de ayuda (manual en la web): https://rd1.sony.net/help/ilc/2110_pairing/h_zz/ Nota • El método de operación y la visualización en pantalla de la aplicación pueden cambiar sin previo aviso debido a futuras actualizaciones de la versión.
  • Página 47 Notas sobre la utilización Nombre del producto: Cámara Digital • Aumente el volumen gradualmente. Los ruidos altos repentinos pueden Modelo: ILCE-7M4 dañar los oídos. Preste especial Consulte también “Precauciones” en la atención al escuchar por auriculares. “Guía de ayuda”. • No deje la cámara, los accesorios suministrados, o las tarjetas de Notas sobre el manejo del producto memoria al alcance de niños pequeños.
  • Página 48 Sony Objetivos/accesorios de Sony no admitirá responsabilidad alguna por El uso de esta unidad con productos ninguna pérdida o daño causados por la...
  • Página 49 Bluetooth 2 400 MHz < 10 mW inalámbrica (Wi-Fi, etc.) temporalmente e.i.r.p. Cuando embarque en un avión, etc., Por la presente, Sony Corporation declara puede desactivar todas las funciones que este equipo es conforme con la de red inalámbrica temporalmente Directiva 2014/53/UE.
  • Página 50: Alimentación) Ac-Uud12/Ac-Uue12/Ac-Uue12 T

    Seguridad: Tipo de cámara: Cámara Digital de WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK/ Lentes Intercambiables WPA3-SAE Objetivo: Objetivo de montura E de Método de conexión: Sony Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/ Manual [Sensor de imagen] Método de acceso: Modo Formato de imagen: fotograma Infraestructura completo de 35 mm (35,9 mm ×...
  • Página 51: Marcas Comerciales

    • Los logotipos y la marca de la palabra Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por parte de Sony Group Corporation y sus subsidiarias se hace bajo licencia. • QR Code es una marca comercial de Denso Wave Inc.
  • Página 52 Informazioni sul manuale della fotocamera “Guida” (manuale online) https://rd1.sony.net/help/ilc/2110/h_zz/ ILCE-7M4 Guida Questa guida descrive le preparazioni necessarie per iniziare a usare il prodotto, eseguire le operazioni di base ecc. Per i dettagli consultare la...
  • Página 53 Preparazioni Verifica dei componenti in dotazione Il numero fra parentesi indica il numero dei pezzi. • Fotocamera (1) • Pacco Batteria Ricaricabile NP-FZ100 (1) • Adattatore CA (1) La forma dell’adattatore CA può • Cavo USB Type-C® (1) variare a seconda della nazione/ •...
  • Página 54 Collegare la fotocamera con il pacco batteria inserito all’adattatore CA (in dotazione) usando il cavo USB (in dotazione), e collegare l’adattatore CA alla presa a muro. • L’indicatore luminoso di carica si illumina quando ha inizio la carica. Quando la carica è completata, Indicatore luminoso di carica l’indicatore si spegne.
  • Página 55: Montaggio Di Un Obiettivo

    Montaggio di un obiettivo Rimuovere il cappuccio per corpo macchina e il copri-obiettivo posteriore dalla parte posteriore dell’obiettivo. Montare l’obiettivo allineando i due segni dell’indice di colore bianco (indici di montaggio) sull’obiettivo e sulla fotocamera. Spingendo leggermente Indici di montaggio l’obiettivo verso la fotocamera, ruotare lentamente l’obiettivo nella direzione della freccia finché...
  • Página 56: Ripresa Di Fermi Immagine

    Selezionare l’area geografica desiderata, impostare [Ora legale], quindi premere al centro. • L’[Ora legale] può essere attivata/disattivata usando la parte superiore/inferiore della rotellina di controllo. Impostare il formato della data (anno/mese/giorno), quindi premere al centro. Impostare la data e l’ora (ore/minuti/secondi), quindi premere al centro. •...
  • Página 57 Imaging Edge Mobile, è possibile trasferire le immagini allo smartphone e visualizzare sullo smartphone le immagini memorizzate nella fotocamera. Installare Imaging Edge Mobile dalla seguente pagina di supporto. https://www.sony.net/iem/ Eseguire l’aggiornamento alla versione più recente di Imaging Edge Mobile.
  • Página 58 Per i dettagli sul metodo di abbinamento, fare riferimento al seguente URL della Guida (manuale online): https://rd1.sony.net/help/ilc/2110_pairing/h_zz/ Nota • Il metodo di funzionamento e la visualizzazione sullo schermo dell’applicazione potrebbero cambiare senza preavviso a causa di aggiornamenti alle versioni future.
  • Página 59 Note sull’uso • Aumentare gradualmente il volume. Consultare anche le “Precauzioni” nella I forti rumori improvvisi possono “Guida”. danneggiare le orecchie. Prestare Note sulla manipolazione del prodotto particolare attenzione quando si ascoltano le cuffie. • La fotocamera è progettata per essere •...
  • Página 60 è Obiettivi/accessori Sony connesso alla rete o vi si può connettere senza autorizzazione. Sony declina ogni L’utilizzo di questa unità con prodotti responsabilità per eventuali perdite o di altre marche potrebbe alterarne...
  • Página 61 Malta, Cipro e Arabia Saudita e.i.r.p. Usare il cavo di alimentazione (A). Per motivi di sicurezza, il cavo di Con la presente, Sony Corporation alimentazione (B) non è inteso per l’uso dichiara che questo apparecchio è nelle nazioni/regioni indicate sopra e conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
  • Página 62 Tipo di fotocamera: Fotocamera WPA3-SAE digitale con obiettivo Metodo di connessione: intercambiabile Wi-Fi Protected Setup™ (WPS) / Obiettivo: obiettivo con montaggio manuale E Sony Metodo di accesso: Modo infrastruttura [Sensore dell’immagine] Formato immagine: full-frame a Adattatore CA 35 mm (35,9 mm × 23,9 mm), AC-UUD12/AC-UUE12/AC-UUE12 T sensore dell’immagine CMOS...
  • Página 63: Marchi Di Fabbrica

    • Il marchio denominativo Bluetooth® e i relativi loghi sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e il loro utilizzo è concesso in licenza a Sony Group Corporation e alle rispettive consociate. • QR Code è un marchio di Denso Wave Inc.
  • Página 64: Utilizamos Materiais De Embalagem Ecológicos

    Tenha cuidado ao transportar o produto pela embalagem. Acerca do manual para esta câmara “Guia de ajuda” (manual da Web) https://rd1.sony.net/help/ilc/2110/h_zz/ ILCE-7M4 Guia de ajuda Este guia descreve os preparativos necessários para começar a utilizar o produto, as operações básicas, etc. Para mais detalhes, consulte o...
  • Página 65 Preparativos Verificação dos itens fornecidos O número entre parênteses indica o número de peças. • Câmara (1) • Bateria recarregável NP-FZ100 (1) • Transformador de CA (1) • Cabo USB Type-C® (1) O tipo de transformador de CA • Correia do ombro (1) pode diferir consoante o país/ •...
  • Página 66 Ligue a câmara ao transformador de CA (fornecido) com a bateria inserida usando o cabo USB (fornecido) e ligue o transformador de CA à tomada de parede. • O indicador luminoso de carga acenderá quando o carregamento iniciar. Quando o indicador se apaga, Indicador luminoso de carga o carregamento está...
  • Página 67 Colocar uma objetiva Retire a tampa do corpo da câmara e a tampa de trás da objetiva da traseira da objetiva. Monte a objetiva alinhando as duas marcas brancas do índice (índices de montagem) na objetiva e na câmara. Enquanto empurra a objetiva ligeiramente em direção Índices de montagem da câmara, rode a objetiva...
  • Página 68: Fotografar Imagens Fixas

    Selecione a localização geográfica pretendida, defina [Hora de verão] e, em seguida, carregue no centro. • [Hora de verão] pode ser ligada/desligada utilizando a parte superior/inferior do seletor de controlo. Defina o formato da data (ano/mês/dia) e carregue no centro. Defina a data e a hora (hora/minuto/segundo) e carregue no centro.
  • Página 69 Imaging Edge Mobile, pode transferir imagens para o smartphone e ver neste as imagens armazenadas na câmara. Instale a Imaging Edge Mobile a partir da seguinte página de suporte. https://www.sony.net/iem/ Atualize para a versão mais recente de Imaging Edge Mobile.
  • Página 70 Para obter mais informações sobre o método de emparelhamento, consulte o seguinte URL Guia de ajuda (manual da Web): https://rd1.sony.net/help/ilc/2110_pairing/h_zz/ Nota • O método de funcionamento e visualização da aplicação no ecrã podem ser alterados sem aviso prévio devido a futuras atualizações da versão.
  • Página 71 Notas sobre a utilização • Aumente o volume gradualmente. Consulte também “Precauções” no Os ruídos intensos repentinos “Guia de ajuda”. podem danificar os seus ouvidos. Notas sobre o manuseamento do produto Tenha especial cuidado ao ouvir com auscultadores. • Esta câmara foi concebida para ser •...
  • Página 72 Notas sobre a gravação durante longos Objetivas/acessórios Sony períodos de tempo ou gravação de A utilização desta unidade com produtos de outros fabricantes pode afetar o filmes 4K respetivo desempenho, originando • O corpo da câmara e a bateria podem acidentes ou avarias.
  • Página 73 AT/BE/BG/ outro dispositivo de rede esteja ligado ou CY/CZ/DK/EE/FI/FR/DE/EL/HU/IE/IT/LV/ possa ligar-se sem autorização. A Sony LT/LU/MT/NL/PL/PT/RO/SK/SI/ES/SE/ não se responsabiliza por qualquer perda UK/UK(NI)/HR/IS/LI/NO/CH/AL/BA/MK/ ou danos causados pela ligação a esses MD/RS/ME/XK/TR: ambientes de rede.
  • Página 74 Segurança: Tipo de câmara: Câmara Digital de WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK/ Objetivas intercambiáveis WPA3-SAE Objetiva: objetiva de montagem tipo Método de ligação: E Sony Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/ Manual [Sensor de imagem] Método de acesso: modo de Formato da imagem: 35 mm “full infraestrutura frame”...
  • Página 75: Marcas Comerciais

    Marcas comerciais • XAVC S e são marcas comerciais da Sony Group Corporation. • XAVC HS e são marcas comerciais da Sony Group Corporation. • USB Type-C® e USB-C® são marcas registadas da USB Implementers Forum. • Wi-Fi, o logótipo Wi-Fi e Wi-Fi Protected Setup são marcas...
  • Página 76 Over de handleiding voor deze camera "Helpgids" (handleiding op internet) https://rd1.sony.net/help/ilc/2110/h_zz/ ILCE-7M4 Helpgids In deze gids worden de noodzakelijke voorbereidingen beschreven om het product te kunnen gebruiken, de basisbedieningen enz. Voor meer...
  • Página 77: De Bijgeleverde Items Controleren

    Voorbereidingen De bijgeleverde items controleren De cijfer tussen haakjes geeft het aantal stuks aan. • Camera (1) • USB Type-C®-kabel (1) • Netstroomadapter (1) • Schouderriem (1) Het type netstroomadapter kan • Camerahuisdop (1) (bevestigd op verschillen afhankelijk van het land/ de camera) gebied.
  • Página 78 Sluit de camera met daarin de accu met behulp van de USB- kabel (bijgeleverd) aan op de netstroomadapter (bijgeleverd) en sluit de netstroomadapter aan op een stopcontact. • Het oplaadlampje gaat branden wanneer het opladen start. Oplaadlampje Wanneer het oplaadlampje uitgaat is het opladen voltooid.
  • Página 79 Hint • Wanneer u voor de eerste keer een geheugenkaart gebruikt in de camera, adviseren wij u de kaart in de camera te formatteren voor stabielere prestaties van de geheugenkaart. Bevestig een lens Haal de camerahuisdop van de camera af en haal de achterste lensdop van de lens af.
  • Página 80 Selecteer de gewenste taal en druk daarna op het midden van het besturingswiel. Zorg ervoor dat [Enter] is geselecteerd op het bevestigingsscherm voor gebied/datum/tijd en druk daarna op het midden van het besturingswiel. Selecteer de gewenste geografische locatie, stel [Zomertijd] in en druk vervolgens op het midden.
  • Página 81: Stilstaande Beelden Opnemen

    Opname Stilstaande beelden opnemen Stel de knop Stilstaand/Bewegend Functiekeuzeknop beeld/S&Q in op  (Stilstaand Ontspanknop beeld) om de opnamefunctie voor stilstaande beelden te selecteren. Draai de functiekeuzeknop en selecteer de gewenste opnamefunctie. Druk de ontspanknop tot halverwege in om scherp te stellen. Knop Stilstaand/Bewegend beeld/S&Q Druk de ontspanknop helemaal in.
  • Página 82 Imaging Edge Mobile te verbinden met een smartphone, kunt u beelden overbrengen naar de smartphone en beelden die op de camera zijn opgeslagen bekijken op de smartphone. Installeer Imaging Edge Mobile vanaf de volgende ondersteuningspagina. https://www.sony.net/iem/ Update naar de nieuwste versie van Imaging Edge Mobile.
  • Página 83 Voor meer informatie over de paringsmethode raadpleegt u de URL van de volgende Helpgids (webhandleiding): https://rd1.sony.net/help/ilc/2110_pairing/h_zz/ Opmerking • De bedieningsmethode en schermweergave van de applicatie kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd als gevolg van upgraden in toekomstige versies.
  • Página 84: Opmerkingen Over Het Gebruik

    Opmerkingen over het gebruik • Verhoog het volumeniveau geleidelijk. Raadpleeg ook "Voorzorgsmaatregelen" Plotselinge harde geluiden kunnen in de "Helpgids". uw gehoor beschadigen. Wees vooral Opmerkingen over het hanteren van het voorzichtig bij luisteren via een hoofdtelefoon. apparaat • Laat de camera, de bijgeleverde •...
  • Página 85 Sony Sony lenzen/accessoires draagt geen verantwoordelijkheid Gebruik van dit toestel met producten voor verlies of schade veroorzaakt...
  • Página 86 < 10 mW Om veiligheidsredenen is netsnoer (B) e.i.r.p. niet bedoeld voor de bovengenoemde landen/gebieden en mag daarom daar Hierbij verklaart Sony Corporation dat niet worden gebruikt. deze radioapparatuur conform is met Voor klanten in andere EU-landen/ Richtlijn 2014/53/EU. gebieden De volledige tekst van de EU- Gebruik netsnoer (B).
  • Página 87 Ondersteund formaat: IEEE 802.11 a/b/g/n/ac Camera Frequentieband: 2,4 GHz/5 GHz [Systeem] Beveiliging: Type camera: Digitale camera met WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK/ verwisselbare lens WPA3-SAE Lens: Sony-lens met E-vatting Aansluitmethode: Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/ [Beeldsensor] handmatig Beeldformaat: 35 mm volframe Toegangsmethode: (35,9 mm × 23,9 mm), Infrastructuurmodus CMOS-beeldsensor Effectief aantal pixels van de camera: Netstroomadapter Ong.
  • Página 88 • Het woordmerk en de logo’s van Bluetooth® zijn gedeponeerde handelsmerken in eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dergelijke aanduidingen door Sony Group Corporation en haar dochterondernemingen valt onder licentie. • QR Code is een handelsmerk van Denso Wave Inc.
  • Página 90 Informacje na temat podręcznika do opisywanego aparatu „Przewodnik pomocniczy” (podręcznik internetowy) https://rd1.sony.net/help/ilc/2110/h_zz/ ILCE-7M4 Przewodnik pomocniczy W niniejszym przewodniku opisano niezbędne przygotowania do rozpoczęcia użytkowania produktu, podstawowe operacje itp. Informacje szczegółowe znajdują się w rozdziale „Przewodnik pomocniczy”...
  • Página 91: Sprawdzenie Dostarczonych Elementów

    Przygotowania Sprawdzenie dostarczonych elementów Liczba w nawiasach oznacza liczbę sztuk. • Aparat (1) • Akumulator NP-FZ100 (1) • Zasilacz (1) • Przewód USB Type-C® (1) Typ zasilacza zależy od kraju/ • Pasek na ramię (1) regionu. • Futerał na korpus (1) (na aparacie) •...
  • Página 92 Przewodem USB (w zestawie) podłącz aparat z włożonym akumulatorem do zasilacza (w zestawie), a zasilacz podłącz do gniazda elektrycznego. • W momencie rozpoczęcia ładowania zostanie podświetlona lampka ładowania. Gdy lampka ładowania zgaśnie, procedura Lampka ładowania ładowania dobiegła końca. Wkładanie karty pamięci do aparatu W opisywanym aparacie można używać...
  • Página 93: Zakładanie Obiektywu

    Zakładanie obiektywu Zdejmij futerał na korpus z aparatu oraz tylną przykrywkę obiektywu z tylnej części obiektywu. Zamocuj obiektyw po uprzednim wyrównaniu dwóch białych znaczników indeksowych (wskaźników mocowania) na obiektywie i na aparacie. Wskaźniki mocowania Docisnąwszy lekko obiektyw do aparatu, obróć go zgodnie z kierunkiem strzałki, aż...
  • Página 94: Wykonywanie Zdjęć

    Sprawdź, czy na ekranie potwierdzenia regionu/daty/godziny jest wybrana opcja [Enter], a następnie naciśnij środkową część pokrętła sterowania. Wybierz właściwą lokalizację geograficzną, ustaw [Czas letni/zimowy], po czym naciśnij środkową część. • Opcję [Czas letni/zimowy] można włączyć/wyłączyć za pomocą górnej/dolnej części pokrętła sterowania. Ustaw format daty (rok/miesiąc/dzień), po czym naciśnij środkową...
  • Página 95: Nagrywanie Filmów

    Po podłączeniu aparatu do smartfona za pomocą aplikacji Imaging Edge Mobile na smartfonie można przesyłać obrazy do smartfona i oglądać na smartfonie obrazy zapisane w aparacie. Zainstaluj aplikację Imaging Edge Mobile z następującej strony wsparcia. https://www.sony.net/iem/ Zaktualizuj aplikację Imaging Edge Mobile do najnowszej wersji.
  • Página 96 Szczegółowe informacje o metodzie parowania zawiera Przewodnik pomocniczy (Podręcznik internetowy) pod poniższym adresem URL: https://rd1.sony.net/help/ilc/2110_pairing/h_zz/ Uwaga • Sposób obsługi i wyświetlany ekran aplikacji mogą ulec zmianie bez powiadomienia w wyniku przyszłych aktualizacji. • Jeżeli parowanie odbywa się po ustawieniu daty i godziny, nie trzeba...
  • Página 97: Uwagi Dotyczące Użytkowania

    Uwagi dotyczące użytkowania • Ten aparat (wraz z osprzętem) Informacje można też znaleźć w rozdziale wyposażony jest w magnes(y) „Środki ostrożności” w dokumencie mogący(-e) zakłócać pracę „Przewodnik pomocniczy”. rozruszników serca, programowalnych zastawek przetokowych do leczenia Uwagi dotyczące obchodzenia się z wodogłowia lub innych urządzeń...
  • Página 98 Patrzenie na uszkodzeniem. ekran w takiej sytuacji może wywoływać Obiektywy/akcesoria Sony uciążliwe objawy i uczucie dyskomfortu. Korzystanie z tego urządzenia z W przypadku uciążliwości objawów, produktami innych marek może obniżyć...
  • Página 99 Sony nie ponosi żadnej zezwoleń na użytkowanie: odpowiedzialności za jakiekolwiek Z pasma 5 150 – 5 350 MHz można straty lub szkody wynikłe z nawiązania korzystać...
  • Página 100 Aparat Pasmo częstotliwości: 2,4 GHz/5 GHz [System] Zabezpieczenia: Typ aparatu: Aparat cyfrowy z WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK/ wymiennymi obiektywami WPA3-SAE Obiektyw: obiektyw Sony z bagnetem Metoda łączenia: Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/ ręczna [Przetwornik obrazu] Mechanizm dostępu: Tryb Format obrazu: pełnoklatkowy 35 mm infrastruktury (35,9 mm × 23,9 mm), przetwornik...
  • Página 101: Znaki Towarowe

    • Znak słowny i logotypy Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie użycie tych znaków przez Sony Group Corporation i jej oddziały odbywa się w ramach licencji. • QR Code jest znakiem towarowym Denso Wave Inc.
  • Página 102 ухудшатся. Будьте осторожны при переноске изделия, удерживая за упаковку. О руководстве для данной камеры “Справочное руководство” (Веб- руководство) https://rd1.sony.net/help/ilc/2110/h_zz/ ILCE-7M4 Справочное руководство В данном руководстве приведено описание необходимой подготовки для начала использования изделия, основных операций и т.п. Подробнее см. “Справочное руководство” (веб-руководство).
  • Página 103: Проверка Комплектации

    Подготовка Проверка комплектации Число в скобках указывает количество штук. • Камера (1) • Аккумулятор NP-FZ100 (1) • Адаптер переменного тока (1) • Кабель USB Type-C® (1) Тип адаптера переменного тока • Плечевой ремень (1) может отличаться в зависимости • Крышка корпуса (1) от...
  • Página 104 Подключите камеру с вставленным аккумулятором к адаптеру переменного тока (прилагается) с помощью кабеля USB (прилагается) и подключите адаптер переменного тока к сетевой розетке. • Когда начнется зарядка, Индикатор зарядки загорится индикатор зарядки. Когда зарядка завершится, индикатор зарядки погаснет. Вставка карты памяти в камеру С...
  • Página 105 Совет • При использовании карты памяти с камерой в первый раз рекомендуется отформатировать карту с помощью камеры для более стабильной работы карты памяти. Прикрепление объектива Снимите крышку корпуса с камеры и заднюю крышку объектива с его задней стороны. Установите объектив, совмещая...
  • Página 106 Установка языка и часов Выключатель ON/OFF (Питание) Колесико управления Выбор пунктов : //// / Подтверждение : Центральная кнопка Для включения камеры установите выключатель ON/OFF (Питание) в “ON”. Выберите нужный язык, а затем нажмите по центру колесика управления. Убедитесь, что на экране подтверждения области/даты/времени выбрано...
  • Página 107 Съемка Фотосъемка Установите диск Фото/Видео/S&Q Диск режимов в  (Фото) для выбора режима Кнопка затвора фотосъемки. Поверните диск режимов и выберите нужный режим съемки. Нажмите кнопку затвора наполовину для выполнения фокусировки. Нажмите кнопку затвора вниз до Диск Фото/Видео/S&Q упора. Видеосъемка Установите диск Фото/Видео/S&Q Диск...
  • Página 108 смартфона Imaging Edge Mobile вы можете передавать изображения на смартфон и просматривать изображения, хранимые на камере, на смартфоне. Установите Imaging Edge Mobile со следующей страницы поддержки. https://www.sony.net/iem/ Обновите до последней версии Imaging Edge Mobile. Подключите камеру к смартфону Для использования Imaging Edge Mobile вам необходимо выполнить...
  • Página 109 Запустите Imaging Edge Mobile на смартфоне и следуйте инструкциям на экране для выполнения сопряжения. Подробнее о способе сопряжения см. по следующему URL-адресу Справочное руководство (Веб-руководство): https://rd1.sony.net/help/ilc/2110_pairing/h_zz/ Примечание • Метод управления и экранная индикация приложения могут быть изменены без уведомления из-за будущих обновлений версии.
  • Página 110: Примечания По Использованию

    Примечания по использованию • Данная камера (включая аксессуары) См. также “Меры предосторожности” в оснащена магнитом(ами), “Справочное руководство”. который может влиять на Примечания по обращению с изделием работу кардиостимуляторов, программируемых шунтирующих • Данная камера имеет пыле- и клапанов для лечения гидроцефалии влагостойкое...
  • Página 111 плотно закрепить камеру невозможно, • При использовании, корпус камеры и что может привести к ее повреждению. аккумулятор могут нагреваться – это нормально. Объективы/аксессуары Sony • Если во время использования Использование данного аппарата с камеры один и тот же участок изделиями других производителей...
  • Página 112 непреднамеренный доступ к камере. Например, несанкционированный доступ к камере может иметь место в сети, к которой подключено или может быть подключено без разрешения другое сетевое устройство. Sony не Для пользователей в несет ответственности за любые потери или убытки в результате странах ЕАЭС...
  • Página 113 Полоса частот: 2,4 ГГц/5 ГГц Тип камеры: Цифровой фотоаппарат Безопасность: со сменным объективом WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK/ WPA3-SAE Объектив: объектив с E-переходником Sony Способ подключения: Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/ [Датчик изображения] Вручную Формат изображения: полный кадр Способ доступа: Инфраструктурный 35 мм (35,9 мм × 23,9 мм), датчик...
  • Página 114 Товарные знаки Информация о гарантии Гарантия распространяется • XAVC S и являются на изделия, купленные на товарными знаками Sony Group Corporation. территории стран Таможенного • XAVC HS и являются союза. товарными знаками Sony Group Срок гарантии (лет): 2. Срок службы Corporation.
  • Página 116 Будьте обережні, коли переносите виріб, тримаючись за пакування. Інформація про посібник до цього фотоапарата «Довідка» (веб-довідник) https://rd1.sony.net/help/ilc/2110/h_zz/ ILCE-7M4 Довідка У цьому посібнику описано необхідні дії з підготовки до початку користування виробом, основні операції тощо. Докладні відомості дивіться в посібнику «Довідка» (веб-довідник).
  • Página 117 Підготовка Перевірка приладдя, що додається Число в дужках вказує на кількість штук. • Фотоапарат (1) • Акумулятор NP-FZ100 (1) • Адаптер змінного струму (1) • Кабель USB Type-C® (1) Тип адаптера змінного струму • Плечовий ремінь (1) може відрізнятись залежно від •...
  • Página 118 Під’єднайте фотоапарат з установленою батареєю до адаптера змінного струму (додається) за допомогою USB-кабелю (додається), а адаптер змінного струму підключіть до розетки. • Індикатор заряджання засвітиться щойно розпочнеться заряджання. Індикатор заряджання Індикатор заряджання вимкнеться коли заряджання буде завершено. Вставляння карти пам’яті у фотоапарат Із...
  • Página 119 Встановлення об’єктива Зніміть кришку корпусу з фотоапарата і задню кришку об’єктива, що знаходиться із задньої сторони об’єктива. Установіть об’єктив, вирівнявши дві білі позначки (позначки встановлення) на об’єктиві та фотоапараті. Злегка притискаючи об’єктив Позначки встановлення до фотоапарата, поверніть об’єктив у напрямку стрілки, доки...
  • Página 120 Виберіть потрібне географічне розташування, установіть [Літній час] і натисніть посередині. • [Літній час] можна вмикати/вимикати за допомогою верхнього/ нижнього краю диска керування. Виберіть формат дати (рік/місяць/день), а тоді натисніть посередині. Виберіть дату й час (години/хвилини/секунди), а тоді натисніть посередині. • Щоб пізніше змінити дату й час або географічне розташування, виберіть...
  • Página 121 Якщо з’єднати фотоапарат зі смартфоном за допомогою програми Imaging Edge Mobile на смартфоні, можна переносити зображення на смартфон і переглядати на смартфоні зображення з фотоапарата. Установіть програму Imaging Edge Mobile з наведеної нижче сторінки підтримки. https://www.sony.net/iem/ Оновіться до останньої версії Imaging Edge Mobile.
  • Página 122 Запустіть на смартфоні програму Imaging Edge Mobile і виконайте вказівки на екрані, щоб утворити пару. Докладні відомості про спосіб сполучення дивіться на такій вебсторінці Довідка (вебдовідник): https://rd1.sony.net/help/ilc/2110_pairing/h_zz/ Примітка • Спосіб використання програми та зовнішній вигляд її екранів можуть бути змінені без повідомлення внаслідок майбутніх оновлень.
  • Página 123: Примітки Щодо Використання

    Примітки щодо використання • Ця камера (включно з Також дивіться розділ «Застереження» в приладдям) містить магніт(и), які посібнику «Довідка». можуть перешкоджати роботі Примітки щодо поводження із виробом кардіостимуляторів, програмованих шунтувальних клапанів, призначених • Цей фотоапарат захищений від пилу для лікування гідроцефалії, та та...
  • Página 124 і чорним екраном. Якщо у цей час фотоапарат, і це може призвести до дивитись на екран, можна відчути його пошкодження. неприємні симптоми, як-от відчуття Об’єктиви/аксесуари Sony нудоти. Якщо з'являються неприємні Використання цього апарата з симптоми, припиніть користуватися виробами інших виробників може...
  • Página 125 Примітка щодо функцій мережі Справжнім Соні Корпорейшн заявляє, що Цифрова камера зі змінним Під час використання функцій мережі об'єктивом т.м. SONY моделі ILCE-7M4 залежно від умов використання відповідає Технічному регламенту сторонні особи можуть отримати радіообладнання; доступ до вашої фотоапарата. повний текст декларації про...
  • Página 126: Технічні Характеристики

    Фотоапарат Частотний діапазон: 2,4 ГГц/5 ГГц [Система] Безпека: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK/ Тип фотоапарата: Цифрова камера WPA3-SAE зі змінним об'єктивом Спосіб підключення: Об’єктив: Sony з E-перехідником Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/ вручну [Датчик зображення] Спосіб доступу: режим Формат зображення: 35 мм інфраструктури повнокадровий (35,9 мм ×...
  • Página 127 Для збереження Гарантії необхідно Bluetooth SIG, Inc., і будь-яке дотримуватися інструкції по використання таких знаків компанією використанню, зберіганню і Sony Group Corporation та її дочірніми транспортуванню, експлуатувати компаніями здійснюється за виріб лише в особистих і домашніх ліцензією. цілях, не піддавати модифікації...
  • Página 128 • Förpackningsmaterialen slits vid kontinuerlig användning. Var försiktig när du bär produkten i förpackningen. Angående bruksanvisningen till denna kamera ”Hjälpguide” (webb-bruksanvisning) https://rd1.sony.net/help/ilc/2110/h_zz/ ILCE-7M4 Hjälpguide I den här guiden beskrivs de förberedelser som behövs för att börja använda produkten, det grundläggande användningssättet osv. Se kamerans ”Hjälpguide” (webb-bruksanvisning) för mer information.
  • Página 129: Kontroll Av De Medföljande Tillbehören

    Förberedelser Kontroll av de medföljande tillbehören Siffrorna inom parentes anger antalet delar. • Kamera (1) • USB Type-C®-kabel (1) • AC-adapter (1) • Axelrem (1) AC-adapterns utformning kan • Husskydd (1) (monterat på variera i olika länder och områden. kameran) •...
  • Página 130 Sätta i ett minneskort i kameran Du kan använda CFexpress Type A-minneskort och SD-minneskort i den här kameran. Fack 1 har stöd för CFexpress Type A-minneskort och SD-minneskort. Fack 2 har endast stöd för SD-minneskort. Fack 1 Fack 2 Öppna locket till minneskortsfacket. Sätt sedan in minneskortet i fack 1.
  • Página 131 Montering av ett objektiv Ta av husskyddet från kameran och det bakre objektivlocket från baksidan på objektivet. Montera objektivet genom att passa in de båda vita indexmärkena (monteringsmärkena) på objektivet och kameran. Håll objektivet lätt tryckt mot Monteringsmärken kameran och vrid det långsamt i pilens riktning tills det klickar till i låst läge.
  • Página 132: Tagning Av Stillbilder

    Välj den plats där du befinner dig, ställ in [Sommartid] och tryck sedan i mitten. • [Sommartid] kan aktiveras/inaktiveras genom att du trycker upptill/ nedtill på styrratten. Ställ in datumformatet (år/månad/dag) och tryck sedan i mitten. Ställ in datum och tid (timmar/minuter/sekunder) och tryck sedan i mitten.
  • Página 133 Genom att ansluta kameran till en smartmobil med smartmobilappen Imaging Edge Mobile kan du överföra bilder till smartmobilen och titta på bilder som är lagrade på kameran på smartmobilen. Installera Imaging Edge Mobile från följande supportsida. https://www.sony.net/iem/ Uppdatera till den senaste versionen av Imaging Edge Mobile.
  • Página 134: Ansluta Kameran Till En Smartmobil

    Starta Imaging Edge Mobile på smartmobilen och följ instruktionerna på skärmen för att utföra parkopplingen. Se enhetens Hjälpguide (online-manual) på följande webbadress för mer information om parkopplingsmetoden: https://rd1.sony.net/help/ilc/2110_pairing/h_zz/ OBS! • Anslutningsmetoden och appens skärmbilder kan ändras utan föregående meddelande på grund av framtida versionsuppgraderingar.
  • Página 135 Att observera vid användningen • Lägg inte kameran, medföljande Se även avsnittet ”Försiktighetsåtgärder” tillbehör eller minneskort inom räckhåll i kamerans ”Hjälpguide”. för små barn. Barnen kan råka svälja Att observera vid hantering av produkten dem. Om detta skulle inträffa så kontakta genast läkare.
  • Página 136 Sony-objektiv/tillbehör nätverksenheter är anslutna eller kan Användning av denna enhet med ansluta utan tillstånd. Sony ansvarar produkter från andra tillverkare kan inte för eventuella förluster eller skador påverka dess prestanda, vilket leder till som orsakas av anslutning till sådana olyckor eller funktionsfel.
  • Página 137 < 10 mW Cypern e.i.r.p. Använd nätkabel (A). Nätkabel (B) är inte avsedd för Härmed försäkrar Sony Corporation att ovanstående länder och områden, och får denna utrustning överensstämmer med av säkerhetsskäl inte användas där. direktiv 2014/53/EU. För kunder i övriga EU-länder och Den fullständiga texten till EU-försäkran...
  • Página 138 Frekvensband: 2,4 GHz/5 GHz Kamera Säkerhet: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK/ [System] WPA3-SAE Kameratyp: Digitalkamera med Anslutningsmetod: utbytbart objektiv Wi-Fi Protected Setup™ (WPS) / Objektiv: Sony-objektiv med manuell E-fattning Åtkomstmetod: Infrastrukturläge [Bildsensor] AC-adapter AC-UUD12/ Bildformat: 35 mm fullt format AC-UUE12/AC-UUE12 T (35,9 mm × 23,9 mm), CMOS-bildsensor Märkinspänning:...
  • Página 139 • Ordmärket Bluetooth® och motsvarande logotyper är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av dessa märken av Sony Group Corporation och dess dotterbolag sker på licens. • QR Code är ett varumärke som tillhör Denso Wave Inc.
  • Página 140 • Pakkausmateriaalit heikkenevät jatkuvassa käytössä. Ole varovainen kantaessasi tuotetta pitämällä kiinni pakkauksesta. Tietoja tämän kameran käyttöoppaasta Käyttöopas (web-opas) https://rd1.sony.net/help/ilc/2110/h_zz/ ILCE-7M4 Käyttöopas Tässä oppaassa kuvataan tuotteen käytön aloittamiseen tarvittavat valmistelut, perustoiminnot yms. Lisätietoja on Käyttöopas-julkaisussa (web-opas).
  • Página 141: Mukana Tulleiden Varusteiden Tarkastaminen

    Valmistelut Mukana tulleiden varusteiden tarkastaminen Sulkeissa oleva numero osoittaa kappalemäärän. • Kamera (1) • USB Type-C® -kaapeli (1) • Vaihtovirtasovitin (1) • Olkahihna (1) Vaihtovirtasovittimen tyyppi voi • Runkosuoja (1) (kiinnitetty vaihdella maan/alueen mukaan. kameraan) • Virtajohto (1)* (mukana eräissä •...
  • Página 142 Muistikortin asettaminen kameraan Voit käyttää CFexpress Type A -muistikortteja ja SD-muistikortteja tässä kamerassa. Paikka 1 tukee CFexpress Type A -muistikortteja ja SD-muistikortteja. Paikka 2 tukee vain SD-muistikortteja. Paikka 1 Paikka 2 Avaa muistikortin kansi. Aseta sitten muistikortti paikkaan 1. • Oletusasetuksissa kuvat tallennetaan paikassa 1 olevalle muistikortille. •...
  • Página 143: Objektiivin Kiinnittäminen

    Objektiivin kiinnittäminen Irrota runkosuoja kamerasta ja takaobjektiivisuoja objektiivin takaa. Kiinnitä objektiivi kohdistamalla kaksi objektiivissa ja kamerassa olevaa valkoista merkkiä (kiinnitinindeksiä). Työnnä objektiivia kevyesti kameraan päin ja käännä sitä Kiinnitinindeksit hitaasti nuolen suuntaan, kunnes se lukittuu paikalleen. Kielen ja kellon asettaminen ON/OFF (Virta) -kytkin Kiekkopainike Valitse kohteita: //// /...
  • Página 144: Valokuvien Kuvaaminen

    Valitse haluttu maantieteellinen sijainti, aseta [Kesäaika] ja paina sitten keskiötä. • [Kesäaika] voidaan kytkeä päälle/pois painamalla kiekkopainikkeen ylä-/alapuolta. Aseta päivämäärän muoto (vuosi/kuukausi/päivä) ja paina keskiötä. Aseta päivämäärä ja kellonaika (tunnit/minuutit/sekunnit) ja paina keskiötä. • Voit asettaa päivämäärän ja kellonajan tai maantieteellisen sijainnin myöhemmin uudelleen valitsemalla MENU ...
  • Página 145 MOVIE (Video) -painiketta. Älypuhelinsovelluksen käytön valmistelu Kun yhdistät kameran älypuhelimeen käyttämällä älypuhelinsovellusta Imaging Edge Mobile, voit siirtää kuvia älypuhelimeen ja katsella kameraan tallennettuja kuvia älypuhelimella. Asenna Imaging Edge Mobile seuraavalta tukisivulta. https://www.sony.net/iem/ Päivitä uusimpaan Imaging Edge Mobile -versioon.
  • Página 146 Käynnistä Imaging Edge Mobile älypuhelimessa ja muodosta pariliitos noudattamalla näytön ohjeita. Lisätietoja pariliitosmenettelystä on Käyttöopas-julkaisussa (web-opas), URL-osoite: https://rd1.sony.net/help/ilc/2110_pairing/h_zz/ Huomautus • Sovelluksen käyttömenettelyä tai ruutunäyttöä voidaan muuttaa ilman eri ilmoitusta tulevien versiopäivitysten vuoksi. • Jos muodostit pariliitoksen päivämäärän ja kellonajan asettamisen jälkeen,...
  • Página 147 Käyttöön liittyviä huomautuksia • Lisää äänenvoimakkuutta asteittain. Lue myös Varotoimia-kohta Äkilliset kovat äänet voivat vaurioittaa Käyttöopas-julkaisusta. kuuloasi. Ole erityisen varovainen, kun Tuotteen käsittelyä koskevia käytät kuulokkeita. huomautuksia • Älä jätä kameraa, sen mukana toimitettuja tarvikkeita tai • Kamera on suunniteltu pölyn- ja muistikortteja pikkulasten ulottuville.
  • Página 148 Käytä kolmijalkaa, jonka ruuvin pituus on muodostaa yhteyden ilman lupaa. Sony alle 5,5 mm. Muussa tapauksessa et voi ei vastaa tällaisiin verkkoympäristöihin kiinnittää kameraa tukevasti, ja kamera yhdistämisestä aiheutuvista menetyksistä...
  • Página 149 Langattomien verkkotoimintojen (Wi-Fi Sony Corporation vakuuttaa, että tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen. ym.) poistaminen käytöstä tilapäisesti EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen Kun nouset lentokoneeseen tms., täysimittainen teksti on saatavilla voit poistaa kaikki langattomat seuraavassa internetosoitteessa: verkkotoiminnot käytöstä tilapäisesti http://www.compliance.sony.eu toiminnolla [Lentokonetila]. Virtajohto Laitteen mukana saatetaan toimittaa useita virtajohtoja.
  • Página 150 [WLAN] Tekniset tiedot Tuettu muoto: IEEE 802.11 a/b/g/n/ac Taajuuskaista: 2,4 GHz/5 GHz Kamera Suojaus: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK/ [Järjestelmä] WPA3-SAE Kameran tyyppi: Digitaalinen kamera Yhdistämismenetelmä: vaihdettavalla objektiivilla Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/ Objektiivi: Sonyn E-kiinnikkeinen manuaalinen objektiivi Käyttömenetelmä: infrastruktuuritila [Kuva-anturi] Vaihtovirtasovitin Kuvan muoto: 35 mm:n koko ruutu AC-UUD12/AC-UUE12/AC-UUE12 T (35,9 mm ×...
  • Página 151 Wi-Fi Protected Setup ovat Wi-Fi Alliancen rekisteröityjä tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä. • Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä, jotka omistaa Bluetooth SIG, Inc., ja Sony Group Corporation ja sen tytäryhtiöt käyttävät näitä merkkejä lisenssin nojalla. • QR Code on Denso Wave Inc. -yhtiön tavaramerkki.
  • Página 152 • Emballasjematerialene forringes ved kontinuerlig bruk. Vær forsiktig når du bærer produktet i emballasjen. Om håndboken til dette kameraet "Hjelpeveiledning" (Internett-håndbok) https://rd1.sony.net/help/ilc/2110/h_zz/ ILCE-7M4 Hjelpeveiledning I denne veiledningen finner du informasjon om nødvendige forberedelser for å kunne ta i bruk produktet, samt informasjon om grunnleggende betjening osv.
  • Página 153: Kontrollere Leverte Deler

    Forberedelser Kontrollere leverte deler Tallet i parentes angir antall deler. • Kamera (1) • USB Type-C®-kabel (1) • Vekselstrømadapter (1) • Skulderrem (1) Formen på vekselstrømadapteren • Kamerahusdeksel (1) (festet til kan variere fra land til land og fra kameraet) region til region.
  • Página 154 Sette inn et minnekort i kameraet Du kan bruke CFexpress Type A-minnekort og SD-minnekort med dette kameraet. Spor 1 støtter CFexpress Type A-minnekort og SD-minnekort. Spor 2 støtter kun SD-minnekort. Spor 1 Spor 2 Åpne minnekortdekselet. Sett deretter inn minnekortet i spor 1. •...
  • Página 155 Sette på et objektiv Fjern kamerahusdekselet fra kameraet og det bakre objektivdekselet fra baksiden av objektivet. Monter objektivet ved å rette inn de to hvite indeksmerkene (fatningsindekser) på objektivet og kameraet. Samtidig med at du presser Fatningsindekser objektivet lett mot kameraet vender du objektivet sakte i pilretningen til du hører et klikk i låst posisjon.
  • Página 156 Velg ønsket geografisk sted, still inn [Sommertid], og trykk deretter på midten. • [Sommertid] kan slås på/av ved hjelp av øvre/nedre del av kontrollhjulet. Still inn datoformatet (år/måned/dag), og trykk på midten. Still inn dato og klokkeslett (time/minutt/sekund), og trykk på midten. •...
  • Página 157 Når du kobler kameraet til en smarttelefon ved hjelp av smarttelefon-appen Imaging Edge Mobile, kan du overføre bilder til smarttelefonen og vise bilder som er lagret på kameraet, på smarttelefonen. Installer Imaging Edge Mobile fra følgende støtteside. https://www.sony.net/iem/ Oppdater til nyeste versjon av Imaging Edge Mobile.
  • Página 158 Start Imaging Edge Mobile på smarttelefonen din, og følg instruksjonene på skjermen for å utføre paringen. Hvis du vil vite mer om paringsmetode, kan du se følgende URL for Hjelpeveiledning (Internett-håndbok): https://rd1.sony.net/help/ilc/2110_pairing/h_zz/ Merknad • Bruksmetode og skjermvisning av applikasjonen kan endres uten varsel på grunn av fremtidige versjonsoppgraderinger.
  • Página 159 Merknader for bruk • Øk volumet gradvis. Plutselige høye Se også "Forholdsregler" i lyder kan skade ørene dine. Vær "Hjelpeveiledning". spesielt forsiktig når du lytter med Håndtere produktet hodetelefoner. • Dette kameraet er konstruert for å være • Sørg for å oppbevare kameraet, medfølgende tilbehør og minnekort motstandsdyktig mot støv og fukt, men utilgjengelig for barn.
  • Página 160 5,5 mm. Ellers kan du ikke feste kameraet annen nettverksenhet er tilkoblet eller skikkelig, og kameraet kan ta skade. kan tilkobles uten tillatelse. Sony har Objektiv/tilbehør fra Sony intet ansvar for eventuelle tap eller Bruk av denne enheten med produkter skader forårsaket av tilkoblinger til slike...
  • Página 161 Slå av trådløse nettverksfunksjoner (Wi-Fi Herved erklærer Sony Corporation at utstyrstypen er i samsvar med direktiv osv.) midlertidig 2014/53/EU. Når du går ombord i et fly e.l., kan du EU-erklæring fulltekst finner du på slå av alle trådløse nettverksfunksjoner Internett under: midlertidig ved hjelp av [Flymodus].
  • Página 162 Frekvensbånd: 2,4 GHz/5 GHz Kamera Sikkerhet: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK/ [System] WPA3-SAE Kameratype: Digitalkamera med Tilkoblingsmetode: utskiftbart objektiv Wi-Fi Protected Setup™ (WPS) / Objektiv: Sony-objektiv med E-fatning manuell Tilgangsmetode: Infrastrukturmodus [Bildesensor] Bildeformat: 35 mm full bildestørrelse Vekselstrømadapter (35,9 mm × 23,9 mm), AC-UUD12/AC-UUE12/AC-UUE12 T CMOS-bildesensor Kameraets effektive pikselantall: Nominell inngangseffekt: Ca.
  • Página 163 Wi-Fi Alliance. • Bluetooth®-ordmerket og -logoene er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc., og all bruk av slike merker ved Sony Group Corporation og deres underselskaper skjer på lisens. • QR Code er et varemerke for Denso Wave Inc.
  • Página 164 • Emballeringsmaterialerne vil forringes ved kontinuerlig brug. Vær forsigtig, når produktet transporteres i emballagen. Om vejledningen til dette kamera "Hjælpevejledning" (Webvejledning) https://rd1.sony.net/help/ilc/2110/h_zz/ ILCE-7M4 Hjælpevejledning Denne vejledning beskriver de nødvendige forberedelser til start af brug af produktet, grundlæggende betjeninger osv. For detaljer skal du se...
  • Página 165: Opladning Af Batteriet

    Forberedelser Kontrol af de medfølgende dele Tallet i parentes angiver antallet. • Kamera (1) • USB Type-C®-kabel (1) • AC-adapter (1) • Skulderrem (1) Typen af AC-adapteren afhænger • Kamerahusdæksel (1) (monteret muligvis af landet/regionen. på kameraet) • Netledning (1)* (følger med i visse •...
  • Página 166 Isætning af et hukommelseskort i kameraet Du kan anvende CFexpress Type A-hukommelseskort og SD- hukommelseskort med dette kamera. Åbning 1 understøtter CFexpress Type A-hukommelseskort og SD- hukommelseskort. Åbning 2 understøtter kun SD-hukommelseskort. Åbning 1 Åbning 2 Åbn hukommelseskortdækslet. Sæt derefter hukommelseskortet ind i åbning 1.
  • Página 167: Montering Af Et Objektiv

    Montering af et objektiv Fjern kamerahusdækslet fra kameraet og det bagerste objektivdæksel fra objektivets bagside. Monter objektivet ved at rette de to hvide indeksmærker (monteringsindekser) på objektivet og kameraet ind efter hinanden. Monteringsindeks Mens du forsigtigt skubber objektivet mod kameraet, skal du dreje objektivet langsomt i pilens retning, indtil det klikker på...
  • Página 168: Optagelse Af Stillbilleder

    Vælg det ønskede geografiske sted, indstil [Sommertid], og tryk derefter på midten. • [Sommertid] kan slås til/fra vha. den øverste/nederste del af kontrolhjulet. Indstil datoformatet (år/måned/dag), og tryk på midten. Indstil datoen og klokkeslættet (time/minut/sekund), og tryk på midten. • Hvis du vil indstille datoen og klokkeslættet eller det geografiske sted igen på...
  • Página 169 Ved at tilslutte kameraet til en smartphone ved hjælp af smartphoneapplikationen Imaging Edge Mobile kan du overføre billeder til smartphonen og få vist billeder, som er gemt på kameraet, på smartphonen. Installer Imaging Edge Mobile fra følgende supportside. https://www.sony.net/iem/ Opdater til den nyeste version af Imaging Edge Mobile.
  • Página 170 Start Imaging Edge Mobile på din smartphone, og følg vejledningen på skærmen for at udføre parring. For detaljer om parringsmetoden skal du se den følgende Hjælpevejledning-URL (Webvejledning): https://rd1.sony.net/help/ilc/2110_pairing/h_zz/ Bemærk! • Betjeningsmetoden og skærmvisningen af applikationen ændres muligvis uden forudgående varsel pga. fremtidige opgraderinger af versionen.
  • Página 171 Bemærkninger om brug • Skru gradvist op for lydstyrken. Se også "Forholdsregler" i Pludselige høje lyde kan beskadige "Hjælpevejledning". dine ører. Vær især forsigtig, når du Bemærkninger angående håndtering af lytter til hovedtelefoner. produktet • Efterlad ikke kameraet, det medfølgende tilbehør eller •...
  • Página 172 Brug af enheden med produkter fra kan oprette forbindelse uden tilladelse. andre producenter kan muligvis påvirke Sony påtager sig intet ansvar for tab eller dens ydelse og medføre uheld eller beskadigelse forårsaget af tilslutning til funktionsfejl.
  • Página 173 < 10 mW Brug netledningen (A). e.i.r.p. Af sikkerhedshensyn er netledningen (B) ikke beregnet til landene/regionerne Herved erklærer Sony Corporation, at ovenfor, og må derfor ikke anvendes der. dette udstyr er i overensstemmelse med For kunder i andre EU-lande/regioner direktiv 2014/53/EU.
  • Página 174 IEEE 802.11 a/b/g/n/ac Kamera Frekvensbånd: 2,4 GHz/5 GHz [System] Sikkerhed: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK/ Kameratype: Digitalkamera med WPA3-SAE udskifteligt objektiv Tilslutningsmetode: Objektiv: Sony E-fatningsobjektiv Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/ Manuel [Billedsensor] Adgangsmetode: Infrastrukturtilstand Billedformat: 35 mm fuld størrelse (35,9 mm × 23,9 mm), AC-adapter AC-UUD12/ CMOS-billedsensor...
  • Página 175 Wi-Fi Alliance. • Bluetooth®-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af sådanne mærker af Sony Group Corporation og dens datterselskaber sker på licens. • QR Code er et varemærke tilhørende Denso Wave Inc.

Este manual también es adecuado para:

Ilce-7m4

Tabla de contenido