Sony A 9II Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para A 9II:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

©2019 Sony Corporation Printed in Thailand
E-mount
https://rd1.sony.net/help/ilc/1960/h_zz/
Interchangeable Lens Digital Camera/Instruction Manual
Appareil photo à objectif interchangeable/Mode d'emploi
Digitalkamera mit Wechselobjektiv/Gebrauchsanleitung
Cámara Digital de Lentes Intercambiables/Manual de instrucciones
Fotocamera digitale con obiettivo intercambiabile/Istruzioni per l'uso
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis/Manual de instruções
Digitale camera met verwisselbare lens/Gebruiksaanwijzing
Aparat cyfrowy z wymiennymi obiektywami/Instrukcja obsługi
Цифровой фотоаппарат со сменным объективом/Инструкция по эксплуатации
Цифровий фотоапарат зі змінним об'єктивом/Посібник з експлуатації
Digitalkamera med utbytbart objektiv/Handledning
Digitaalinen kamera vaihdettavalla objektiivilla/Käyttöopas
Digitalkamera med utskiftbart objektiv/Bruksanvisning
Digitalkamera med udskifteligt objektiv/Betjeningsvejledning
ILCE-9M2
5-010-473-41(1)
"Help Guide" (Web manual)
Refer to "Help Guide" for
in-depth instructions on the
many functions of the camera.
« Guide d'aide » (Manuel en ligne)
Consultez le « Guide d'aide » pour
obtenir des instructions détaillées
au sujet des nombreuses fonctions
de l'appareil.
GB
FR
DE
ES
IT
PT
NL
PL
RU
UA
SE
FI
NO
DK

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony A 9II

  • Página 1 Aparat cyfrowy z wymiennymi obiektywami/Instrukcja obsługi Цифровой фотоаппарат со сменным объективом/Инструкция по эксплуатации Цифровий фотоапарат зі змінним об’єктивом/Посібник з експлуатації Digitalkamera med utbytbart objektiv/Handledning Digitaalinen kamera vaihdettavalla objektiivilla/Käyttöopas Digitalkamera med utskiftbart objektiv/Bruksanvisning Digitalkamera med udskifteligt objektiv/Betjeningsvejledning ©2019 Sony Corporation Printed in Thailand ILCE-9M2...
  • Página 2: Check Out The Help Guide

    The “Help Guide” is an on-line manual that you can read on your computer or smartphone. Refer to it for details on menu items, advanced usage, and the latest information on the camera. Scan here https://rd1.sony.net/help/ilc/1960/h_zz/ ILCE-9M2 Help Guide Instruction Manual In-Camera Guide (this book)
  • Página 3 Notes on using your camera Notes on the monitor and Along with this section, also see “Precautions” in the Help Guide. electronic viewfinder • The monitor and electronic Notes on handling the product viewfinder are manufactured • This camera is designed to be dust using extremely high-precision resistant and splash resistant, but technology, and over 99.99% of the...
  • Página 4 Notes on discarding or transferring to faster than 1/4000 seconds. this product to others Sony lenses/accessories When discarding or transferring this product to others, make sure to Using this unit with products from...
  • Página 5 For example, unauthorized access to the camera may occur in network environments to which another network device is connected or can connect without permission. Sony LAN cable bears no responsibility for any loss Use a Category 5e or higher Shielded...
  • Página 6 For Customers in the U.S.A. For question regarding your product or for the Sony Service Center nearest you, call 1-800-222-SONY (7669). Supplier’s Declaration of Conformity Trade Name: SONY Model No.: WW942051 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A.
  • Página 7: Preparations For Shooting

    Preparations for shooting Checking the camera and the supplied items The number in parentheses • Shoulder strap (1) indicates the number of pieces. • Camera (1) • Battery charger (1) • Body cap (1) (Attached to the camera) • Power cord (mains lead) (1)* •...
  • Página 8: Identifying Parts

    Identifying parts See the pages in parentheses for details. Front side  When the lens is removed ON/OFF (Power) switch (30)/Shutter button (31)  Front dial You can quickly adjust the settings for each shooting mode.  Infrared remote sensor ...
  • Página 9: Rear Side

    Rear side   Eyepiece cup C3 button (Custom button 3) To remove the eyepiece cup (73)/ (Protect) button Push the grips at the bottom  MENU button (63) of the eyepiece cup to the left  Monitor and right and lift up the cup. (For touch operation: Touch panel/Touch pad) (47) You can adjust the monitor to...
  • Página 10   Diopter-adjustment dial For shooting: C4 button Adjust the diopter-adjustment (Custom button 4) (73) dial according to your eyesight For viewing: (Delete) button   until the display appears clearly (32) in the viewfinder. If it is hard to   (Playback) button (32) operate the diopter-adjustment dial, remove the eyepiece cup...
  • Página 11: Top Side

    Top side   Mode dial (32)  Image sensor position The mode dial is unlocked mark while you hold down the • The image sensor is the unlock button at the center. sensor that converts light into an electric signal. The ...
  • Página 12 • If the subject is closer than * For details on compatible accessories for the Multi Interface the minimum shooting Shoe, visit the Sony website, or distance of the lens, the focus consult your Sony dealer or local cannot be confirmed. Make authorized Sony service facility.
  • Página 13 Sides  (Headphones) jack   LAN terminal    (Flash sync) terminal HDMI micro jack   Speaker USB Type-C terminal (14)   (Microphone) jack  Multi/Micro USB Terminal* When an external microphone (14) is connected, the built- This terminal supports Micro in microphone turns off USB-compatible devices.
  • Página 14 Supports SD cards only (compatible with UHS-I and UHS-II) * For details on compatible accessories for the Multi/Micro USB Terminal, visit the Sony website, or consult your Sony dealer or local authorized Sony service facility. Notes on USB terminals You can use either the USB Type-C terminal or the Multi/ ...
  • Página 15 Notes on the cable protector Use the cable protector to prevent a cable from being disconnected when shooting images with the cable connected. To attach the cable protector  Open both of the jack covers on the monitor side.  Fit the two hooks on the rear side of the cable protector into the two notches to the left of the USB Type-C terminal and Multi/Micro USB...
  • Página 16 Bottom  Lock lever (24) To attach the battery cover Insert the shaft on one side  Battery insertion slot (24) of the battery cover into the  Battery cover (24) attachment site, and then When attaching an accessory push in the battery cover by such as a vertical grip attaching the shaft on the (sold separately), remove the...
  • Página 17: Basic Operations

    Basic operations Using the control wheel • You can select setting items by turning or pressing the top/bottom/left/ right side of the control wheel. Your selection is determined when you press the center of the control wheel. • The DISP (Display Setting) and ISO (ISO) functions are assigned to the top/right side of the control wheel.
  • Página 18: Using The Multi-Selector

    Using the multi-selector • Put your finger right on top of the multi-selector to manipulate it more precisely. • When [Focus Area] is set to [Zone], [Flexible Spot], [Expand Flexible Spot], [Tracking: Zone], [Tracking: Flexible Spot], or [Tracking: Expand Flexible Spot], you can move the focus area by pressing the multi-selector up/down/left/right.
  • Página 19 Press the DISP on the control wheel repeatedly to display a screen mode other than [For viewfinder], and then press the Fn (Function) button. Fn button Select the desired function by pressing the top/bottom/left/ right side of the control wheel. Select the desired setting by turning the front dial, and press the center of the control wheel.
  • Página 20 To change the functions in the function menu (Function Menu Set.) The following is the procedure for changing [Drive Mode] in the function menu for still images to [Grid Line]. • To change the movie function menu, select a movie function menu item ...
  • Página 21 Press the Fn button to switch to the Quick Navi screen. • The displayed contents and their positions in the illustrations are just guidelines, and may differ from the actual displays. Auto mode P/A/S/M mode Select a function to set by pressing the top/bottom/left/right side of the control wheel.
  • Página 22 To adjust settings from the dedicated setting screens Select the desired function in step 5, then press the center of the control wheel. The dedicated setting screen for the function will appear. Follow the operating guide to adjust settings. Operation guide Note •...
  • Página 23: Startup Guide

    CHARGE lamp may flash quickly when the battery is charged for the first time. If this happens, remove the battery pack and then re-insert it to recharge. • Be sure to use only genuine Sony brand battery packs.
  • Página 24 Step 2: Inserting the battery pack into the camera Open the battery cover. Insert the battery pack while Lock lever pressing the lock lever with the tip of the battery until the battery locks into place. Close the cover.
  • Página 25: To Remove The Battery Pack

    To charge the battery pack while it is inserted in the camera Turn the camera off and connect it to a device such as a computer using the USB cable. If you turn on the camera, power will be supplied from the computer or the device that you connected, and you will be able to operate the camera.
  • Página 26 Insert the SD card into the slot 1. • Both the slot 1 (upper) and the slot 2 (lower) only support SD memory cards (compatible with UHS-II). • This camera does not support Slot 1 Slot 2 Memory Stick media. • Insert the memory card with the terminal side facing toward you, until it clicks into place.
  • Página 27 To remove the memory card Make sure that the access lamp (page 10) is not lit, and then push in the memory card once to remove Access lamp To record to memory cards in two slots The slot 1 is used in the default settings. If you do not intend to change the settings and will only use one memory card, use the slot 1.
  • Página 28 Mount the lens by aligning the two white index marks (mounting indexes) on the lens and camera. • Hold the camera with the lens facing down to prevent dust or debris from entering the camera. While pushing the lens lightly toward the camera, turn the lens slowly in the direction of the arrow until it clicks into...
  • Página 29 To remove the lens Keep pressing the lens release button and turn the lens in the direction of the arrow until it stops. Lens release button Compatible lenses Lenses compatible with this camera are as follows: Lens Compatibility with the camera ...
  • Página 30 Step 5: Setting the language and the clock Set the ON/OFF (Power) switch ON/OFF (Power) switch to “ON” to turn on the camera. Select the desired language and then press the center of the control wheel. Control wheel Make sure that [Enter] is selected on the screen and then press the center.
  • Página 31 Repeat steps 5 and 6 to set other items, then select [Enter] and press the center. Hint • To reset the date and time setting, use MENU (page 78). Note • This camera does not have a function for inserting the date into images. You can insert the date into images and then save and print them using PlayMemories Home (for Windows only).
  • Página 32 To shoot movies Press the MOVIE button to start/stop recording. To play back images Press the (Playback) button to play back images. You can select the   desired image using the control wheel. To delete displayed image Press the (Delete) button while an image is displayed to delete it. Select  ...
  • Página 33: Focus Mode

    Shooting Focusing Focus Mode Selects the focus method to suit the movement of the subject. Turn the focus mode dial while Focus mode dial pressing the focus mode dial lock release button and select the desired mode. Focus mode dial lock release button AF-S (Single-shot AF): The product locks the focus once focusing is complete.
  • Página 34 Focus indicator   (lit): The subject is in focus and the focus is locked.   (flashing): The subject is not in focus.  (lit): The subject is in focus. The focus will be adjusted continuously according to the movements of the subject.  (lit): Focusing is in progress.
  • Página 35: Auto Focus

    Auto focus Focus Area Selects the focusing area. Use this function when it is difficult to focus properly in the auto focus mode. MENU   (Camera Settings 1)  [Focus Area]  desired setting. Wide: Focuses on a subject covering the whole range of the screen automatically.
  • Página 36 Examples of the focusing frame display The focusing frame differs as follows. When focusing on a larger area When focusing on a smaller area • When [Focus Area] is set to [Wide] or [Zone], the focusing frame may switch between “When focusing on a larger area” and “When focusing on a smaller area”...
  • Página 37 To move the focus area • You can move the focus area in [Flexible Spot], [Expand Flexible Spot], [Zone], [Tracking: Flexible Spot], [Tracking: Expand Flexible Spot], or [Tracking: Zone] by operating the multi-selector. If you assign [Focus Standard] to the center of the multi-selector beforehand, you can move the focusing frame back to the center of the monitor by pressing the center of the multi-selector.
  • Página 38: Manual Focus

    Manual Focus When it is difficult to focus properly in the autofocus mode, you can adjust the focus manually. Turn the focus mode dial Focus mode dial while pressing the focus mode dial lock release button and select MF. Focus mode dial lock release button Rotate the focusing ring to achieve sharp focus.
  • Página 39: Direct Manual Focus (Dmf)

    Direct manual focus (DMF) You can make fine adjustments manually after performing auto focusing, letting you focus on a subject more quickly than when using the manual focus from the beginning. This is convenient in situations such as macro shooting. Turn the focus mode dial Focus mode dial while pressing the focus mode...
  • Página 40 Shutter setting  Shutter Type You can set whether to shoot with a mechanical shutter or an electronic shutter. MENU   (Camera Settings 2)  [  Shutter Type]  desired setting. Auto: The shutter type is automatically switched based on the shooting conditions and shutter speed.
  • Página 41 Using the electronic shutter Using the electronic shutter lets you perform various kinds of shooting that are difficult to achieve using the mechanical shutter, such as shooting without sounds or shaking, shooting with a super-fast shutter, and blackout-free shooting*. * During blackout-free shooting, the screen does not black out or drop frames and you can keep looking at the subject through the viewfinder or monitor while shooting images.
  • Página 42 The maximum shutter speed is 1/16000 second when the shooting mode is not set to S (Shutter Priority) or M (Manual Exposure), or during bracket shooting with a setting other than [WB bracket] or [DRO Bracket]. The next value after 1/16000 second is 1/32000 second when the shooting mode is set to S (Shutter Priority) or M (Manual Exposure).
  • Página 43  Turn the drive mode dial and select  (Continuous Shooting: Hi),  (Continuous Shooting: Mid), or  (Continuous Shooting: Lo).  Turn the focus mode dial and select AF-C (Continuous AF), then start shooting images. Hint • If you want to display the timing of shooting on the screen during blackout- free shooting, adjust the setting using MENU ...
  • Página 44 MENU   (Camera Settings 2)  [Shoot. Timing Disp.]  desired setting. On: Type 1: Displays a frame (dark color) around the focusing frame. On: Type 2: Displays a frame (light color) around the focusing frame. On: Type 3: Displays  (dark color) in the four corners of the screen. On: Type 4: Displays ...
  • Página 45: Continuous Shooting

    Continuous shooting Shoots images continuously while you press and hold down the shutter button. Turn the drive mode dial and select the desired mode. • Turn the drive mode dial while pressing the drive mode dial lock release button.  Continuous Shooting: Hi /  Continuous Shooting: Mid /  Continuous Shooting: Lo  Shutter Type...
  • Página 46 Note • The shooting speed during continuous shooting becomes slower when  RAW File Type] is set to [Uncompressed]. • Continuous shooting is unavailable in the following situations: – [Picture Effect] is set to [Rich-tone Mono.]. – [DRO/Auto HDR] is set to [Auto HDR]. •...
  • Página 47: Touch Operation

    Using touch function Touch Operation Sets whether or not to activate touch operations on the monitor. MENU   (Setup)  [Touch Operation]  desired setting. On: Activates the touch operation. Off: Deactivates the touch operation. Touch Panel/Pad Touch operations when shooting with the monitor are referred to as “touch panel operations,”...
  • Página 48 Touch Focus [Touch Focus] allows you to specify a position where you want to focus using touch operations. This function is available when [Focus Area] is set to a parameter other than [Flexible Spot], [Expand Flexible Spot], [Tracking: Flexible Spot] or [Tracking: Expand Flexible Spot]. Select MENU ...
  • Página 49 Specifying the position where you want to focus in the movie recording mode (spot focus) The camera will focus on the touched subject. Spot focus is not available when shooting with the viewfinder. Touch the subject on which you want to focus before or during recording.
  • Página 50 Touch the subject that you want to track on the monitor. Tracking will start. • When shooting with the viewfinder, you can use the touch pad to select a subject you want to track. Press the shutter button halfway down to focus. •...
  • Página 51: Selecting A Still Image Size/Image Quality

    Selecting a still image size/image quality  File Format Sets the file format for still images. MENU   (Camera Settings 1)  [  File Format]  desired setting. RAW: Digital processing is not performed on this file format. Select this format to process images on a computer for professional purposes. RAW &...
  • Página 52  JPEG Image Size The larger the image size, the more detail will be reproduced when the image is printed on large-format paper. The smaller the image size, the more images can be recorded. MENU   (Camera Settings 1)  [  JPEG Image Size] ...
  • Página 53 Note • When [  File Format] is set to [RAW] or [RAW & JPEG], the image size for RAW images corresponds to “L.” APS-C/Super 35mm Sets whether to record in APS-C-equivalent size for still images and in Super 35mm-equivalent size for movies. If you select [On] or [Auto], you can use an APS-C size dedicated lens on this product.
  • Página 54: Shooting Movies

    Shooting movies Changing settings for movie recording  File Format Selects the movie file format. MENU  (Camera Settings 2)  [  File Format]  desired   setting.  File Format Characteristics XAVC S 4K Records movies in 4K resolution You can save movies on (3840×2160).
  • Página 55: Record Setting

     Record Setting Selects the frame rate and bit-rate for movie recording. MENU  (Camera Settings 2)  [  Record Setting]    desired setting. • The higher the bit-rate, the higher the image quality. • For estimates of the maximum recordable movie time with each recording setting, refer to page 90.
  • Página 56 When [  File Format] is set to [XAVC S HD]  Record Setting Bit-rate Description 60p 50M/50p 50M Approx. 50 Mbps Records movies in 1920×1080 (60p/50p). 60p 25M/50p 25M Approx. 25 Mbps Records movies in 1920×1080 (60p/50p). 30p 50M/25p 50M Approx. 50 Mbps Records movies in 1920×1080 (30p/25p).
  • Página 57 Note • Creating an AVCHD recording disc from movies that were recorded with [60i 24M (FX)]/[50i 24M (FX)] as the [  Record Setting] takes a long time because the image quality of movies is converted. If you want to store movies without converting them, use a Blu-ray Disc.
  • Página 58 If Imaging Edge Mobile is already installed on your smartphone, be sure to update it to the latest version. For details on Imaging Edge Mobile, refer to the support page (https://www.sony.net/iem/). Note • To use the camera’s NFC One-touch function, an NFC-enabled smartphone or tablet is required.
  • Página 59 For details on the operating procedure, refer to the “Help Guide” (page 2) or the following support page. https://www.sony.net/iem/btg/ Transferring images to the FTP server You can use the camera’s Wi-Fi function or wired LAN to transfer images to the FTP server.
  • Página 60: Connecting The Camera To A Wireless Access Point

    [OK]. Note • If a connection is not established, see the wireless access point operating instructions or contact the administrator of the access point. To save images to a computer, install PlayMemories Home on your computer. PlayMemories Home https://www.sony.net/pm/...
  • Página 61: Using A Computer

    If one of these software is already installed on your computer, update it to the latest version before use. For details on the software for computers, refer to the following URL: https://www.sony.net/disoft/ You can check the recommended operating environment for the software from the following URL: https://www.sony.net/pcenv/...
  • Página 62: Playmemories Home

    You need to install PlayMemories Home to import XAVC S movies or AVCHD movies to your computer. You can access the download website directly from the following URL: https://www.sony.net/pm/ • When you connect the camera to your computer, new functions may be added to PlayMemories Home. Connecting the camera to your computer is therefore recommended even if PlayMemories Home has already been installed on the computer.
  • Página 63: Menu Items/List Of Icons

    MENU items/List of icons Using MENU items You can change settings related to all the camera operations including shooting, playback, and operating method. You can also execute camera functions from the MENU. MENU button Press the MENU button to display the menu screen. Select the desired setting you MENU tab want to adjust using the top/...
  • Página 64: List Of Menu Items

    List of MENU items For details on each MENU items, refer to the reference page in the last column or the Help Guide.  (Camera Settings 1) Red tab Quality/Image Size Sets the file format for still images.  File Format ([RAW] / [JPEG], etc.) Selects the file type for RAW images.
  • Página 65 Shoot Mode/Drive Self-timer Type When shooting with the self-timer, Help sets how many seconds elapse from Guide when you press the shutter button until when the image is recorded and how many images are recorded. Bracket Settings Sets self-timer shooting in the bracket Help mode, bracket type, and the shooting Guide...
  • Página 66 Sets whether to adjust the Help  Switch V/H AF Area [Focus Area] and the position of the Guide focusing frame based on the camera’s position (horizontal or vertical). Sets the AF illuminator, which Help  AF Illuminator provides light to aid focusing in dark Guide scenes.
  • Página 67 Disp. cont. AF area Sets whether or not to display the Help focus area in [Continuous AF] mode. Guide Phase Detect. Area Sets phase detection AF area. Help Guide Circ. of Focus Point Sets whether to allow the focusing Help frame to jump from one end to the Guide other when you move the focusing...
  • Página 68 Sets whether to lock the exposure Help  AEL w/ shutter when the shutter button is pressed Guide halfway down. This is useful when you want to adjust the focus and exposure separately. Exposure Std. Adjust Adjusts the standard for the correct Help exposure value for each metering Guide...
  • Página 69 Creative Style Selects the desired image processing. Help You can also adjust contrast, Guide saturation, and sharpness. ([Vivid] / [Portrait], etc.) Picture Effect Shoots images with a texture unique Help to the selected effect. Guide ([Toy Camera] / [High Contrast Mono.], etc.) Sets whether to lock the white Help  Shutter AWB Lock...
  • Página 70 Regist. Faces Priority Detects the registered face Help with higher priority using Guide [Face Registration].  (Camera Settings 2) Purple tab Movie Sets the exposure mode when Help  Exposure Mode shooting movies. Guide Sets the exposure mode when Help  Exposure Mode shooting slow-motion/quick-motion Guide movies.
  • Página 71 Audio Level Display Sets whether to display the audio Help level. Guide Audio Out Timing Sets the timing of audio output during Help the movie recording. Guide Wind Noise Reduct. Reduces wind noise during movie Help recording. Guide Sets whether to display markers on Help  Marker Display the monitor when recording movies.
  • Página 72 Zoom Ring Rotate Assigns the zoom in/out to the Help rotational direction of the zoom lens. Guide This function is only available with a power zoom lens that is compatible with this function. Display/Auto Review DISP Button Sets the type of information to be Help displayed on the monitor or in the Guide...
  • Página 73 Auto Review Sets auto review to display the Help captured image after shooting. Guide Custom Operation Assigns functions to the various keys Help  Custom Key so that you can perform operations Guide more quickly by pressing the keys when shooting still images. Assigns functions to the various keys Help  Custom Key...
  • Página 74 MOVIE Button Enables or disables the MOVIE button. Help Guide Lock Operation Parts Sets whether to disable the multi- Help selector, control wheel, or front and Guide rear dials temporarily when the Fn button is pressed and held down. Audio signals Selects whether the electronic shutter Help makes a sound or the camera beeps...
  • Página 75 Bluetooth Settings Configures settings for connecting Help the camera to a smartphone or a Guide Bluetooth remote commander via a Bluetooth connection. Obtains location information from the Help  Location Info. Link Set. paired smartphone and records it to Guide captured images. Bluetooth Rmt Ctrl Sets whether or not to use a Help...
  • Página 76 Specify Printing Specifies in advance on the memory Help card which still images to print out Guide later. Voice Memo Records, plays back, and deletes voice Help memos. Guide Voice Memo PB Volume Sets the playback volume for voice Help memos.
  • Página 77 Image Jump Setting Sets which dial and method to use Help for jumping between images during Guide playback.  (Setup) Yellow tab Monitor Brightness Adjusts the brightness of the screen. Help Guide Viewfinder Bright. Sets the brightness of the viewfinder. Help Guide Finder Color Temp.
  • Página 78 Touch Pad Settings Adjusts settings related to touch pad Help operation. Guide Demo Mode Sets demonstration playback of Help movies to on or off. Guide TC/UB Settings Sets the time code (TC) and user bit Help (UB). Guide * This function is for skilled movie creators.
  • Página 79 Write Serial Number Writes the camera’s serial number Help to the Exif data when recording still Guide images. Format Formats the memory card. Help Guide Rec. Media Settings Sets the method for recording images Help to two memory card slots. Guide Sets file names for still images to be Help...
  • Página 80  (My Menu) Gray tab Add Item Adds desired MENU items to Help Guide   (My Menu). Sort Item Sorts the MENU items added to Help Guide   (My Menu). Delete Item Deletes MENU items added to Help Guide   (My Menu). Delete Page Deletes all the MENU items on a page Help...
  • Página 81: List Of Icons On The Monitor

    List of icons on the monitor The displayed contents and their positions in the illustrations are just guidelines, and may differ from the actual displays. Icons on the shooting screen Monitor mode Viewfinder mode  Shooting mode/  Camera settings Scene recognition P P A S M NO CARD...
  • Página 82 24M 21M 20M 16M 10M 9.2M 8.7M 6.9M 6.0M 5.3M 5.1M Setting Effect OFF (72) 4.0M 2.6M 2.3M 2.2M 1.7M Image size of still images (52) AF Illuminator (66) Flicker RAW recording (compressed/ uncompressed) (51) Flickering detected (69) X.FINE FINE STD JPEG Quality (51) SteadyShot off/on, Camera shake warning (71)
  • Página 83 Copyright information writing Database file full/Database file on (78) error IPTC IPTC information writing on  Battery (78) Focus Cancel (48) Remaining battery (23) Tracking Cancel (49) Remaining battery warning Spot Focus Performing [Spot Focus] (49) USB power supply (78) NFC active (58) ...
  • Página 84  Focus indicator/exposure JPEG RAW RAW+J settings File Format (51)  Metering Mode (67) Focus indicator (34) 1/250 Shutter speed 7500K A5 G5 F3.5 White Balance (Auto, Preset, Aperture value Underwater Auto, Custom, Color temperature, Color filter) (68) Exposure compensation (67)/ Metered Manual D-Range Optimizer/Auto HDR (68)
  • Página 85 STBY REC Movie recording standby/Movie Spot metering area (67) recording in progress 1:00:12 Exposure Setting Guide (72) Actual movie recording time (hours: minutes: seconds) Shutter speed indicator Audio Level Display (71) Aperture indicator REC Control (78) 00:00:00:00 Histogram Time code (hours: minutes: seconds: frames) (78) Digital level gauge 00 00 00 00...
  • Página 86: Camera Settings

     Shooting settings Rating (75)  Picture Effect error Protect (75) Auto HDR error (68) DPOF DPOF set (76) 35mm Lens focal length File number/Number of images Refer to “Icons on the shooting in the view mode screen” (page 81) for other icons displayed in this area.
  • Página 87: About This Product

    • The battery life and number of recordable images are estimates based on shooting with the default settings under the following conditions: – Using the battery pack at an ambient temperature of 25°C (77°F). – Using a Sony SDXC memory card (U3) (sold separately)  ...
  • Página 88: Memory Cards That Can Be Used

    Memory cards that can be used This camera only supports SD memory cards (UHS-II compatible). When using microSD memory cards with this camera, be sure to use the appropriate adaptor. Recording format Supported memory card Still image SD/SDHC/SDXC card SD/SDHC/SDXC card AVCHD (Class 4 or faster, or U1 or faster) 4K 60 Mbps*...
  • Página 89: Number Of Recordable Images

    (except when [RAW] is selected).  JPEG Quality] when [RAW & JPEG] is selected: [Fine] Note • Even if the number of recordable images is higher than 9999 images, “9999” will appear. • The numbers shown are when using a Sony memory card.
  • Página 90: Recordable Movie Times

    Recordable movie times The table below shows the approximate total recording times using a memory card formatted with this camera. The values may vary depending on the shooting conditions and the type of memory card used. The recording times for when [  File Format] is set to [XAVC S 4K] and [XAVC S HD] are recording times when shooting with  Proxy Recording] set to [Off].
  • Página 91 The recordable time also varies depending on the shooting conditions, the subject or the image quality/size settings. • The times shown are recordable times using a Sony memory card. Notes on continuous movie recording • High-quality movie recording and high-speed continuous shooting require large amounts of power.
  • Página 92 • The duration of time available for movie recording varies with the temperature, file format/record setting for movies, Wi-Fi network environment, or condition of the camera before you start recording. If you frequently recompose or shoot images after the power is turned on, the temperature inside the camera will rise and the recording time available will be shorter.
  • Página 93 Metering Range: –3 EV to +20 EV (at Camera Type: ISO 100 equivalent with F2.0 lens) Interchangeable Lens Digital Camera ISO sensitivity (Recommended Lens: Sony E-mount lens exposure index): Still images: ISO 100 to ISO 51 200 [Image sensor] (Extended ISO: Minimum ISO 50, Image format: 35 mm full frame...
  • Página 94 File format: JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Rated input: 7.2 V , 3.9 W Ver. 2.31, MPF Baseline) compliant, Operating temperature: RAW (Sony ARW 2.3 format) 0 to 40°C (32 to 104°F) Movie (XAVC S format): Storage temperature: MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S ver.1.0 –20 to 55°C (–4 to 131°F)
  • Página 95: Rechargeable Battery Pack

    Battery charger BC-QZ1 Rated input: • XAVC S and are registered 100 - 240 V , 50/60 Hz, 0.38 A trademarks of Sony Corporation. Rated output: 8.4 V , 1.6 A • “AVCHD” and the “AVCHD” logotype are trademarks of Rechargeable battery pack Panasonic Corporation and NP-FZ100 Sony Corporation.
  • Página 96 Bluetooth SIG, Inc. right to have access to, modify, and any use of such marks by and redistribute source code for Sony Corporation is under license. these software programs under the • QR Code is a trademark of Denso Wave Inc.
  • Página 98 Le « Guide d’aide » est un mode d’emploi en ligne que vous pouvez lire sur votre ordinateur ou smartphone. Consultez- le pour en savoir plus sur les éléments du menu, l’utilisation avancée et les plus récentes informations sur l’appareil. Scannez ici https://rd1.sony.net/help/ilc/1960/h_zz/ ILCE-9M2 Guide d’aide Guide intégr. à Mode d’emploi l'app.
  • Página 99: Remarques Sur L'utilisation De Votre Appareil

    Remarques sur l’utilisation de votre appareil Voir également « Précautions » • N’exposez pas directement l’objectif dans le Guide d’aide en plus de à des rayons tels que les faisceaux cette section. laser. Vous risquez d’endommager le capteur d’image et de provoquer Remarques sur la manipulation du un dysfonctionnement de l’appareil.
  • Página 100 à 1/4000 seconde. un médecin si nécessaire. Accessoires/Objectifs Sony Remarques sur l’enregistrement L'utilisation de cet appareil avec prolongé et sur l’enregistrement des produits d'autres fabricants de films 4K risque de nuire à...
  • Página 101 à connecté ou peut se connecter sans vos informations de géolocalisation, autorisation. Sony n’assume aucune réglez [  Régl. liais. inf. empl] sur responsabilité pour toute perte ou [OFF] avant d’effectuer les prises de tout dommage liés à...
  • Página 102 Utilisez un câble réseau STP (blindé La plus haute valeur DAS pour à paire torsadée) de catégorie 5 ce modèle testé par Sony est de ou supérieure, à performances de 0,057 W/kg (10 g). blindage élevées. Pour en savoir plus sur les fonctions Wi-Fi et les fonctions par simple contact...
  • Página 103 Préparatifs pour la prise de vue Vérification de l’appareil et des éléments fournis Le nombre indiqué entre • Bandoulière (1) parenthèses correspond au nombre d’éléments fournis. • Appareil photo (1) • Capuchon de boîtier (1) (fixé à • Chargeur de batterie (1) l’appareil photo) •...
  • Página 104: Identification Des Pièces

    Identification des pièces Voir les pages entre parenthèses pour en savoir plus. Avant  Lorsque l’objectif est retiré Interrupteur ON/OFF (Alimentation) (31)/ Déclencheur (32)  Sélecteur avant Vous pouvez rapidement ajuster les réglages pour chaque mode de prise de vue. ...
  • Página 105 Arrière   Oculaire de visée Bouton C3 (Bouton Perso 3) (76)/Bouton  (Protéger) Retrait de l’oculaire de visée Poussez les côtés de l’oculaire  Bouton MENU (65) de visée vers l’extérieur et  Écran soulevez l’oculaire. (Pour le fonctionnement tactile : écran tactile/pavé tactile) (49) L’écran peut être ajusté...
  • Página 106   Molette de réglage dioptrique Pour la prise de vue : Bouton Pour ajuster le viseur à votre C4 (Bouton Perso 4) (76) vue, faites tourner la molette Pour la visualisation : Bouton de réglage dioptrique jusqu’à (Supprimer) (33)   ce que l’affichage devienne ...
  • Página 107: Face Supérieure

    Face supérieure   Sélecteur de mode (33)  Indicateur de position du Le sélecteur de mode est capteur d’image déverrouillé pendant que vous • Le capteur d’image est le maintenez enfoncé le bouton capteur qui convertit la de déverrouillage au centre. lumière en signal électrique.
  • Página 108 à la distance de griffe multi-interface, visitez le prise de vue minimale de site Web Sony. Vous pouvez aussi l’objectif, la mise au point consulter votre revendeur Sony ou ne sera pas vérifiée. Veillez un centre de service après-vente à...
  • Página 109: Faces Latérales

    Faces latérales   Prise  (casque) Prise réseau   Connecteur  (synchronisation Micro-prise HDMI du flash)  Connecteur USB Type-C (14)  Haut-parleur  Multi/micro connecteur USB* Prise  (microphone)  (14) Lorsqu’un microphone externe Ce connecteur prend en charge est connecté, le microphone les appareils compatibles intégré...
  • Página 110 UHS-I et UHS-II) * Pour en savoir plus sur les accessoires compatibles avec le multi/micro connecteur USB, visitez le site Web Sony. Vous pouvez aussi consulter votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé. Remarques sur les connecteurs ...
  • Página 111 Remarques sur le protège-câble Le protège-câble permet d’éviter qu’un câble ne se déconnecte lorsque vous effectuez des prises de vue avec le câble connecté. Installation du protège-câble  Ouvrez les deux cache-prises sur le côté écran.  Insérez les deux crochets à l’arrière du protège-câble dans les deux encoches sur la gauche du connecteur USB Type-C et du multi/...
  • Página 112: Face Inférieure

    Face inférieure  Levier de verrouillage (25) Pour enlever le couvercle du compartiment de la batterie  Fente d’insertion de la batterie Tirez le levier de déverrouillage (25) du couvercle du compartiment  Couvercle du compartiment de de la batterie dans le sens la batterie (25) de la flèche, puis enlevez le Lors de la fixation d’un...
  • Página 113 Pour installer le couvercle du compartiment de la batterie Insérez l’axe sur un côté du couvercle du compartiment de la batterie dans l’emplacement de fixation, puis enfoncez le couvercle du compartiment de la batterie en fixant l’axe sur le côté opposé. ...
  • Página 114: Fonctions De Base

    Fonctions de base Utilisation de la molette de commande • Vous pouvez sélectionner les éléments de réglage en tournant la molette de commande, ou en appuyant sur son côté supérieur/ inférieur/gauche/droit. Validez votre sélection en appuyant au centre de la molette de commande. •...
  • Página 115 Utilisation du sélecteur multidirectionnel • Placez votre doigt juste au-dessus du sélecteur multidirectionnel pour le manipuler plus précisément. • Lorsque [Zone mise au point] est réglé sur [Zone], [Spot flexible], [Spot flexible élargi], [Suivi : Zone], [Suivi : Spot flexible] ou [Suivi : Spot flexible élargi], vous pouvez déplacer la zone de mise au point en poussant le sélecteur multidirectionnel vers le haut/le bas/la gauche/la droite.
  • Página 116 Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton DISP sur la molette de commande pour afficher un mode d’écran autre que [Pour le viseur], puis appuyez sur le bouton Fn (Fonction). Bouton Fn Sélectionnez la fonction souhaitée en appuyant sur le côté supérieur/inférieur/ gauche/droit de la molette de commande.
  • Página 117 Pour changer les fonctions dans le menu des fonctions (Réglages menu fnct.) Voici la procédure de changement de [Entraînement] dans le menu des fonctions pour les images fixes en [Quadrillage]. • Pour changer le menu des fonctions de films, sélectionnez un élément du menu des fonctions de films à...
  • Página 118 Appuyez sur le bouton Fn pour basculer sur l’écran Quick Navi. • Les contenus affichés et leurs positions dans les illustrations ne sont qu’à titre indicatif, et peuvent être différents des affichages réels. Mode auto Mode P/A/S/M Sélectionnez la fonction à régler en appuyant sur le côté supérieur/inférieur/gauche/droit de la molette de commande.
  • Página 119 Pour ajuster les réglages depuis les écrans de réglage dédiés Sélectionnez la fonction souhaitée à l’étape 5, puis appuyez au centre de la molette de commande. L’écran de réglage dédié à la fonction apparaîtra. Suivez le guide d’opérations pour ajuster les réglages. Guide d’opérations Note •...
  • Página 120 • Lorsque vous chargez une batterie neuve (première charge) ou une batterie qui n’a pas été utilisée depuis longtemps, le témoin CHARGE peut clignoter rapidement pendant la charge. Dans ce cas, retirez la batterie et réinsérez-la pour la recharger. • Utilisez exclusivement des batteries de marque Sony.
  • Página 121 Étape 2 : Insérer la batterie dans l’appareil Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. Insérez la batterie tout en Levier de verrouillage appuyant sur le levier de verrouillage avec l’extrémité de la batterie jusqu’à ce qu’elle s’enclenche et se verrouille en place. Fermez le couvercle.
  • Página 122: Pour Retirer La Batterie

    Pour retirer la batterie Assurez-vous que le témoin d’accès Levier de verrouillage (page 10) est éteint, puis mettez l’appareil hors tension. Ensuite, faites glisser le levier de verrouillage et retirez la batterie. Faites attention à ne pas faire tomber la batterie. Étape 3 : Insérer une carte mémoire Pour en savoir plus sur les cartes mémoire utilisables avec cet appareil, reportez-vous à...
  • Página 123 Fermez le couvercle. Astuce • Lorsque vous utilisez une carte mémoire pour la première fois avec cet appareil, nous vous recommandons de la formater avec l’appareil, afin de garantir une performance stable de la carte mémoire (page 82). Pour retirer la carte mémoire Assurez-vous que le témoin d’accès (page 10) est éteint, puis poussez sur la carte mémoire une fois pour...
  • Página 124 Étape 4 : Fixer un objectif Retirez le capuchon de boîtier Capuchon d’objectif avant de l’appareil et le capuchon d’objectif arrière de l’arrière de l’objectif. • Procédez rapidement au changement d’objectif à l’abri de la poussière, pour éviter que de la poussière ou des corps étrangers ne pénètrent dans l’appareil.
  • Página 125 Note • Veillez à tenir l’objectif droit et à ne pas forcer lorsque vous fixez l’objectif. • N’appuyez pas sur le bouton de déverrouillage de l’objectif lorsque vous installez un objectif. • Pour utiliser un objectif à monture A (vendu séparément), un adaptateur pour monture d’objectif (vendu séparément) est nécessaire.
  • Página 126: Objectifs Compatibles

    Objectifs compatibles Les objectifs compatibles avec cet appareil sont les suivants : Objectif Compatibilité avec l’appareil  (L’utilisation d’un adaptateur Objectif compatible avec pour monture d’objectif en le plein format 35 mm option (vendu séparément) compatible avec le plein format Objectif à est nécessaire) monture A *...
  • Página 127 Étape 5 : Régler la langue et l’horloge Placez l’interrupteur ON/OFF Interrupteur ON/OFF (Alimentation) (Alimentation) sur « ON » pour mettre l’appareil sous tension. Sélectionnez la langue souhaitée et appuyez au centre de la molette de commande. Molette de commande Vérifiez que [Entrer] est sélectionné sur l’écran, puis appuyez au centre.
  • Página 128 Répétez les étapes 5 et 6 pour régler d’autres éléments, puis sélectionnez [Entrer] et appuyez au centre. Astuce • Pour réinitialiser le réglage de la date et de l’heure, utilisez MENU (page 82). Note • Cet appareil ne dispose pas de fonction d’insertion de la date sur les images. Vous pouvez insérer la date dans les images, les sauvegarder puis les imprimer à...
  • Página 129 Enfoncez complètement le déclencheur. Pour enregistrer des films Appuyez sur le bouton MOVIE pour lancer/arrêter l’enregistrement. Pour lire des images Appuyez sur le bouton (Lecture) pour lire les images. Vous pouvez   sélectionner l’image souhaitée à l’aide de la molette de commande. Pour supprimer l’image affichée Appuyez sur le bouton (Supprimer) pendant qu’une image est affichée...
  • Página 130: Prise De Vue

    Prise de vue Mise au point Mode mise au point Sélectionne la méthode de mise au point adaptée au mouvement du sujet. Tournez le sélecteur de mode Sélecteur de mode de mise au point de mise au point tout en maintenant enfoncé...
  • Página 131: Témoin De Mise Au Point

    Témoin de mise au point  (allumé) : Le sujet est net et la mise au point est verrouillée.    (clignotant) : Le sujet n’est pas net.    (allumé) : Le sujet est net. La mise au point est ajustée continuellement en fonction des mouvements du sujet.  (allumé) : La mise au point est en cours.
  • Página 132: Mise Au Point Automatique

    Mise au point automatique Zone mise au point Sélectionne la zone de mise au point. Utilisez cette fonction lorsqu’il est difficile d’effectuer correctement la mise au point en mode de mise au point automatique. MENU   (Réglages de prise de vue1)  [Zone mise au point] ...
  • Página 133: Exemples De Cadres De Télémètre

    Exemples de cadres de télémètre Le cadre de mise au point diffère comme suit. Lors de la mise au point sur une zone plus grande Lors de la mise au point sur une zone plus petite • Lorsque [Zone mise au point] est réglé sur [Large] ou [Zone], le cadre de mise au point peut basculer entre « Lors de la mise au point sur une zone plus grande »...
  • Página 134 Pour déplacer la zone de mise au point • Vous pouvez déplacer la zone de mise au point dans [Spot flexible], [Spot flexible élargi], [Zone], [Suivi : Spot flexible], [Suivi : Spot flexible élargi] ou [Suivi : Zone] en utilisant le sélecteur multidirectionnel.
  • Página 135: Mise Au Point Manuelle

    Mise au point manuelle Lorsqu’il est difficile d’effectuer correctement la mise au point en mode autofocus, il est possible d’ajuster manuellement la mise au point. Tournez le sélecteur de mode Sélecteur de mode de mise au point de mise au point tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage du sélecteur de mode de mise au point et...
  • Página 136: Mise Au Point Manuelle Directe (Dmf)

    Mise au point manuelle directe (DMF) Vous pouvez réaliser des réglages précis manuellement une fois la mise au point automatique obtenue, ce qui vous permet de faire la mise au point sur un sujet plus rapidement que lorsque vous utilisez la mise au point manuelle depuis le début.
  • Página 137 Réglage de l’obturateur  Type déclencheur Vous pouvez choisir d’effectuer la prise de vue avec un obturateur mécanique ou un obturateur électronique. MENU   (Réglages de prise de vue2)  [  Type déclencheur]  réglage souhaité. Auto : Le type d’obturateur change automatiquement en fonction des conditions de prise de vue et de la vitesse d’obturation.
  • Página 138 Utilisation de l’obturateur électronique L’utilisation de l’obturateur électronique vous permet d’effectuer plusieurs types de prises de vue difficiles à réaliser avec l’obturateur mécanique, comme la prise de vue sans le son de l’obturateur ou sans bougé de l’appareil, la prise de vue avec une vitesse d’obturation très rapide et la prise de vue sans disparition de l’affichage*.
  • Página 139 La vitesse d’obturation maximale est de 1/16000 seconde lorsque le mode de prise de vue n’est pas réglé sur S (Priorité vitesse) ou M (Exposition manuelle), ou pendant la prise de vue en bracketing si une autre option que [Bracket.bal.B] ou [Bracket DRO] est sélectionnée. La valeur immédiatement après 1/16000 seconde est 1/32000 seconde lorsque le mode de prise de vue est réglé...
  • Página 140  Tournez le sélecteur de mode d’entraînement et sélectionnez  (Prise de vue en continu : Hi),  (Prise de vue en continu : Mid) ou  (Prise de vue en continu : Lo).  Tournez le sélecteur de mode de mise au point et sélectionnez AF-C (AF continu), puis commencez à...
  • Página 141 Affichage du délai de déclenchement (Afficher chrono pdv) Active/désactive l’affichage sur l’écran de marques (comme un cadre) lors de la prise de vue. Cette fonction est utile lorsqu’il est difficile d’établir le moment de la prise de vue simplement en regardant l’écran, par exemple lorsque le son de l’obturateur est désactivé.
  • Página 142 Afficher début pdv Active/désactive l’indication du délai de déclenchement de l’obturateur avec un écran noir pendant la prise de vue sans disparition de l’affichage. L’écran noir simplifie la confirmation visuelle lorsque l’obturateur est déclenché. MENU   (Réglages de prise de vue2)  [Afficher début pdv] ...
  • Página 143 Prise de vue en continu Effectue des prises de vue en rafale tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé. Tournez le sélecteur de mode d’entraînement pour sélectionner le mode souhaité. • Tournez le sélecteur de mode d’entraînement tout en maintenant appuyant sur le bouton de déverrouillage du sélecteur de mode d’entraînement.
  • Página 144 Astuce • Pour ajuster continuellement la mise au point et l’exposition pendant la prise de vue en continu, réglez comme suit : – [Mode mise au point] : [AF continu] – [  AEL av. déclench.] : [OFF] ou [Auto] Note • La vitesse de prise de vue pendant la prise de vue en continu ralentit si  Type fichier RAW] est réglé...
  • Página 145 Utilisation des fonctions tactiles Fonctionnem. tactile Active/désactive les opérations tactiles sur l’écran. MENU   (Réglage)  [Fonctionnem. tactile]  réglage souhaité. ON : Active le fonctionnement tactile. OFF : Désactive le fonctionnement tactile. Écran/pavé tactile Les opérations tactiles lors de la prise de vue avec l’écran sont appelées « opérations via l’écran tactile », tandis que les opérations tactiles lors de la prise de vue avec le viseur sont appelées « opérations via le pavé...
  • Página 146 Mise au point tactile [Mise au point tactile] vous permet de spécifier la position où vous souhaitez faire la mise au point au moyen des opérations tactiles. Cette fonction est disponible lorsque [Zone mise au point] est réglé sur un autre paramètre que [Spot flexible], [Spot flexible élargi], [Suivi : Spot flexible] ou [Suivi : Spot flexible élargi].
  • Página 147 Spécifier la position où vous souhaitez faire la mise au point dans le mode d’enregistrement de films (mise au point ponctuelle) L’appareil fait la mise au point sur le sujet touché. La mise au point ponctuelle n’est pas disponible lors de la prise de vue avec le viseur. Touchez le sujet sur lequel vous souhaitez faire la mise au point avant ou pendant l’enregistrement.
  • Página 148 Suivi tactile Vous pouvez utiliser les opérations tactiles pour sélectionner un sujet que vous souhaitez suivre dans les modes de prise d’images fixes et d’enregistrement de film. Sélectionnez MENU   (Réglage)  [Fonctionnem. tactile]  [ON] au préalable. MENU   (Réglages de prise de vue2) ...
  • Página 149: Format Fichier

    Sélection d’une taille d’image fixe/qualité d’image  Format fichier Permet de définir le format de fichier des images fixes. MENU   (Réglages de prise de vue1)  [  Format fichier]  réglage souhaité. RAW : Aucun traitement numérique n’est réalisé pour ce format de fichier. Sélectionnez ce format pour traiter des images sur un ordinateur, à...
  • Página 150  Taille d'img JPEG Plus la taille d’image est grande, plus de détails sont reproduits lorsque l’image est imprimée sur un papier grand format. Plus la taille d’image est petite, plus vous pouvez enregistrer d’images. MENU   (Réglages de prise de vue1)  [  Taille d'img JPEG] ...
  • Página 151 Note • Lorsque [  Format fichier] est réglé sur [RAW] ou [RAW & JPEG], la taille d’image des images RAW correspond à « L ». APS-C/Super 35mm Active/désactive l’enregistrement d’images fixes de format équivalent au format APS-C et de films de format équivalent au format Super 35mm. Si vous sélectionnez [ON] ou [Auto], vous pouvez utiliser un objectif dédié...
  • Página 152: Enregistrement De Films

    Enregistrement de films Modification des réglages de l’enregistrement de films  Format fichier Sélectionne le format de fichier film. MENU  (Réglages de prise de vue2)  [  Format fichier]    réglage souhaité.   Format fichier Caractéristiques XAVC S 4K Les films sont enregistrés à...
  • Página 153  Réglage d'enreg. Sélectionne la cadence de prise de vue et le débit binaire pour l’enregistrement de films. MENU  (Réglages de prise de vue2)    [  Réglage d'enreg.]  réglage souhaité. • Plus le débit binaire est élevé, plus la qualité d’image est élevée. •...
  • Página 154 Lorsque [  Format fichier] est réglé sur [XAVC S HD]   Réglage d'enreg. Débit binaire Description 60p 50M/50p 50M Environ 50 Mb/s Enregistre des films en 1920×1080 (60p/50p). 60p 25M/50p 25M Environ 25 Mb/s Enregistre des films en 1920×1080 (60p/50p). 30p 50M/25p 50M Environ 50 Mb/s Enregistre des films en 1920×1080...
  • Página 155 Note • La création d’un disque d’enregistrement AVCHD à partir de films enregistrés avec [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] comme [  Réglage d'enreg.] nécessite un certain temps étant donné que la qualité d’image des films est convertie. Si vous souhaitez stocker des films sans les convertir, optez pour un disque Blu-ray.
  • Página 156: Utilisation Des Fonctions Réseau

    Si Imaging Edge Mobile est déjà installé sur votre smartphone, veillez à le mettre à jour vers la plus récente version. Pour plus d’informations sur Imaging Edge Mobile, consultez la page d’assistance (https://www.sony.net/iem/). Note • Pour utiliser la fonction par simple contact (NFC) de l’appareil, un smartphone ou une tablette équipés de la technologie NFC sont nécessaires.
  • Página 157 Pour en savoir plus sur la procédure de fonctionnement, reportez-vous au « Guide d’aide » (page 2) ou à la page d’assistance suivante. https://www.sony.net/iem/btg/ Transfert d’images vers le serveur FTP Vous pouvez utiliser la fonction Wi-Fi ou réseau local filaire de l’appareil pour transférer des images vers le serveur FTP.
  • Página 158: Connexion De L'appareil À Un Point D'accès Sans Fil

    • Si la connexion n’est pas établie, voir le mode d’emploi du point d’accès sans fil ou prenez contact avec l’administrateur du point d’accès. Pour sauvegarder des images sur un ordinateur, installez le logiciel PlayMemories Home sur votre ordinateur. PlayMemories Home https://www.sony.net/pm/...
  • Página 159: Utilisation D'un Ordinateur

    Si l’un de ces programmes est déjà installé sur votre ordinateur, veillez à le mettre à jour pour disposer de la version la plus récente. Pour plus d’informations sur les logiciels pour ordinateurs, consultez l’URL suivante : https://www.sony.net/disoft/ Vous pouvez vérifier l’environnement d’exploitation recommandé pour le logiciel à l’adresse URL suivante : https://www.sony.net/pcenv/...
  • Página 160: Playmemories Home

    AVCHD sur votre ordinateur. Vous pouvez accéder directement au site Web de téléchargement à partir de l’URL suivante : https://www.sony.net/pm/ • Lorsque vous connectez votre appareil à l’ordinateur, vous pouvez ajouter de nouvelles fonctions à PlayMemories Home. Il est donc recommandé...
  • Página 161 Éléments du MENU/Liste des icônes Utilisation des éléments du MENU Vous pouvez changer les réglages liés au fonctionnement de l’appareil, notamment la prise de vue, la lecture et la méthode de fonctionnement. Vous pouvez également exécuter les fonctions de l’appareil depuis le MENU.
  • Página 162 Sélectionnez la valeur de réglage désirée, puis appuyez au centre pour valider votre sélection. Astuce • Vous pouvez afficher l’écran du menu en attribuant la fonction [MENU] à une touche personnalisée au moyen de [  Touche perso] ou [  Touche perso], puis en appuyant sur cette touche.
  • Página 163 Liste des éléments du MENU Pour en savoir plus sur chaque élément du MENU, reportez-vous à la page de référence dans la dernière colonne ou au Guide d’aide.  (Réglages de prise de vue1) Onglet rouge Qualité/taille d'image Permet de définir le format de fichier des  Format fichier images fixes.
  • Página 164 Mode Pr. vue/entraînement Type retardateur Lors de la prise de vue avec le retardateur, Guide permet de définir le délai (en secondes) d’aide entre le moment où vous appuyez sur le déclencheur et celui où la photo est prise, ainsi que le nombre d’images enregistrées. Réglages bracketing Lors de la prise de vue en mode Guide...
  • Página 165 Rég. Mise au point Configure les réglages pour la mise au Guide point à l’aide du sélecteur avant, du d’aide sélecteur arrière ou de la molette de commande. Lim. zone mise au pt Limite les types de réglages de zones de Guide mise au point disponibles au préalable.
  • Página 166 Supprime les informations de position du Guide  Suppr zoneAF enr cadre du télémètre enregistrées à l’aide de d’aide  Enregistr. zone AF]. Coul. cadre m. au pt Définit la couleur du cadre indiquant la Guide zone de mise au point. d’aide Désact.
  • Página 167 Point spotmètre Permet de choisir de coordonner le point Guide de la mesure spot avec la zone de mise d’aide au point lorsque [Zone mise au point] est réglé sur [Spot flexible], etc. Palier d'expo. Sélectionne la taille de l’incrément pour Guide la vitesse d’obturation, l’ouverture et la d’aide...
  • Página 168 Opti Dyn/HDR aut Analyse le contraste ombre-lumière entre Guide le sujet et l’arrière-plan en divisant l’image d’aide en petites zones, ce qui permet d’obtenir une image à la luminosité et la gradation optimales. Modes créatifs Permet de sélectionner le traitement Guide d’image souhaité.
  • Página 169 Assistant de prise de vue Détecte le scintillement/clignotement Guide  Pdv anti-scintill. des sources d’éclairage artificiel comme d’aide une lumière fluorescente et synchronise la prise d’images avec les moments où le scintillement aura moins d’impact. Enregistrem. visage Enregistre ou change la personne Guide prioritaire lors de la mise au point.
  • Página 170 Permet de régler la fonction qui ajuste Guide  Obt. vit. lente aut. automatiquement la vitesse d’obturation d’aide en fonction de la luminosité de l’environnement en mode Film. Règle le facteur d’agrandissement initial Guide  Gross. init. m.a.pt lors de l’utilisation de [Loupe mise pt] en d’aide mode Film.
  • Página 171 Déclen. sans c. mém. Active/désactive le déclenchement de Guide l’obturateur lorsqu’aucune carte mémoire d’aide n’est insérée. SteadyShot Active/désactive SteadyShot pour la prise Guide de vue. d’aide Réglag. SteadyShot Permet de définir les réglages SteadyShot. Guide d’aide Zoom Zoom Permet de régler le facteur de zoom pour Guide les fonctions de zoom autres que le zoom d’aide...
  • Página 172 Afficher début pdv Active/désactive le signal du délai de déclenchement de l’obturateur avec un écran noir lorsque la première image est prise pendant la prise de vue sans disparition de l’affichage. Afficher chrono pdv Active/désactive l’affichage sur l’écran d’indicateurs (comme un cadre) qui indiquent si l’appareil photo photographie.
  • Página 173 Configurat. sélecteur Permet de régler les fonctions des Guide sélecteurs avant et arrière lorsque le d’aide mode d’exposition est réglé sur M. Les molettes peuvent servir à ajuster la vitesse d’obturation et l’ouverture. Rotation Av/Tv Règle le sens de rotation du sélecteur Guide avant ou arrière ou de la molette de d’aide...
  • Página 174 Fnct de transfert FTP Permet de configurer et d’exécuter le transfert d’image vers le serveur FTP. * Des connaissances de base sur les serveurs FTP sont nécessaires. Visionner sur TV Vous permet de visualiser les images sur Guide un téléviseur compatible réseau. d’aide Contrôl.
  • Página 175  (Lecture) Onglet bleu Protéger Protège les images enregistrées contre un Guide effacement accidentel. d’aide Pivoter Fait tourner l’image. Guide d’aide Supprimer Supprime les images. Guide d’aide Niveau Attribue un classement aux images Guide enregistrées sur une échelle de à d’aide Régl.niv(touch.pers.) Guide Définit le classement (nombre de...
  • Página 176 Vit. lect. intervall. Règle la vitesse de lecture lors de la lecture Guide en continu des images avec [Lect.cont. d’aide intervall.]. Diaporama Permet de lire un diaporama. Guide d’aide Sél. support lecture Permet de sélectionner la fente de carte Guide mémoire de la carte mémoire qui sera lue.
  • Página 177 H. début écon. éner. Permet de définir des intervalles de Guide temps déclenchant automatiquement d’aide le basculement en mode d’économie d’énergie. Tmp HORS tens. aut. Permet de définir la température de Guide l’appareil déclenchant la mise hors tension d’aide automatique de l’appareil pendant la prise de vue.
  • Página 178 Permet de définir l’enregistrement et la Guide  Sél. de sortie 4K restitution de films 4K via une connexion d’aide HDMI lorsque l’appareil est connecté à un enregistreur/lecteur externe compatible Connexion USB Permet de définir le mode de connexion Guide USB. d’aide Réglage USB LUN Permet d’améliorer la compatibilité...
  • Página 179 Récup. BD images Permet l’enregistrement et la lecture, ainsi Guide que la récupération du fichier de base de d’aide données d’image. Affich. info support Affiche le temps d’enregistrement restant Guide pour les films et le nombre d’images fixes d’aide enregistrables sur la carte mémoire. Version Permet d’afficher la version logicielle de Guide...
  • Página 180 Liste des icônes sur l’écran Les contenus affichés et leurs positions dans les illustrations ne sont qu’à titre indicatif, et peuvent être différents des affichages réels. Icônes sur l’écran de prise de vue Mode écran Mode Viseur  Mode de prise de vue/ ...
  • Página 181 120fps 60fps 30fps 15fps 8fps 4fps Ratio d’aspect des images fixes 100fps 50fps 25fps 12fps 6fps (67) 3fps 2fps 1fps 24M 21M 20M 16M 10M 9.2M Cadence de prise de vue pour 8.7M 6.9M 6.0M 5.3M 5.1M l’enregistrement au ralenti/ 4.0M 2.6M 2.3M 2.2M 1.7M accéléré...
  • Página 182 —PC— PC à distance (78) Connexion Bluetooth disponible / Connexion Bluetooth non disponible (78) Vérificat. lumineuse Connecté à un smartphone / Non connecté à un smartphone Prise de vue sans le son de l’obturateur (43) Informations sur l’emplacement obtenues/Les informations sur Télécommande (81) l’emplacement ne peuvent pas être obtenues (78)
  • Página 183  Réglages de prise de vue +3 +3 +3 Modes créatifs (72)/Contraste, saturation et netteté Entraînement (47) Mode Flash (71) / Effet de photo (72) Flash sans fil (71) / Réd. yeux rouges (71) Prior. visag./yeux AF (69) ±0.0 Correct.flash (71) Type déclencheur (41) Mode mise au point (34) Prior.
  • Página 184 Témoin d’ouverture Verrouillage AE/Verrouillage FEL/Verrouillage AWB Histogramme  Guides/autres Indicateur de niveau numérique Annulation du suivi STBY REC Affichage du guide pour le suivi (52) Attente d’enregistrement de films/Enregistrement de films Annuler la mise au point en cours Affichage du guide pour 1:00:12 l’annulation de la mise au point Durée d’enregistrement réelle...
  • Página 185 Icônes sur l’écran de lecture Affichage d’une seule image Affichage de l’histogramme  Informations élémentaires NFC actif (60) Support de lecture (80) Charge restante de la batterie (24) Mode Visualisation (80) Aff. comme groupe (80) IPTC Informations IPTC (82) Film proxy inclus (73) Niveau (79) Un mémo vocal est annexé...
  • Página 186  Réglages de prise de vue Erreur liée à l’effet Photo Erreur HDR auto (72) 35mm Distance focale de l’objectif Reportez-vous à « Icônes sur l’écran de prise de vue » (page 84) pour les autres icônes affichées dans cette zone.  Informations sur les images Informations sur la latitude/ longitude (61) Informations sur le copyright...
  • Página 187: À Propos De Ce Produit

    – Utilisation de la batterie à une température ambiante de 25 °C (77 °F). – Utilisation d’une carte mémoire Sony SDXC (U3) (vendu séparément) – Utilisation d’un objectif FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (vendu séparément) •...
  • Página 188 • Le nombre de minutes d’enregistrement de films est basé sur la norme CIPA et sur les conditions de prise de vue suivantes : – La qualité d’image est réglée sur XAVC S HD 60p 50M / 50p 50M. – Prise de vue réelle (films) : l’autonomie de la batterie est basée sur la répétition d’opérations telles que la prise de vue, l’utilisation du zoom, l’attente de prise de vue, la mise sous et hors tension de l’appareil, etc.
  • Página 189: Nombre D'images Enregistrables

    • Lors de l’enregistrement simultané d’un film sur les cartes mémoire situées dans les fentes 1 et 2 avec les réglages d’appareil photo suivants, insérez deux cartes mémoire ayant le même système de fichiers. Les films XAVC S ne peuvent pas être enregistrés simultanément si vous utilisez en association le système de fichier exFAT et le système de fichier FAT32.
  • Página 190 (sauf si [RAW] est sélectionné).  Qualité JPEG] lorsque [RAW & JPEG] est sélectionné : [Fine] Note • Même si le nombre d’images enregistrables est supérieur à 9 999 images, « 9999 » apparaîtra. • Les nombres indiqués sont ceux lorsqu’une carte mémoire Sony est utilisée.
  • Página 191 Durée enregistrable pour les films Le tableau ci-dessous indique la durée totale approximative d’enregistrement disponible pour les films en utilisant une carte mémoire formatée avec cet appareil. Les valeurs peuvent différer en fonction des conditions de prise de vue et du type de carte mémoire utilisé. Les durées d’enregistrement lorsque [  Format fichier] est réglé...
  • Página 192: Remarques Sur L'enregistrement Continu De Films

    • Les durées indiquées correspondent aux durées enregistrables lorsqu’une carte mémoire Sony est utilisée. Remarques sur l’enregistrement continu de films • L’enregistrement de film avec une qualité d’image haute définition et la prise de vue en continu à...
  • Página 193 • Les durées d’enregistrement en continu disponibles pour les films sont indiquées ci-dessous. Ces valeurs sont obtenues avec les réglages par défaut et un appareil resté hors tension pendant un certain temps. Les durées indiquées correspondent au temps s’écoulant entre le début et la fin de l’enregistrement.
  • Página 194: Appareil Photo

    7,5 cm (type 3,0) [Système] Nombre total de points : Type d’appareil photo : Appareil 1 440 000 points photo à objectif interchangeable Objectif : Objectif à monture E Sony [Contrôle de l’exposition] Méthode de mesure : Mesure [Capteur d’image] évaluative de 1 200 segments Format d’image : 35 mm plein format Plage de mesure : –3 EV à +20 EV (35,6 mm ×...
  • Página 195 Format de fichier : Compatible JPEG 5 1/8 × 3 7/8 × 3 1/8 po (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.31, MPF 5 1/8 × 3 7/8 × 2 3/4 po Baseline), RAW (format Sony ARW (de la poignée à l’écran) 2.3) Poids (approx.) : Film (format XAVC S) : 678 g (1 lb 8 oz) (batterie, carte SD...
  • Página 196: Batterie Rechargeable

    Norme Bluetooth Ver. 4.1 • XAVC S et sont Bande de fréquence : 2,4 GHz des marques déposées de Sony Corporation. Chargeur de batterie BC-QZ1 • « AVCHD » et le logo « AVCHD » Tension d’entrée nominale : sont des marques commerciales 100 à 240 V , 50/60 Hz, 0,38 A...
  • Página 197 Cette notice vous informe que vous par Bluetooth SIG, Inc. et avez le droit d’accéder, de modifier Sony Corporation les utilise sous licence. et de redistribuer le code source de • QR Code est une marque ces logiciels selon les conditions des commerciale de Denso Wave Inc.
  • Página 198: Überprüfen Sie Die Hilfe

    Die „Hilfe“ ist ein Online-Handbuch, das Sie auf Ihrem Computer oder Smartphone lesen können. Schlagen Sie darin nach, um Einzelheiten zu Menüposten, fortgeschrittenen Gebrauch und die neuesten Informationen über die Kamera zu erhalten. Hier scannen https://rd1.sony.net/help/ilc/1960/h_zz/ ILCE-9M2 Hilfe Gebrauchsanleitung Kameraführer (vorliegendes Buch) Dieses Handbuch stellt einige Die [Kameraführer]...
  • Página 199 Hinweise zur Benutzung Ihrer Kamera Lesen Sie neben diesem Abschnitt • Blicken Sie nicht durch das auch „Vorsichtsmaßnahmen“ in abgenommene Objektiv auf die der Hilfe. Sonne oder eine starke Lichtquelle. Dies kann zu unheilbaren Hinweise zur Handhabung des Augenschäden führen. Produkts •...
  • Página 200 Hinweise zum Aufnehmen über Verschlusszeit als 1/4000 Sekunden lange Zeitspannen oder zum eingestellt wird. Aufnehmen von 4K-Filmen Sony-Objektive/Zubehörteile • Kameragehäuse und Akku können Verwendung dieses Geräts mit im Laufe der Benutzung warm Produkten anderer Hersteller kann werden – dies ist normal.
  • Página 201 Netzwerkgerät Wenn Sie dieses Produkt entsorgen angeschlossen ist, oder es kann oder übertragen, führen Sie sich ohne Erlaubnis verbinden. Sony unbedingt den folgenden Vorgang übernimmt keine Verantwortung durch, um private Daten zu schützen. • [Einstlg zurücksetzen] ...
  • Página 202 So schalten Sie Drahtlos- LAN-Kabel Verwenden Sie ein abgeschirmtes Netzwerkfunktionen (Wi-Fi usw.) Twisted Pair (STP)-Kabel der vorübergehend aus Kategorie 5e oder höher mit hoher Wenn Sie in ein Flugzeug usw. Abschirmungsleistung. einsteigen, können Sie alle Drahtlos- Netzwerkfunktionen mittels [Flugzeug-Modus] vorübergehend ausschalten.
  • Página 203: Vorbereitungen Für Aufnahme

    Vorbereitungen für Aufnahme Überprüfen der Kamera und der mitgelieferten Teile Die Zahl in Klammern gibt die • Schulterriemen (1) Stückzahl an. • Kamera (1) • Akku-Ladegerät (1) • Gehäusekappe (1) (an Kamera angebracht) • Netzkabel (1)* (in manchen • Kabelschutz (1) Ländern/Regionen mitgeliefert) •...
  • Página 204: Bezeichnung Der Teile

    Bezeichnung der Teile Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Vorderseite  Ansicht bei abgenommenem Schalter ON/OFF (Ein-Aus) (30)/Auslöser (31) Objektiv  Vorderes Drehrad Damit können Sie die Einstellungen für jeden Aufnahmemodus schnell einstellen.  Infrarot-Fernbedienungssensor  Objektiventriegelungsknopf (29) ...
  • Página 205 Rückseite   Okularmuschel Sucher So nehmen Sie die  Taste C3 (Benutzertaste 3) Okularmuschel ab (76)/Taste  (Schutz) Drücken Sie die Griffe  Taste MENU (64) am unteren Ende der Okularmuschel nach links  Monitor (Für Touch- und rechts, und heben Sie die Bedienung: Touchpanel/ Okularmuschel an.
  • Página 206   Dioptrien-Einstellrad Für Aufnahme: Taste Stellen Sie den Sucher mit dem C4 (Benutzertaste 4) (76) Dioptrien-Einstellrad auf Ihre Für Wiedergabe: Taste Sehkraft ein, bis die Anzeige (Löschen) (32)   im Sucher deutlich sichtbar  Taste  (Wiedergabe) (32) ist. Falls es schwierig ist, das Dioptrien-Einstellrad zu drehen, nehmen Sie die Okularmuschel ab, und drehen Sie dann das...
  • Página 207 Oberseite   Moduswahlknopf (32) Bildsensor-Positionsmarke Der Moduswahlknopf ist • Der Bildsensor ist das entriegelt, solange Sie den Element, das Licht in Entriegelungsknopf in der Mitte ein elektrisches Signal gedrückt halten. umwandelt. Das Symbol zeigt die Position des    Hinteres Drehrad Bildsensors an.
  • Página 208 • Ist die Entfernung zum Motiv * Um Näheres zu kompatiblem Zubehör für den Multi- kürzer als die minimale Interface-Schuh zu erfahren, Aufnahmeentfernung besuchen Sie die Sony-Website, des Objektivs, kann die oder konsultieren Sie Scharfeinstellung nicht Ihren Sony-Händler oder bestätigt werden. Halten Sie eine lokale autorisierte genügend Abstand zwischen...
  • Página 209 Seiten   Buchse  (Kopfhörer) LAN-Anschluss   Buchse HDMI-Micro-Buchse (Blitzsynchronisierung)  USB Type-C-Buchse (14)  Lautsprecher  Multi/Micro-USB-Buchse*  Buchse  (Mikrofon) (14) Wenn ein externes Mikrofon Diese Buchse unterstützt Micro angeschlossen wird, wird USB-kompatible Geräte. das eingebaute Mikrofon ...
  • Página 210 Riemens an der Kamera. Unterstützt nur SD-Karten (kompatibel mit UHS-I und UHS-II) * Um Näheres zu kompatiblem Zubehör für die Multi/Micro- USB-Buchse zu erfahren, besuchen Sie die Sony-Website, oder konsultieren Sie Ihren Sony-Händler oder eine lokale autorisierte Sony-Kundendienststelle. Hinweise zu USB-Buchsen ...
  • Página 211 Hinweise zum Kabelschutz Verwenden Sie den Kabelschutz, um Abtrennen eines Kabels während der Aufnahme von Bildern bei angeschlossenem Kabel zu verhindern. So bringen Sie den Kabelschutz an  Öffnen Sie beide Buchsenabdeckungen auf der Monitorseite.  Fügen Sie die zwei Haken auf der Rückseite des Kabelschutzes in die zwei Kerben links von der USB Type-C-Buchse und der Multi/...
  • Página 212 Unterseite  Verriegelungshebel (24) So bringen Sie den Akkudeckel  Akkueinschubfach (24) Führen Sie die Achse auf  Akkudeckel (24) einer Seite des Akkudeckels Wenn Sie ein Zubehörteil, in die Anbringungsstelle wie z. B. einen Vertikalgriff ein, und drücken Sie dann (getrennt erhältlich) anbringen, den Akkudeckel hinein, entfernen Sie den Akkudeckel.
  • Página 213: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung Verwendung des Einstellrads • Sie können Einstellungsposten auswählen, indem Sie das Einstellrad drehen oder die obere/untere/linke/rechte Seite des Einstellrads drücken. Ihre Auswahl wird festgelegt, wenn Sie die Mitte des Einstellrads drücken. • Die Funktionen DISP (Anzeige-Einstellung) und ISO (ISO) sind der oberen/rechten Position des Einstellrads zugeordnet.
  • Página 214: Verwendung Des Multiselektors

    Verwendung des Multiselektors • Legen Sie Ihren Finger direkt auf den Multiselektor, um ihn genauer manipulieren zu können. • Wenn [Fokusfeld] auf [Feld], [Flexible Spot], [Erweit. Flexible Spot], [Tracking: Feld], [Tracking: Flexible Spot] oder [Tracking: Erweit. Flexible Spot] eingestellt ist, können Sie das Fokusfeld verschieben, indem Sie den Multiselektor nach oben/unten/links/rechts drücken.
  • Página 215 Drücken Sie DISP am Einstellrad wiederholt, um einen anderen Bildschirmmodus als [Für Sucher] anzuzeigen, und drücken Sie dann die Taste Fn (Funktion). Taste Fn Wählen Sie die gewünschte Funktion aus, indem Sie die obere/untere/linke/rechte Seite des Einstellrads drücken. Wählen Sie die gewünschte Einstellung durch Drehen des vorderen Drehrads aus, und drücken Sie dann die Mitte des Einstellrads.
  • Página 216: Verwendung Des Bildschirms Quick Navi

    Um die Funktionen im Funktionsmenü zu ändern (Funkt.menü-Einstlg.) Im Folgenden wird das Verfahren beschrieben, wie Sie [Bildfolgemodus] im Funktionsmenü für Standbilder auf [Gitterlinie] ändern. • Um das Filmfunktionsmenü zu ändern, wählen Sie einen Filmfunktions- Menüposten in Schritt  aus.  MENU   (Kamera- einstlg.2)  [Funkt.menü-Einstlg.].
  • Página 217 Drücken Sie die Taste Fn, um auf den Bildschirm Quick Navi umzuschalten. • Die angezeigten Inhalte und ihre Positionen in den Abbildungen sind lediglich Richtlinien und können von der tatsächlichen Anzeige abweichen. Automatikmodus Modus P/A/S/M Wählen Sie die einzustellende Funktion aus, indem Sie die obere/untere/linke/rechte Position des Einstellrads drücken.
  • Página 218 So ändern Sie Einstellungen über die dedizierten Einstellbildschirme Wählen Sie die gewünschte Funktion in Schritt 5 aus, und drücken Sie dann die Mitte des Einstellrads. Der dedizierte Einstellbildschirm für die Funktion erscheint. Folgen Sie der Bedienungshilfe zur Durchführung der Einstellungen. Bedienungshilfe Hinweis •...
  • Página 219 • Wenn Sie einen fabrikneuen oder einen lange Zeit unbenutzten Akku wieder benutzen, blinkt die Lampe CHARGE beim erstmaligen Laden des Akkus möglicherweise schnell. Nehmen Sie in solchen Fällen den Akku heraus, und setzen Sie ihn zum Aufladen wieder ein. • Verwenden Sie nur Original-Akkus der Marke Sony.
  • Página 220 Schritt 2: Einsetzen des Akkus in die Kamera Öffnen Sie den Akkudeckel. Setzen Sie den Akku Verriegelungshebel ein, während Sie den Verriegelungshebel mit der Spitze des Akkus hineindrücken, bis der Akku einrastet. Schließen Sie die Klappe.
  • Página 221: So Nehmen Sie Den Akku Heraus

    So laden Sie den Akku in der Kamera Schalten Sie die Kamera aus, und verbinden Sie sie über das USB-Kabel mit einem Gerät, wie z. B. einem Computer. Wenn Sie die Kamera einschalten, wird sie über den Computer oder das angeschlossene Gerät mit Strom versorgt, und Sie können die Kamera bedienen.
  • Página 222 Setzen Sie die SD-Karte in den Steckplatz 1 ein. • Sowohl Steckplatz 1 (oben) als auch Steckplatz 2 (unten) unterstützen nur SD-Speicherkarten (kompatibel mit UHS-II). • Diese Kamera unterstützt Steckplatz 1 Steckplatz 2 Memory Stick nicht. • Führen Sie die Speicherkarte mit der Kontaktseite zu Ihnen gewandt ein, bis sie einrastet.
  • Página 223 So nehmen Sie die Speicherkarte heraus Vergewissern Sie sich, dass die Zugriffslampe (Seite 10) erloschen ist, und drücken Sie dann die Speicherkarte einmal hinein, um sie zu entnehmen. Zugriffslampe So nehmen Sie auf Speicherkarten in zwei Steckplätzen Der Steckplatz 1 wird in den Standardeinstellungen verwendet. Wenn Sie nicht beabsichtigen, die Einstellungen zu ändern, und nur eine Speicherkarte benutzen wollen, verwenden Sie den Steckplatz 1.
  • Página 224 Montieren Sie das Objektiv, indem Sie die beiden weißen Ausrichtmarkierungen (Ansetzindexe) an Objektiv und Kamera aufeinander ausrichten. • Halten Sie die Kamera mit dem Objektiv nach unten, um Eindringen von Staub oder Schmutz in die Kamera zu verhindern. Drehen Sie das Objektiv langsam in Pfeilrichtung, während Sie es leicht gegen die Kamera drücken, bis es...
  • Página 225 So nehmen Sie das Objektiv ab Halten Sie den Objektiventriegelungsknopf gedrückt, und drehen Sie das Objektiv bis zum Anschlag in Pfeilrichtung. Objektiventriegelungsknopf Kompatible Objektive Die folgenden Objektive sind mit dieser Kamera kompatibel: Objektiv Kompatibilität mit der Kamera  Mit 35-mm- (Ein optionaler Mount-Adapter Vollbildformat (getrennt erhältlich), der mit dem...
  • Página 226 Schritt 5: Einstellen der Sprache und der Uhr Stellen Sie den Schalter Schalter ON/OFF (Ein-Aus) ON/OFF (Ein-Aus) auf „ON“, um die Kamera einzuschalten. Wählen Sie die gewünschte Sprache aus, und drücken Sie dann die Mitte des Einstellrads. Einstellrad Vergewissern Sie sich, dass [Eingabe] auf dem Bildschirm ausgewählt ist, und drücken Sie dann die Mitte.
  • Página 227 Wiederholen Sie die Schritte 5 und 6 zur Einstellung anderer Posten, wählen Sie dann [Eingabe], und drücken Sie die Mitte. Tipp • Um die Einstellung von Datum und Uhrzeit zurückzusetzen, benutzen Sie MENU (Seite 83). Hinweis • Diese Kamera besitzt keine Funktion für das Einblenden des Datums in Bilder. Mithilfe von PlayMemories Home (nur für Windows) können Sie das Datum in Bilder einfügen und diese dann speichern und drucken.
  • Página 228 Drücken Sie den Auslöser halb nieder, um zu fokussieren. • Wenn das Bild scharf ist, leuchtet eine Anzeige (z. B. ) auf. Drücken Sie den Auslöser ganz durch. So nehmen Sie Filme auf Drücken Sie die Taste MOVIE, um die Aufnahme zu starten oder zu stoppen.
  • Página 229 Aufnahme Fokussieren Fokusmodus Damit wird die Fokussiermethode ausgewählt, die für die Bewegung des Motivs geeignet ist. Drehen Sie den Fokussiermodusknopf Fokussiermodusknopf, während Sie die Fokussiermodusknopf- Entriegelungstaste drücken, und wählen Sie den gewünschten Modus. Fokussiermodusknopf- Entriegelungstaste AF-S (Einzelbild-AF): Das Produkt speichert den Fokus, sobald die Fokussierung abgeschlossen ist.
  • Página 230 Fokusanzeige  (leuchtend): Das Motiv ist scharf eingestellt, und der Fokus ist   gespeichert.  (blinkend): Das Motiv ist nicht scharf eingestellt.    (leuchtet): Das Motiv ist scharf eingestellt. Der Fokus wird entsprechend den Bewegungen des Motivs nachgeführt.  (leuchtet): Fokussierung ist im Gange. Motive, die mit dem Autofokus schwer zu fokussieren sind •...
  • Página 231 Autofokus Fokusfeld Damit wird das Fokusfeld ausgewählt. Verwenden Sie diese Funktion, wenn es schwierig ist, im Autofokusmodus korrekt zu fokussieren. MENU   (Kamera- einstlg.1)  [Fokusfeld]  gewünschte Einstellung. Breit: Fokussierung auf ein Motiv, das den ganzen Bereich des Bildschirms automatisch abdeckt. Wenn Sie im Standbild- Aufnahmemodus den Auslöser halb niederdrücken, wird ein grüner Rahmen um den sich im Fokus befindlichen Bereich angezeigt.
  • Página 232 Beispiele der Fokussierrahmenanzeige Der Fokussierrahmen unterscheidet sich wie folgt. Bei Fokussierung auf einen größeren Bereich Bei Fokussierung auf einen kleineren Bereich • Wenn [Fokusfeld] auf [Breit] oder [Feld] eingestellt wird, kann der Fokussierrahmen abhängig von dem Motiv oder der Situation zwischen „Bei Fokussierung auf einen größeren Bereich“...
  • Página 233 So verschieben Sie den Fokussierbereich • Sie können den Fokussierbereich durch Betätigen des Multiselektors in [Flexible Spot], [Erweit. Flexible Spot], [Feld], [Tracking: Flexible Spot], [Tracking: Erweit. Flexible Spot] oder [Tracking: Feld] verschieben. Wenn Sie [Fokus-Standard] zuvor der Mitte des Multiselektors zuweisen, können Sie den Fokussierrahmen zur Mitte des Monitors zurück bewegen, indem Sie die Mitte des Multiselektors drücken.
  • Página 234 Manuellfokus Wenn eine korrekte Fokussierung im Autofokusmodus schwierig ist, können Sie den Fokus manuell einstellen. Drehen Sie den Fokussiermodusknopf Fokussiermodusknopf, während Sie die Fokussiermodusknopf- Entriegelungstaste drücken, und wählen Sie MF. Fokussiermodusknopf- Entriegelungstaste Drehen Sie den Fokussierring, um die Scharfeinstellung vorzunehmen. •...
  • Página 235: Direkte Manuelle Fokussierung (Dmf)

    Direkte manuelle Fokussierung (DMF) Sie können Feineinstellungen nach der automatischen Fokussierung vornehmen, so dass Sie schneller auf ein Motiv fokussieren können, als bei Verwendung des Manuellfokus von Anfang an. Dies ist praktisch in Situationen, wie z. B. bei Makroaufnahmen. Drehen Sie den Fokussiermodusknopf Fokussiermodusknopf, während Sie die...
  • Página 236 Verschlusseinstellung  Verschlusstyp Sie können festlegen, ob mit einem mechanischen oder elektronischen Verschluss aufgenommen wird. MENU   (Kamera- einstlg.2)  [  Verschlusstyp]  gewünschte Einstellung. Auto: Der Verschlusstyp wird auf der Basis der Aufnahmebedingungen und der Verschlusszeit automatisch umgeschaltet. Mechan. Verschluss: Nur der mechanische Verschluss wird verwendet. Elektron.
  • Página 237 Verwendung des elektronischen Verschlusses Mit dem elektronischen Verschluss können Sie verschiedene Aufnahmearten durchführen, die mit dem mechanischen Verschluss schwer zu erzielen sind, wie z. B. Aufnehmen ohne Geräusche oder Verwackeln, Aufnehmen mit einem superschnellen Verschluss, und verdunkelungsfreies Aufnehmen*. * Während der verdunkelungsfreien Aufnahme erfolgt keine Verdunkelung des Bildschirms und auch keine Bildauslassung, und Sie können das Motiv während der Aufnahme ständig durch den Sucher oder Monitor im Auge behalten.
  • Página 238 Die maximale Verschlusszeit beträgt 1/16000 Sekunde, wenn der Aufnahmemodus nicht auf S (Zeitpriorität) oder M (Manuelle Belichtung) eingestellt ist, oder bei Belichtungsreihe mit einer anderen Einstellung als [WA-Reihe] oder [DRO-Reihe]. Der nächste Wert nach 1/16000 Sekunde ist 1/32000 Sekunde, wenn der Aufnahmemodus auf S (Zeitpriorität) oder M (Manuelle Belichtung) eingestellt ist.
  • Página 239 • Das Produkt stellt die Belichtung nicht im manuellen Belichtungsmodus ein, wenn [ISO] auf eine andere Option als [ISO AUTO] eingestellt wird.  Drehen Sie den Bildfolgemodusknopf, und wählen Sie  (Serienaufnahme: Hi),  (Serienaufnahme: Mid) oder  (Serienaufnahme: Lo).  Drehen Sie den Fokussiermodusknopf, und wählen Sie AF-C (Nachführ-AF).
  • Página 240 Anzeigen des Auslösezeitpunkts (Aufn.-Timing-Anz.) Damit wird festgelegt, ob Zeichen (wie z. B. ein Rahmen) während der Aufnahme auf dem Bildschirm anzuzeigen sind oder nicht. Diese Funktion ist in Situationen nützlich, in denen es schwierig ist, den Aufnahmezeitpunkt durch bloßes Betrachten des Bildschirms festzulegen, z.
  • Página 241 Aufn.start-Anzeige Damit wird festgelegt, ob der Verschlussauslösezeitpunkt während verdunkelungsfreier Aufnahme mit einem schwarzen Bildschirm anzuzeigen ist oder nicht. Der schwarze Bildschirm macht es leichter, den Verschlussauslösezeitpunkt visuell zu überprüfen. MENU   (Kamera- einstlg.2)  [Aufn.start-Anzeige]  gewünschte Einstellung. Ein: Der Bildschirm verdunkelt sich, wenn das erste Bild während verdunkelungsfreier Aufnahme aufgenommen wird.
  • Página 242 Serienaufnahme Bilder werden fortlaufend aufgenommen, während Sie den Auslöser gedrückt halten. Drehen Sie den Bildfolgemodusknopf, und wählen Sie den gewünschten Modus aus. • Drehen Sie den Bildfolgemodusknopf, während Sie die Bildfolgemodusknopf-Entriegelungstaste drücken.  Serienaufnahme: Hi /  Serienaufnahme: Mid /  Serienaufnahme: Lo  Verschlusstyp Mechan. Verschluss Auto/Elektron.
  • Página 243 Tipp • Um Fokus und Belichtung während der Serienaufnahme nachzuführen, nehmen Sie folgende Einstellung vor: – [Fokusmodus]: [Nachführ-AF] – [  AEL mit Auslöser]: [Aus] oder [Auto] Hinweis • Die Aufnahmegeschwindigkeit während der Serienaufnahme wird langsamer, wenn [  RAW-Dateityp] auf [Nicht komprimiert] eingestellt wird. •...
  • Página 244 Verwendung der Berührungsfunktion Berührungsmodus Damit bestimmen Sie, ob die Touch-Bedienung des Monitors aktiviert wird oder nicht. MENU   (Einstellung)  [Berührungsmodus]  gewünschte Einstellung. Ein: Die Touch-Bedienung wird aktiviert. Aus: Die Touch-Bedienung wird deaktiviert. Touchpanel/-pad Touch-Bedienungsvorgänge beim Aufnehmen mit dem Monitor werden mit „Touchpanel-Bedienungsvorgänge“...
  • Página 245 Touch-Fokus [Touch-Fokus] gestattet Ihnen, die zu fokussierende Position mithilfe von Touch-Bedienungsvorgängen anzugeben. Diese Funktion ist verfügbar, wenn [Fokusfeld] auf einen anderen Parameter als [Flexible Spot], [Erweit. Flexible Spot], [Tracking: Flexible Spot] oder [Tracking: Erweit. Flexible Spot] eingestellt ist. Wählen Sie zuvor MENU   (Einstellung) ...
  • Página 246 Angeben der Position, auf die Sie im Filmaufnahmemodus fokussieren wollen (Spot-Fokus) Die Kamera fokussiert auf das berührte Motiv. Beim Aufnehmen mit dem Sucher ist Spot-Fokus nicht verfügbar. Berühren Sie das Motiv, auf das Sie fokussieren wollen, vor oder während der Aufnahme. •...
  • Página 247 Touch-Tracking Mit den Touch-Bedienungsvorgängen können Sie ein Motiv auswählen, das Sie im Standbild- und Filmaufnahmemodus verfolgen möchten. Wählen Sie MENU   (Einstellung)  [Berührungsmodus]  [Ein] im Voraus. MENU   (Kamera- einstlg.2)  [BerührModus-Funkt.]  [Touch-Tracking]. Berühren Sie das Motiv, das Sie auf dem Monitor verfolgen möchten.
  • Página 248: Auswählen Der Standbildgröße/Bildqualität

    Auswählen der Standbildgröße/ Bildqualität  Dateiformat Damit legen Sie das Dateiformat für Standbilder fest. MENU   (Kamera- einstlg.1)  [  Dateiformat]  gewünschte Einstellung. RAW: Bei diesem Dateiformat erfolgt keine digitale Verarbeitung. Wählen Sie dieses Format für die professionelle Bildbearbeitung auf einem Computer aus.
  • Página 249  JPEG-Bildgröße Je größer die Bildgröße ist, desto mehr Details werden beim Ausdruck des Bilds im Großformat wiedergegeben. Je kleiner die Bildgröße, desto mehr Bilder können aufgenommen werden. MENU   (Kamera- einstlg.1)  [  JPEG-Bildgröße]  gewünschte Einstellung. Bei Aufnahme im Vollbildformat Bei Einstellung von [ Seitenverhält.] Bei Einstellung von [...
  • Página 250 Hinweis • Wenn [  Dateiformat] auf [RAW] oder [RAW & JPEG] eingestellt wird, entspricht die Bildgröße für RAW-Bilder „L“. APS-C/Super 35mm Damit legen Sie fest, ob Standbilder in einer APS-C entsprechenden Größe und Filme in einer Super 35mm entsprechenden Größe aufgenommen werden.
  • Página 251 Filmaufnahme Ändern der Einstellungen für Filmaufnahme  Dateiformat Auswahl des Filmdateiformats. MENU  (Kamera- einstlg.2)  [  Dateiformat]    gewünschte Einstellung.  Dateiformat Eigenschaften XAVC S 4K Filme werden in 4K-Auflösung Mit der Software (3840×2160) aufgezeichnet. PlayMemories Home können Sie Filme XAVC S HD Filme werden in klarerer Qualität auf einem Computer...
  • Página 252  Aufnahmeeinstlg Damit wählen Sie die Bildfrequenz und Bitrate für Filmaufnahme. MENU  (Kamera- einstlg.2)  [  Aufnahmeeinstlg]    gewünschte Einstellung. • Je höher die Bitrate ist, desto höher ist die Bildqualität. • Für Schätzungen der maximal verfügbaren Filmaufnahmezeit bei der jeweiligen Aufnahme-Einstellung nehmen Sie auf Seite 95 Bezug.
  • Página 253 Bei Einstellung von [  Dateiformat] auf [XAVC S HD]  Aufnahmeeinstlg Bitrate Beschreibung 60p 50M/50p 50M Ca. 50 Mbps Aufnahme von Filmen mit 1920×1080 (60p/50p). 60p 25M/50p 25M Ca. 25 Mbps Aufnahme von Filmen mit 1920×1080 (60p/50p). 30p 50M/25p 50M Ca. 50 Mbps Aufnahme von Filmen mit 1920×1080 (30p/25p).
  • Página 254 Hinweis • Das Erzeugen einer AVCHD-Aufnahmedisc von Filmen, die mit [60i 24M(FX)]/ [50i 24M(FX)] als [  Aufnahmeeinstlg] aufgenommen wurden, dauert lange, weil die Bildqualität der Filme umgewandelt wird. Wenn Sie Filme ohne Umwandlung speichern wollen, verwenden Sie eine Blu-ray-Disc. • [120p]/[100p] kann für die folgenden Einstellungen nicht gewählt werden. –...
  • Página 255 Smartphone installiert ist, aktualisieren Sie die Applikation auf die neuste Version. Einzelheiten zu Imaging Edge Mobile entnehmen Sie bitte der Support- Seite (https://www.sony.net/iem/). Hinweis • Um die NFC One-Touch-Funktion der Kamera zu benutzen, wird ein NFC- taugliches Smartphone oder Tablet benötigt.
  • Página 256 Bilder aufzeichnen. Einzelheiten zum Bedienungsverfahren entnehmen Sie bitte der „Hilfe“ (Seite 2) oder der folgenden Support-Seite. https://www.sony.net/iem/btg/ Übertragen von Bildern zum FTP-Server Sie können die Wi-Fi-Funktion der Kamera oder ein verdrahtetes LAN verwenden, um Bilder zum FTP-Server zu übertragen.
  • Página 257: Verbinden Der Kamera Mit Einem Drahtlosen Zugangspunkt

    • Falls keine Verbindung hergestellt wird, schlagen Sie in der Gebrauchsanleitung des drahtlosen Zugangspunkts nach, oder wenden Sie sich an den Administrator des Zugangspunkts. Um Bilder auf einem Computer zu speichern, installieren Sie PlayMemories Home auf Ihrem Computer. PlayMemories Home https://www.sony.net/pm/...
  • Página 258: Verwendung Eines Computers

    Falls eines dieser Software-Pakete bereits auf Ihrem Computer installiert ist, aktualisieren Sie es vor dem Gebrauch auf die neueste Version. Einzelheiten zur Software für Computer finden Sie unter der folgenden URL: https://www.sony.net/disoft/ Sie können die empfohlene Betriebsumgebung für die Software unter dem folgenden URL überprüfen: https://www.sony.net/pcenv/ Imaging Edge Imaging Edge ist eine Software-Suite, die Funktionen, wie z. B.
  • Página 259: Playmemories Home

    AVCHD-Filme zu Ihrem Computer zu importieren. Sie können vom folgenden URL aus direkt auf die Download-Website zugreifen: https://www.sony.net/pm/ • Wenn Sie die Kamera an Ihren Computer anschließen, werden möglicherweise neue Funktionen zu PlayMemories Home hinzugefügt. Wir empfehlen daher, die Kamera an Ihren Computer anzuschließen, selbst wenn PlayMemories Home bereits auf dem Computer installiert worden ist.
  • Página 260: Verwendung Von Menu-Posten

    MENU-Posten/Liste von Symbolen Verwendung von MENU-Posten Sie können auf alle Kameraoperationen bezogene Einstellungen, einschließlich Aufnahme, Wiedergabe und Bedienungsmethode, ändern. Sie können auch Kamerafunktionen über das MENU ausführen. Taste MENU Drücken Sie die Taste MENU, um den Menübildschirm aufzurufen. Wählen Sie die gewünschte MENU-Registerkarte Einstellung durch Drücken der oberen/unteren/linken/...
  • Página 261 Wählen Sie den gewünschten Einstellwert aus, und drücken Sie die Mitte, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Tipp • Sie können den Menübildschirm anzeigen, indem Sie die Funktion [MENU] mithilfe von [  BenutzerKey] oder [  BenutzerKey] einer Benutzertaste zuweisen und dann die betreffende Taste drücken.
  • Página 262: Liste Von Menu-Posten

    Liste von MENU-Posten Einzelheiten zu jedem MENU-Posten finden Sie auf der Referenzseite in der letzten Spalte oder in der Hilfe.  (Kamera- einstlg.1) Rote Registerkarte Qualität/Bildgröße Damit legen Sie das Dateiformat für  Dateiformat Standbilder fest. ([RAW] / [JPEG] usw.) Damit wählen Sie den Dateityp für Hilfe  RAW-Dateityp RAW-Bilder aus.
  • Página 263 Aufnahme-Modus/Bildfolge Selbstauslöser-Typ Wenn Sie mit dem Selbstauslöser Hilfe aufnehmen, wird damit festgelegt, wie viele Sekunden zwischen dem Drücken des Auslösers und der Bildaufzeichnung verstreichen, und wie viele Bilder aufgezeichnet werden. Belicht.reiheEinstlg. Damit können Sie Hilfe Selbstauslöseraufnahme im Belichtungsreihenmodus, die Art der Belichtungsreihe sowie die Aufnahmereihenfolge für Belichtungsreihe oder Weißabgleichreihe festlegen.
  • Página 264 Fokusfeld Damit wählen Sie den Fokussierbereich. ([Breit] / [Flexible Spot] usw.) Fokus-Einstellung Damit können Sie Einstellungen zum Hilfe Fokussieren mit dem vorderen oder hinteren Drehrad oder dem Einstellrad konfigurieren. Fokusfeldgrenze Beschränkt die Arten der verfügbaren Hilfe Fokusbereichseinstellungen vorab. Damit legen Sie fest, ob das [Fokusfeld] Hilfe  V/H AF-F.wechs.
  • Página 265 Damit bestimmen Sie, ob der Hilfe  AF-Feld-Registr. Fokussierrahmen beim Aufnehmen von Standbildern auf eine vorprogrammierte Position verschoben wird. Damit werden die Positionsdaten des Hilfe  Reg. AF-Feld lö. Fokussierrahmens, die mittels  AF-Feld-Registr.] registriert wurden, gelöscht. Fokusrahmen-Farbe Damit können Sie die Farbe des Hilfe Rahmens, der das Fokusfeld kennzeichnet, festlegen.
  • Página 266 Messmodus Damit wählen Sie die für die Hilfe Helligkeitsmessung verwendete Methode aus. ([Multi] / [Spot] usw.) GesPrior b. M-Mess. Damit legen Sie fest, ob die Kamera die Hilfe Helligkeit auf der Basis von erkannten Gesichtern misst, wenn [Messmodus] auf [Multi] eingestellt ist. Spot-Mess.punkt Damit wird festgelegt, ob der Hilfe...
  • Página 267 Farbe/WB/Bildverarbeitung Weißabgleich Damit wird der Farbtoneffekt des Hilfe Umgebungslichts korrigiert, um weißliche Objekte in einem weißen Farbton aufzunehmen. ([Auto] / [Tageslicht] usw.) PriorEinst. bei AWB Damit wird gewählt, welcher Farbton Hilfe den Vorrang erhalten soll, wenn unter Lichtverhältnissen, wie z. B. Glühlampenlicht, bei Einstellung von [Weißabgleich] auf [Auto] aufgenommen wird.
  • Página 268 Damit wird die anfängliche Hilfe  Anf.Fokusvergr. Vergrößerungsskala bei Verwendung von [Fokusvergrößerung] festgelegt. Damit wird festgelegt, ob der Autofokus Hilfe  AF bei Fokusvergr verwendet wird oder nicht, wenn ein vergrößertes Bild angezeigt wird. Während das vergrößerte Bild angezeigt wird, können Sie innerhalb eines kleineren Bereichs als den flexiblen Punkt fokussieren.
  • Página 269  (Kamera- einstlg.2) Violette Registerkarte Film Damit wird der Belichtungsmodus bei Hilfe  Belicht.modus Filmaufnahmen festgelegt. Damit wird der Belichtungsmodus Hilfe  Belicht.modus festgelegt, wenn Zeitlupen-/ Zeitrafferfilme aufgenommen werden. Auswahl des Filmdateiformats.  Dateiformat ([XAVC S 4K] / [AVCHD] usw.) Damit werden Bildfrequenz und Bitrate  Aufnahmeeinstlg für den Film ausgewählt.
  • Página 270 Tonpegelanzeige Damit wird festgelegt, ob der Hilfe Audiopegel angezeigt wird. Tonausgabe-Timing Diese Funktion legt den Zeitpunkt Hilfe der Tonausgabe während der Filmaufnahme fest. Windgeräuschreduz. Reduziert das Windgeräusch während Hilfe der Filmaufnahme. Damit wird festgelegt, ob bei Hilfe  Markierungsanz. Filmaufnahmen Markierungen auf dem Monitor angezeigt werden.
  • Página 271 Zoom Zoom Damit wird der Zoomfaktor für andere Hilfe Zoomfunktionen außer dem optischen Zoom festgelegt. Zoom-Einstellung Damit bestimmen Sie, ob Klarbild- Hilfe Zoom und Digitalzoom beim Zoomen verwendet werden oder nicht. Zoomring-Drehricht. Ein- und Auszoomen wird der Hilfe Drehrichtung des Zoomobjektivs zugewiesen.
  • Página 272 Aufn.start-Anzeige Damit wird festgelegt, ob der Verschlussauslösezeitpunkt während verdunkelungsfreier Aufnahme mit einem schwarzen Bildschirm anzuzeigen ist oder nicht, wenn das erste Bild aufgenommen wird. Aufn.-Timing-Anz. Damit wird festgelegt, ob Anzeigen (wie z. B. ein Rahmen) auf dem Bildschirm anzuzeigen sind oder nicht, um zu zeigen, ob die Kamera aufnimmt.
  • Página 273 Mein ReglerEinstlg. Ordnet den Drehreglern und Hilfe dem Einstellrad die gewünschten Funktionen zu und registriert bis zu drei Einstellungskombinationen. Regler-Konfiguration Damit können Sie die Funktionen Hilfe des vorderen und hinteren Drehrads festlegen, wenn der Belichtungsmodus auf M eingestellt ist. Die Drehräder können zur Einstellung der Verschlusszeit und des Blendenwerts verwendet werden.
  • Página 274  (Netzwerk) Grüne Registerkarte An SmartpSend.-Fkt. Damit werden zu einem Smartphone Hilfe zu übertragende Filme festgelegt, oder Bilder werden zu einem Smartphone übertragen. An Comp. senden (Wi-Fi) Damit können Sie Bilder sichern, Hilfe indem Sie diese zu einem Computer übertragen, der mit einem Netzwerk verbunden ist.
  • Página 275 Bluetooth-Fernbed. Damit wird festgelegt, ob eine Hilfe Bluetooth-Fernbedienung verwendet wird oder nicht. Verkab. LAN-Einst. Damit wird verdrahtetes LAN festgelegt. Hilfe Gerätename bearb. Damit wird der Gerätename unter Wi-Fi Hilfe Direct usw. geändert. Root-Zertif. import. Damit wird ein Root-Zertifikat zur Hilfe Kamera importiert.
  • Página 276 Sprachnotiz Damit werden Sprachnotizen Hilfe aufgezeichnet, wiedergegeben und gelöscht. SprachnotizWdgLtst. Damit wird die Wiedergabelautstärke Hilfe für Sprachnotizen eingestellt. Kopieren Sie können Bilder von der Speicherkarte Hilfe in dem in [Wiedg.-Med.-Ausw.] bestimmten Speicherkarten-Steckplatz auf die Speicherkarte im anderen Steckplatz kopieren. Fotoaufzeichnung Damit wird eine ausgewählte Szene in Hilfe einem Film erfasst, die als Standbild...
  • Página 277 Bildindex Damit können Sie mehrere Bilder Hilfe gleichzeitig anzeigen. Als Gruppe anzeigen Damit wird festgelegt, ob fortlaufend Hilfe oder mit Intervallaufnahme aufgenommene Bilder als Gruppe anzuzeigen sind. Anzeige-Drehung Damit wird die Wiedergabeorientierung Hilfe für im Hochformat aufgenommene Bilder festgelegt. Bildsprung-Einstlg Damit legen Sie fest, welcher Drehregler Hilfe und welche Methode für das Springen...
  • Página 278 NTSC/PAL-Auswahl* Damit wird das TV-Format des Gerätes Hilfe geändert, damit Sie in einem anderen Filmformat aufnehmen können. Reinigungsmodus Startet den Reinigungsmodus zum Hilfe Reinigen des Bildsensors. Berührungsmodus Damit bestimmen Sie, ob die Touch- Bedienung des Monitors aktiviert wird oder nicht. Touchpanel/-pad Damit wählen Sie, ob Touchpanel- Bedienung beim Aufnehmen mit dem...
  • Página 279 USB-LUN-Einstlg. Erweitert die Kompatibilität durch Hilfe Einschränken der Funktionen der USB- Verbindung. Setzen Sie diese Funktion unter normalen Bedingungen auf [Multi]. Die Einstellung [Einzeln] sollte nur dann verwendet werden, wenn die Verbindung nicht hergestellt werden kann. USB-Stromzufuhr Damit legen Sie fest, ob die Hilfe Stromversorgung über die USB- Verbindung erfolgt, wenn die Kamera...
  • Página 280 Medien-Info anzeig. Damit zeigen Sie die verbleibende Hilfe Aufnahmezeit von Filmen und die noch speicherbare Anzahl von Standbildern auf der Speicherkarte an. Version Zeigt die Software-Version der Kamera Hilfe Einstlg. speich./lad. Damit werden die Kamera-Einstellungen Hilfe auf einer Speicherkarte gespeichert oder gespeicherte Einstellungen von der Speicherkarte gelesen.
  • Página 281: Liste Der Symbole Auf Dem Monitor

    Liste der Symbole auf dem Monitor Die angezeigten Inhalte und ihre Positionen in den Abbildungen sind lediglich Richtlinien und können von der tatsächlichen Anzeige abweichen. Symbole auf dem Aufnahmebildschirm Monitormodus Suchermodus  Aufnahmemodus/  Kamera-Einstellungen Szenenerkennung P P A S M NO CARD Aufnahmemodus (31) Speicherkartenstatus (25,...
  • Página 282 APS-C/Super 35mm (54, Seitenverhältnis von Standbildern (66) 24M 21M 20M 16M 10M 9.2M 8.7M 6.9M 6.0M 5.3M 5.1M Blitzladung läuft 4.0M 2.6M 2.3M 2.2M 1.7M Bildgröße von Standbildern Alle Einstell. Aus (75) (53) AF-Hilfslicht (68) RAW-Aufnahme (komprimiert/ unkomprimiert) (52) Flicker X.FINE FINE STD Flimmern erkannt (72) JPEG-Qualität (52)
  • Página 283 Keine Tonaufnahme von Filmen Positionsdaten werden erhalten/ (73) Positionsdaten können nicht erhalten werden (78) Windgeräuschreduz. (74) Flugzeug-Modus (78) Schreiben von Copyright- Informationen eingeschaltet Überhitzungswarnung (83) IPTC Datenbankdatei voll/Fehler in Schreiben von IPTC- der Datenbankdatei Informationen eingeschaltet (83)  Akku Fokus abbrechen (49) Akku-Restladung (23) Tracking-Abbruch (51) Punkt-Fokus...
  • Página 284 Blitzmodus (70) / Drahtlosblitz (70) / Rot-Augen-Reduz Bildeffekt (71) (70) ±0.0 Ges/AugPrio. bei AF (68) Blitzkompens. (70) Verschlusstyp (40) Fokusmodus (33) Aufn.-Med. prioris. (83) Fokusfeld (35) JPEG RAW RAW+J  Fokusanzeige/ Belichtungseinstellungen Dateiformat (52)  Messmodus (70) Fokusanzeige (34) 1/250 Verschlusszeit 7500K A5 G5 F3.5 Weißabgleich (Automatik, Blendenwert...
  • Página 285  Führungen/Sonstiges Blendenanzeige  Tracking-Abbruch Führungsanzeige für die Verfolgung (51) Histogramm  Fokus abbrechen Führungsanzeige für Digitale Wasserwaage Fokussierungsabbruch (49) STBY REC Filmaufnahme-Bereitschaft/ Einstellradfunktion Filmaufnahme im Gange 1:00:12 Führungsanzeige für Mein Tatsächliche Filmaufnahmezeit Drehrad (Stunden: Minuten: Sekunden) Belichtungsreihenanzeige Tonpegelanzeige (74) Spotmesskreis (70) REC-Steuerung (82) 00:00:00:00...
  • Página 286 Symbole auf dem Wiedergabebildschirm Einzelbild-Wiedergabe Histogrammanzeige  Grundlegende Informationen NFC aktiv (59) Wiedergabemedium (80) Akku-Restladung (23) Ansichtsmodus (80) Als Gruppe anzeigen (81) IPTC IPTC-Informationen (83) Inklusive Proxyfilm (73) Eine Sprachnotiz ist angehängt Bewertung (79) (80)  Schützen (79)  Kamera-Einstellungen DPOF Siehe „Symbole auf dem DPOF aktiviert (79) Aufnahmebildschirm“...
  • Página 287  Aufnahme-Einstellungen Bildeffektfehler Auto HDR-Fehler (71) 35mm Objektiv-Brennweite Weitere in diesem Bereich angezeigte Symbole finden Sie unter „Symbole auf dem Aufnahmebildschirm“ (Seite 85).  Bildinformationen Daten zu geographischer Breite/ Länge (60) Copyright-Informationen inbegriffen 2019-1-1 10:37PM Aufnahmedatum (30) 100-0003 Ordnernummer — Dateinummer (83) C0003 Filmdateinummer (83)
  • Página 288: Info Zu Diesem Produkt

    Bilder sind Schätzungswerte auf der Basis der Aufnahme mit den Standardeinstellungen unter den folgenden Bedingungen: – Verwendung des Akkus bei einer Umgebungstemperatur von 25 °C. – Verwendung einer Sony SDXC-Speicherkarte (U3) (getrennt erhältlich)   – Verwendung eines FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS-Objektivs (getrennt erhältlich)
  • Página 289: Verwendbare Speicherkarten

    Verwendbare Speicherkarten Diese Kamera unterstützt nur SD-Speicherkarten (UHS-II-kompatibel). Wenn Sie microSD-Speicherkarten mit dieser Kamera benutzen, achten Sie darauf, den korrekten Adapter zu verwenden. Aufnahmeformat Unterstützte Speicherkarten Standbild SD/SDHC/SDXC-Karte SD/SDHC/SDXC-Karte (Class 4 oder AVCHD schneller, oder U1 oder schneller) 4K 60 Mbps* SDHC/SDXC-Karte (Class 10, oder U1 HD 50 Mbps oder niedriger* oder schneller)
  • Página 290: Anzahl Der Aufnehmbaren Bilder

    Sie mehr Bilder als die in der obigen Tabelle angegebene Anzahl aufnehmen (außer bei Wahl von [RAW]).  JPEG-Qualität] wenn [RAW & JPEG] gewählt wurde: [Fein] Hinweis • Selbst wenn die Anzahl der aufnehmbaren Bilder höher als 9999 ist, erscheint „9999“. • Die angegebenen Zahlen gelten bei Verwendung einer Sony-Speicherkarte.
  • Página 291: Aufnehmbare Filmzeiten

    Aufnehmbare Filmzeiten Die nachstehende Tabelle zeigt die ungefähren Gesamtaufnahmezeiten bei Verwendung einer mit dieser Kamera formatierten Speicherkarte. Die Werte können je nach den Aufnahmebedingungen und der Art der verwendeten Speicherkarte unterschiedlich sein. Die Aufnahmezeiten bei Einstellung von [  Dateiformat] auf [XAVC S 4K] und [XAVC S HD] gelten für Aufnahme bei Einstellung von [ Proxy-Aufnahme] auf [Aus].
  • Página 292 Speicherplatz erforderlich ist. Die Aufnahmezeit hängt ebenfalls von den Aufnahmebedingungen, dem Motiv oder der Einstellung von Bildqualität/ Bildgröße ab. • Die angegebenen Zeiten sind verfügbare Aufnahmezeiten bei Verwendung einer Sony-Speicherkarte. Hinweise zu fortlaufender Filmaufnahme • Qualitativ hochwertige Filmaufnahme und Serienaufnahme mit hoher Geschwindigkeit erfordern einen hohen Leistungsbedarf. Daher steigt bei fortgesetzter Aufnahme die Innentemperatur der Kamera, besonders die des Bildsensors.
  • Página 293 • Die für ununterbrochene Filmaufnahme verfügbare Zeitdauer, wenn die Kamera mit den Standardeinstellungen aufnimmt, nachdem die Stromversorgung eine Zeitlang ausgeschaltet wurde, ist wie folgt. Die Werte geben die ununterbrochene Zeit vom Aufnahmestart bis zum Aufnahmestopp an. Daueraufnahmezeit für Daueraufnahmezeit für Umgebungstemperatur Filme (HD) Filme (4K)
  • Página 294 (1080 50i-kompatible Geräte): –4,0 m bis +3,0 m –1 –1 bis zu 1/60 (1/50) Sekunde im Modus AUTO (bis zu 1/30 (1/25) [Monitor] Sekunde im Langverschlusszeit- 7,5 cm (3,0-Typ) TFT-Ansteuerung, Automatikmodus) Touchpanel Blitzsynchronzeit: 1/250 Sekunde Gesamtzahl von Punkten: (bei Verwendung eines von Sony 1 440 000 Punkte hergestellten Blitzgerätes)
  • Página 295 [Aufnahmeformat] [Allgemeines] Dateiformat: konform mit JPEG Nenneingangsleistung: (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.31, MPF 7,2 V , 3,9 W Baseline), RAW (Sony ARW Betriebstemperatur: 2.3-Format) 0 bis 40 °C Film (XAVC S-Format): konform mit Lagertemperatur: MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S Ver.1.0- –20 bis 55 °C Format Abmessungen (B/H/T) (ca.):...
  • Página 296 • Diese Kamera entspricht dem von • XAVC S und sind der JEITA (Japan Electronics and eingetragene Markenzeichen der Information Technology Industries Sony Corporation. Association) aufgestellten DCF • „AVCHD“ und das „AVCHD“- (Design rule for Camera File Logo sind Markenzeichen von system)-Universalstandard.
  • Página 297 Bestimmungen der Bluetooth SIG, Inc., und jeder mitgelieferten GPL/LGPL. Gebrauch dieser Zeichen erfolgt Quellcode wird im Internet durch die Sony Corporation unter bereitgestellt. Lizenz. Verwenden Sie folgende URL, um ihn • QR Code ist ein Markenzeichen der herunterzuladen.
  • Página 298 La “Guía de ayuda” es un manual online que usted puede leer en su ordenador o smartphone. Consúltela para ver detalles sobre los elementos de menú, uso avanzado, y la información más reciente sobre la cámara. Escanee aquí https://rd1.sony.net/help/ilc/1960/h_zz/ ILCE-9M2 Guía de ayuda Manual de Guía en la cámara instrucciones (este libro) Este manual presenta La [Guía en la cámara]...
  • Página 299 Notas sobre la utilización de la cámara Nombre del producto: Cámara Digital • No exponga el objetivo Modelo: ILCE-9M2 directamente a haces tales como haces de láser. Eso podría dañar el Junto con esta sección, consulte sensor de imagen y ocasionar un también “Precauciones”...
  • Página 300 1/4 000 de una sensación de no encontrarse segundo. bien. Si nota síntomas incómodos, Objetivos/accesorios de Sony deje de utilizar la cámara, y consulte a su médico según sea necesario. El uso de esta unidad con productos de otros fabricantes puede afectar Notas sobre la grabación durante...
  • Página 301 Cuando deseche o transfiera este pueda conectar sin permiso. Sony no producto a otras personas, asegúrese admitirá responsabilidad por ninguna de realizar la operación siguiente pérdida o daño causados por la...
  • Página 302: Cómo Desactivar Las Funciones De Red Inalámbrica (Wi-Fi, Etc.) Temporalmente

    Cómo desactivar las funciones Para clientes que han adquirido de red inalámbrica (Wi-Fi, etc.) su cámara en un establecimiento temporalmente en Japón que surte a turistas Cuando embarque en un avión, etc., Nota puede desactivar todas las funciones Algunas marcas de certificación de de red inalámbrica temporalmente las normas admitidas por la cámara utilizando [Modo avión].
  • Página 303: Comprobación De La Cámara Y Los Elementos Suministrados

    Comprobación de la cámara y los elementos suministrados El número entre paréntesis indica • Correa de bandolera (1) el número de piezas. • Cámara (1) • Cargador de batería (1) • Tapa de caja (1) (Colocada en la cámara) • Cable de alimentación (1)* •...
  • Página 304: Identificación De Las Partes

    Identificación de las partes Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para ver detalles. Lado frontal  Cuando se retira el objetivo Interruptor ON/OFF (Alimentación) (26)/Botón disparador (27)  Dial frontal Puede hacer ajustes rápidamente para cada modo de toma. ...
  • Página 305: Lado Trasera

    Lado trasera   Caperuza de ocular Visor Para retirar la caperuza de  Botón C3 (Botón personalizado ocular 3)/Botón  (Proteger) Empuje los agarres de la  Botón MENU (33) parte inferior de la caperuza de ocular hacia la izquierda y ...
  • Página 306   Dial de ajuste de dioptrías Para tomar: Botón C4 (Botón Regule el dial de ajuste de personalizado 4) dioptrías de acuerdo con su Para visionar: Botón (Borrar)   vista hasta que la visualización (28) aparezca claramente en el ...
  • Página 307: Lado Superior

    Lado superior   Dial de modo (28)  Marca de posición del El dial de modo se desbloquea sensor de imagen mientras mantiene pulsado • El sensor de imagen es el el botón de desbloqueo en el sensor que convierte la luz centro.
  • Página 308: Inferior: Dial De Modo De Enfoque

    Sony, o consulte con el podrá confirmar el enfoque. distribuidor de Sony o con la Asegúrese de dejar suficiente...
  • Página 309: Laterales

    Laterales Toma  (Micrófono)   Terminal LAN Cuando se conecta un  Terminal   (Sincronización del micrófono externo, el flash) micrófono incorporado se  Altavoz desactiva automáticamente. Cuando el micrófono externo es de tipo que se alimenta al ser enchufado, la alimentación del micrófono será...
  • Página 310 * Para ver detalles sobre accesorios compatibles para el terminal multi/micro USB, visite el sitio web de Sony, o consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. ...
  • Página 311 Notas sobre los terminales USB Puede utilizar el terminal USB Type-C o bien el terminal multi/ micro USB para suministrar alimentación, cargar la batería, y para las comunicaciones USB. Sin embargo, no puede realizar estas operaciones con ambos terminales simultáneamente. •...
  • Página 312 Notas sobre el protector de cable Utilice el protector de cable para evitar que el cable se desconecte cuando tome imágenes con el cable conectado. Para colocar el protector de cable  Abra las tapas de ambas tomas del lado del monitor. ...
  • Página 313: Lado Inferior

    Lado inferior  Palanca de bloqueo (20) Para retirar la cubierta de la batería  Ranura de inserción de la Tire de la palanca de liberación batería (20) de la cubierta de la batería  Cubierta de la batería (20) en la dirección de la flecha, y Cuando coloque un accesorio después retire la cubierta de la...
  • Página 314 Para colocar la cubierta de la batería Inserte el eje de un lado de la cubierta de la batería en el lugar de colocación, y después empuje hacia adentro la cubierta de la batería colocando el eje del lado opuesto. ...
  • Página 315 CHARGE parpadee rápidamente cuando la batería sea cargada por primera vez. Si ocurre esto, retire la batería y después vuelva a insertarla para recargarla. • Asegúrese de utilizar solamente baterías genuinas de la marca Sony.
  • Página 316: Para Cargar La Batería Mientras Está Insertada En La Cámara

    Paso 2: Inserción de la batería en la cámara Abra la cubierta de la batería. Inserte la batería mientras Palanca de bloqueo presiona la palanca de bloqueo con la punta de la batería hasta que la batería se bloquee en su sitio. Cierre la tapa.
  • Página 317: Para Retirar La Batería

    Para retirar la batería Asegúrese de que la luz de acceso Palanca de bloqueo (página 10) no está encendida, y apague la cámara. Después, deslice la palanca de bloqueo y retire la batería. Tenga cuidado de no dejar caer la batería. Paso 3: Inserción de una tarjeta de memoria Para ver detalles sobre tarjetas de memoria que se pueden utilizar con esta cámara, consulte la página 40.
  • Página 318: Para Retirar La Tarjeta De Memoria

    Cierre la tapa. Sugerencia • Cuando utilice una tarjeta de memoria por primera vez con la cámara, se recomienda que formatee la tarjeta en la cámara para obtener un rendimiento más estable de la tarjeta de memoria. Para retirar la tarjeta de memoria Asegúrese de que la luz de acceso (página 10) no está...
  • Página 319: Paso 4: Colocación De Un Objetivo

    Paso 4: Colocación de un objetivo Retire la tapa de caja de la Tapa delantera de objetivo cámara y la tapa trasera de objetivo de la parte trasera de objetivo. • Cuando cambie el objetivo, hágalo rápidamente en un ambiente libre de polvo para evitar que entre polvo o suciedad en la cámara.
  • Página 320: Para Retirar El Objetivo

    Nota • Asegúrese de sujetar el objetivo en línea recta y no utilizar fuerza cuando coloque un objetivo. • No pulse el botón de liberación del objetivo cuando coloque un objetivo. • El adaptador de montura de objetivo (se vende por separado) se requiere para utilizar un objetivo de montura A (se vende por separado).
  • Página 321: Objetivos Compatibles

    Objetivos compatibles Los objetivos compatibles con esta cámara son los siguientes: Objetivo Compatibilidad con la cámara  Objetivo compatible (Se requiere un adaptador de con el formato de montura de objetivo opcional fotograma completo (se vende por separado) de 35 mm compatible con el formato de Objetivo de fotograma completo)
  • Página 322 Paso 5: Ajuste del idioma y el reloj Ajuste el interruptor ON/OFF Interruptor ON/OFF (Alimentación) (Alimentación) a “ON” para encender la cámara. Seleccione el idioma deseado y después pulse el centro de la rueda de control. Rueda de control Asegúrese de que [Intro] está seleccionado en la pantalla y después pulse el centro.
  • Página 323: Paso 6: Toma De Imágenes En Modo Automático

    Repita los pasos 5 y 6 para ajustar otros elementos, después seleccione [Intro] y pulse el centro. Sugerencia • Para volver a hacer el ajuste de la fecha y la hora, utilice MENU. Nota • Esta cámara no tiene una función para insertar la fecha en las imágenes. Puede insertar la fecha en las imágenes y después guardarlas e imprimirlas utilizando PlayMemories Home (para Windows solamente).
  • Página 324: Para Grabar Películas

    Pulse el botón disparador a fondo. Para grabar películas Pulse el botón MOVIE para comenzar/detener la grabación. Para reproducir imágenes Pulse el botón (Reproducción) para reproducir imágenes. Puede   seleccionar la imagen deseada utilizando la rueda de control. Para borrar la imagen visualizada Pulse el botón (Borrar) mientras una imagen está...
  • Página 325: Utilización De Las Funciones Wi-Fi/Un Toque (Nfc)/Bluetooth/Lan Alámbrica

    Imaging Edge Mobile. Si Imaging Edge Mobile ya está instalada en su smartphone, asegúrese de actualizarla con la versión más reciente. Para ver detalles sobre Imaging Edge Mobile, consulte la página de soporte (https://www.sony.net/iem/). Nota • Para utilizar la función con un solo toque NFC de la cámara, se requiere un smartphone o tableta que admita NFC.
  • Página 326: Grabación De La Información De Ubicación En Imágenes Capturadas

    Para ver detalles sobre el procedimiento de operación, consulte la “Guía de ayuda” (página 2) o la página de soporte siguiente. https://www.sony.net/iem/btg/ Transferencia de imágenes al servidor FTP Puede utilizar la función Wi-Fi de la cámara o una LAN alámbrica para transferir imágenes al servidor FTP.
  • Página 327: Introducción Al Software De Ordenador

    Si uno de estos software ya está instalado en su ordenador, actualícelo a la versión más reciente antes de utilizar. Para ver detalles sobre el software para ordenadores, consulte la URL siguiente: https://www.sony.net/disoft/ Puede comprobar el entorno de operación recomendado para el software en la URL siguiente: https://www.sony.net/pcenv/...
  • Página 328: Playmemories Home

    AVCHD a su ordenador. Puede acceder al sitio web de descargas directamente desde la URL siguiente: https://www.sony.net/pm/ • Cuando conecte la cámara a su ordenador, es posible que se añadan funciones nuevas a PlayMemories Home. La conexión de la cámara a su ordenador es por consiguiente recomendada aunque...
  • Página 329: Utilización De Los Elementos De Menu

    Utilización de los elementos de MENU Puede cambiar los ajustes relacionados con todas las operaciones de la cámara incluyendo toma de imagen, reproducción, y método de operación. También puede ejecutar funciones de la cámara desde el MENU. Botón MENU Pulse el botón MENU para visualizar la pantalla de menú.
  • Página 330: Lista De Iconos En El Monitor

    Lista de iconos en el monitor Los contenidos visualizados y sus posiciones en las ilustraciones son solo directrices, y pueden variar de las visualizaciones reales. Iconos en la pantalla de toma de imagen Modo de monitor Modo de visor  Modo de toma/ ...
  • Página 331 24M 21M 20M 16M 10M 9.2M 8.7M 6.9M 6.0M 5.3M 5.1M Carga de flash en curso 4.0M 2.6M 2.3M 2.2M 1.7M Tamaño de imagen de las imágenes fijas Efecto ajust. desact. Grabación RAW (comprimido/sin Iluminador AF comprimir) Flicker X.FINE FINE STD Se detecta titileo Calidad JPEG XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD...
  • Página 332 Reducc. ruido viento Aviso de calentamiento Activada la escritura de Archivo de base de datos lleno/ información de derechos de Error de archivo de base de autor datos IPTC Activada la escritura de  Batería información de IPTC Cancelar el enfoque Batería restante (19) Cancelac.
  • Página 333  Indicador de enfoque/ajustes de exposición Área de enfoque  JPEG RAW RAW+J Indicador de enfoque Formato archivo 1/250 Tiempo de exposición Modo medición F3.5 Valor de abertura 7500K A5 G5 Compensación de exposición/ Balance blanco (Automático, Medida manual Predeterminado, Submarino automát., Personalizado, ISO400 ISO AUTO ISO400 Temperatura de color, Filtro de...
  • Página 334: Iconos En La Pantalla De Reproducción

    STBY REC Indicador de Variación En espera de grabación de película/Grabación de película en curso Área de medición puntual 1:00:12 Tiempo de grabación de película real (horas: minutos: segundos) Guía de ajuste de exposición Visual. nivel aud. Indicador de tiempo de exposición Control de REC 00:00:00:00...
  • Página 335  Ajustes de toma de imagen Valoración  Error de Efecto de foto Proteger DPOF Error HDR auto Ajuste DPOF 35mm Distancia focal del objetivo Número de archivo/Número de imágenes en modo de Consulte “Iconos en la pantalla de visualización toma de imagen”...
  • Página 336 Tarjetas de memoria que se pueden utilizar Esta cámara admite solamente tarjetas de memoria SD (compatibles con UHS-II). Cuando utilice tarjetas de memoria microSD con esta cámara, asegúrese de utilizar el adaptador apropiado. Formato de grabación Tarjeta de memoria admitida Imagen fija Tarjeta SD/SDHC/SDXC Tarjeta SD/SDHC/SDXC...
  • Página 337: Especificaciones

    [Sistema] Número total de puntos: Tipo de cámara: Cámara Digital de 1 440 000 puntos Lentes Intercambiables Objetivo: Sony Objetivo de montura E [Control de exposición] Método de medición: Medición [Sensor de imagen] evaluativa en 1 200 zonas Formato de imagen: Fotograma Rango de medición: –3 EV a +20 EV completo de 35 mm (35,6 mm ×...
  • Página 338 USB. Velocidad de sincronización del flash: HDMI: Toma micro HDMI tipo D 1/250 de segundo (cuando se Terminal  (Micrófono): utiliza un flash fabricado por Sony) Minitoma estéreo de 3,5 mm Terminal  (Auriculares): [Formato de grabación] Minitoma estéreo de 3,5 mm...
  • Página 339: Marcas Comerciales

    100 - 240 V 50/60 Hz 0,38 A comerciales registradas de Salida nominal: 8,4 V 1,6 A Sony Corporation. • “AVCHD” y el logotipo de Batería recargable NP-FZ100 “AVCHD” son marcas comerciales Tensión nominal: 7,2 V de Panasonic Corporation y El diseño y las especificaciones están Sony Corporation.
  • Página 340: Acerca Del Software

    Bluetooth SIG, Inc. y cualquier condiciones de la licencia GPL/LGPL uso de tales marcas por parte de suministrada. Sony Corporation es bajo licencia. El código fuente se proporciona a • QR Code es una marca comercial de través de Internet.
  • Página 342: Consulta La Guida

    La “Guida” è un manuale on-line consultabile dal computer o dallo smartphone. Farvi riferimento per i dettagli sulle voci dei menu, sull’uso avanzato, e sulle informazioni più recenti sulla fotocamera. Scansionare https://rd1.sony.net/help/ilc/1960/h_zz/ ILCE-9M2 Guida Guida nella Istruzioni per l’uso fotocam.
  • Página 343 Note sull’uso della fotocamera Oltre a questa sezione, vedere • Non guardare la luce solare o anche le “Precauzioni” nella Guida. una sorgente luminosa intensa attraverso l’obiettivo smontato. Ciò Note sulla manipolazione del può provocare danni permanenti prodotto agli occhi. •...
  • Página 344 4K scure. • Il corpo della fotocamera e la Obiettivi/accessori Sony batteria si possono riscaldare con l’uso, ciò è normale. L'utilizzo di questa unità con prodotti • Se la stessa porzione di pelle tocca...
  • Página 345 è connesso Quando si smaltisce o si trasferisce alla rete o vi si può connettere senza questo prodotto ad altri, accertarsi di autorizzazione. Sony declina ogni eseguire la seguente operazione per responsabilità per eventuali perdite o proteggere le informazioni private.
  • Página 346 Come disattivare Cavo LAN Utilizzare un cavo STP (a doppino temporaneamente le funzioni di ritorto schermato) di categoria 5e o rete wireless (Wi-Fi ecc.) superiore con elevate prestazioni di Quando ci si imbarca su un schermatura. aereo ecc., è possibile disattivare temporaneamente tutte le funzioni di rete wireless con [Modo Aeroplano].
  • Página 347: Controllo Della Fotocamera E Degli Accessori In Dotazione

    Controllo della fotocamera e degli accessori in dotazione Il numero fra parentesi indica il • Tracolla (1) numero dei pezzi. • Fotocamera (1) • Carica-batteria (1) • Cappuccio per corpo macchina (1) (montato sulla fotocamera) • Cavo di alimentazione (1)* (in •...
  • Página 348: Identificazione Delle Parti

    Identificazione delle parti Per i dettagli vedere le pagine tra parentesi. Lato anteriore   Interruttore ON/OFF Illuminatore AF/Spia (accensione) (24)/Pulsante dell’autoscatto di scatto (26) Quando si rimuove l’obiettivo  Manopola anteriore Consente di regolare rapidamente le impostazioni per ciascun modo di ripresa. ...
  • Página 349: Lato Posteriore

    Lato posteriore   Conchiglia oculare Mirino Rimozione della conchiglia  Tasto C3 (Tasto personalizzato oculare 3)/ Tasto  (Protezione) Premere i morsetti sul fondo  Tasto MENU (32) della conchiglia oculare a sinistra e a destra e sollevare la ...
  • Página 350   Manopola di regolazione Per la ripresa: Tasto C4 (Tasto diottrica personalizzato 4) Regolare la manopola di Per la visione: Tasto regolazione diottrica secondo (Cancellazione) (27)   la propria vista finché il display  Tasto  (Riproduzione) non appare nitidamente nel (26) mirino.
  • Página 351: Lato Superiore

    Lato superiore   Manopola del modo (27)  Segno della posizione del La manopola del modo si sensore dell’immagine sblocca tenendo premuto il • Il sensore dell’immagine è la tasto di sblocco al centro. parte che converte la luce in un segnale elettrico.
  • Página 352 Sony, oppure rivolgersi al messa a fuoco non può rivenditore Sony o al centro locale essere confermata. Accertarsi autorizzato di assistenza Sony.
  • Página 353 Lati Presa  (Cuffia)   Terminale LAN   Terminale  (Sincronizzazione Presa micro HDMI flash)  Terminale USB Type-C (14)  Altoparlante  Terminale USB multiplo/Micro*  Presa  (Microfono) (14) Quando si collega un microfono Questo terminale supporta esterno, il microfono incorporato dispositivi compatibili con si disattiva automaticamente.
  • Página 354 (compatibili con UHS-I e UHS-II) * Per i dettagli sugli accessori compatibili per il terminale USB multiplo/Micro, visitare il sito web di Sony o rivolgersi al rivenditore Sony o al centro locale autorizzato di assistenza Sony. Note sui terminali USB Per l’alimentazione, la carica della...
  • Página 355 Note sulla protezione cavi Utilizzare la protezione cavi per evitare lo scollegamento accidentale del cavo durante la ripresa di immagini mentre è collegato il cavo. Montaggio della protezione cavi  Aprire entrambi i coperchi delle prese sul lato del monitor. ...
  • Página 356: Lato Inferiore

    Lato inferiore  Leva di blocco (19) Per rimuovere il coperchio della batteria  Slot di inserimento della Tirare la leva di rilascio del batteria (19) coperchio della batteria nella  Coperchio della batteria (19) direzione della freccia, quindi Prima di montare un accessorio rimuovere il coperchio della come la presa verticale batteria.
  • Página 357 Per montare il coperchio della batteria Inserire la linguetta su un lato del coperchio della batteria nella sede di fissaggio, quindi spingere in posizione il coperchio della batteria agganciando la linguetta sul lato opposto.  Foro per attacco del treppiede Usare un treppiede con una vite di lunghezza inferiore a 5,5 mm.
  • Página 358: Guida Di Avvio

    CHARGE potrebbe lampeggiare rapidamente quando si carica il pacco batteria per la prima volta. Se si dovesse verificare, rimuovere il pacco batteria e reinserirlo per ricaricarlo. • Assicurarsi di utilizzare solo pacchi batteria a marchio Sony originali.
  • Página 359: Punto 2: Inserimento Del Pacco Batteria Nella Fotocamera

    Punto 2: Inserimento del pacco batteria nella fotocamera Aprire il coperchio della batteria. Inserire il pacco batteria Leva di blocco tenendo premuta la leva di blocco con la punta della batteria finché la batteria non si blocca in posizione. Chiudere il coperchio. Carica del pacco batteria inserito nella fotocamera Spegnere la fotocamera e collegarla a un dispositivo quale un computer utilizzando il cavo USB.
  • Página 360: Per Rimuovere Il Pacco Batteria

    Per rimuovere il pacco batteria Accertare che la spia di accesso Leva di blocco (pagina 10) non sia accesa e spegnere la fotocamera. Far scorrere quindi la leva di blocco e rimuovere il pacco batteria. Fare attenzione a non lasciar cadere il pacco batteria. Punto 3: Inserimento di una scheda di memoria Per i dettagli sulle schede di memoria utilizzabili con questa fotocamera, vedere pagina 39.
  • Página 361 Chiudere il coperchio. Suggerimento • Quando si utilizza per la prima volta una scheda di memoria con la fotocamera, si consiglia di formattare la stessa nella fotocamera per stabilizzarne le prestazioni. Per rimuovere la scheda di memoria Verificare che la spia di accesso (pagina 10) non sia accesa, quindi premere una volta la scheda di memoria per rimuoverla.
  • Página 362 Punto 4: Montaggio di un obiettivo Rimuovere il cappuccio Copri-obiettivo anteriore per corpo macchina e il copri-obiettivo posteriore dalla parte posteriore dell’obiettivo. • Cambiare l’obiettivo rapidamente e in un ambiente privo di polvere, per evitare l’ingresso di polvere o Cappuccio sporco nella fotocamera.
  • Página 363 Nota • Assicurarsi di tenere dritto l’obiettivo e di non usare forza quando lo si monta. • Non premere il tasto di rilascio dell’obiettivo durante il montaggio dell’obiettivo. • L’adattatore di montaggio (in vendita separatamente) è necessario per usare un obiettivo con montaggio A (in vendita separatamente). Per i dettagli, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con l’adattatore di montaggio obiettivo.
  • Página 364: Punto 5: Impostazione Della Lingua E Dell'orologio

    Obiettivi compatibili Gli obiettivi compatibili con questa fotocamera sono i seguenti: Obiettivo Compatibilità con la fotocamera  Obiettivo (È richiesto un adattatore compatibile con il di montaggio opzionale formato full-frame (in vendita separatamente) a 35 mm Obiettivo con compatibile con il formato full-frame) montaggio A * Obiettivo dedicato...
  • Página 365 Selezionare la lingua desiderata e premere al centro della rotellina di controllo. Rotellina di controllo Accertare che sullo schermo sia selezionata [Immissione] e quindi premere al centro. Selezionare l’area geografica desiderata, quindi premere al centro. Selezionare [Data/Ora] usando il lato superiore/inferiore della rotellina di controllo o ruotando la rotellina di controllo, quindi premere al centro.
  • Página 366: Punto 6: Ripresa Delle Immagini Nel Modo Auto

    Punto 6: Ripresa delle immagini nel modo auto Tenere premuto il pulsante di sblocco al centro della manopola del modo, quindi ruotare la manopola del modo portandola su Il modo di ripresa sarà impostato su (Auto. intelligente). Guardare il mirino o il monitor e reggere la fotocamera. Impostare la dimensione del soggetto ruotando l’anello di zoom dell’obiettivo, se è...
  • Página 367 Per eliminare l’immagine visualizzata Premere il tasto (Cancellazione) mentre è visualizzata un’immagine per eliminarla. Selezionare [Canc.] usando la rotellina di controllo nella schermata di conferma, quindi premere al centro della rotellina di controllo per eliminare l’immagine. Per riprendere le immagini in più modi di ripresa Portare la manopola del modo sul modo desiderato a seconda del soggetto o delle funzioni che si desidera usare.
  • Página 368 Imaging Edge Mobile. Se Imaging Edge Mobile è già installato sullo Smartphone, assicurarsi di aggiornarlo sull’ultima versione. Per i dettagli su Imaging Edge Mobile, consultare la pagina di supporto (https://www.sony.net/iem/). Nota • Per utilizzare la funzione NFC One-touch della fotocamera, è necessario uno smartphone o un tablet compatibile con NFC.
  • Página 369 Bluetooth) e registrarle nelle immagini acquisite. Per i dettagli sulla procedura operativa, consultare la “Guida” (pagina 2) o la seguente pagina del supporto. https://www.sony.net/iem/btg/ Trasferimento delle immagini al server FTP È possibile usare la funzione Wi-Fi della fotocamera o la LAN cablata per trasferire le immagini al server FTP.
  • Página 370: Introduzione Al Software Per Computer

    Se uno di questi software è già installato nel computer, aggiornarlo alla versione più recente prima dell’uso. Per i dettagli sui software per computer, fare riferimento al seguente URL: https://www.sony.net/disoft/ È possibile controllare l’ambiente operativo consigliato per il software al seguente URL: https://www.sony.net/pcenv/...
  • Página 371 LAN cablata. È possibile cambiare le impostazioni della fotocamera e riprendere le immagini da un computer collegando la fotocamera al computer o a un hub di commutazione usando un cavo LAN. Per i dettagli su Remote Camera Tool, fare riferimento al seguente URL: https://support.d-imaging.sony.co.jp/app/remotecameratool/l/index.php...
  • Página 372: Uso Delle Voci Del Menu

    Uso delle voci del MENU È possibile cambiare le impostazioni relative a tutte le operazioni della fotocamera, quali la ripresa, la riproduzione e il metodo di funzionamento. È possibile anche eseguire le funzioni della fotocamera dal MENU. Tasto MENU Premere il tasto MENU per visualizzare la schermata del menu.
  • Página 373: Elenco Delle Icone Sul Monitor

    Elenco delle icone sul monitor I contenuti visualizzati e la loro posizione nelle illustrazioni sono solo indicativi, e potrebbero differire da quanto effettivamente visualizzato. Icone sulla schermata di ripresa Modo monitor Modo mirino  Modalità di ripresa/  Impostazioni della fotocamera Riconoscimento della scena P P A S M NO CARD...
  • Página 374 24M 21M 20M 16M 10M 9.2M 8.7M 6.9M 6.0M 5.3M 5.1M Carica del flash in corso 4.0M 2.6M 2.3M 2.2M 1.7M Dimensione di immagine dei Effet.impos. disattiv. fermi immagine Registrazione RAW (compresso/ Illuminatore AF non compresso) Flicker X.FINE FINE STD Rilevato tremolio Qualità...
  • Página 375 Riduz. rumore vento File di database pieno/Errore nel file di database Scrittura informazioni sul copyright attiva  Batteria IPTC Scrittura informazioni IPTC attiva Batteria rimanente (18) Annulla messa a fuoco Avvertimento di batteria rimanente Annullam. inseguimento Fuoco spot Alimentazione USB Esecuzione di [Fuoco spot] ...
  • Página 376  Indicatore di messa a fuoco/ JPEG RAW RAW+J impostazioni dell’esposizione Formato File  Indicatore di messa a fuoco Modo mis.esp. 1/250 Tempo di otturazione 7500K A5 G5 F3.5 Bilanc.bianco (automatico, Valore di apertura del diaframma preimpostato, automatico sott’acqua, personalizzato, temperatura colore, filtro colore) Compensazione dell’esposizione/Misurato...
  • Página 377 STBY REC Indicatore forcella Registrazione filmato in standby/Registrazione filmato in corso Area di misurazione 1:00:12 esposimetrica locale Tempo di registrazione effettivo del filmato (ore: minuti: secondi) Guida all’impostazione dell’esposizione Vis. Livello audio Indicatore del tempo di Controllo REC otturazione 00:00:00:00 Codice orario (ore: minuti: Indicatore del diaframma secondi: fotogrammi)
  • Página 378  Impostazioni di ripresa IPTC Informazioni di IPTC Errore dell’effetto immagine Restrizioni  Errore HDR auto Proteggi 35mm DPOF Lunghezza focale dell’obiettivo Impostazione DPOF Vedere “Icone sulla schermata di ripresa” (pagina 33) per le altre Numero di file/Numero di icone visualizzate in quest’area. immagini nel modo di visione ...
  • Página 379: Schede Di Memoria Utilizzabili

    Schede di memoria utilizzabili Questa fotocamera supporta solo schede di memoria SD (compatibili con UHS-II). Quando si usano schede di memoria microSD con questa fotocamera, assicurarsi di utilizzare l’adattatore appropriato. Formato di registrazione Schede di memoria supportate Immagine statica Schede SD/SDHC/SDXC Scheda SD/SDHC/SDXC (Class 4 o AVCHD superiore, oppure U1 o superiore)
  • Página 380: Dati Tecnici

    1 440 000 punti digitale con obiettivo intercambiabile [Controllo dell’esposizione] Obiettivo: Obiettivo con montaggio Metodo di misurazione: Misurazione E Sony valutativa a 1 200 zone Intervallo di misurazione: [Sensore dell’immagine] Da –3 EV a +20 EV (equivalente a Formato immagine: Full-frame a ISO 100 con obiettivo F2.0) 35 mm (35,6 mm ×...
  • Página 381 Peso (circa): Formato file: conforme a JPEG 678 g (inclusi pacco batteria e (DCF ver. 2.0, Exif ver. 2.31, MPF scheda SD) Baseline), RAW (formato Sony [LAN wireless] ARW 2.3) Filmati (formato XAVC S): conforme Formato supportato: al formato MPEG-4 AVC/H.264 IEEE 802.11 a/b/g/n/ac...
  • Página 382: Marchi Di Fabbrica

    Informazioni sulla compatibilità Marchi di fabbrica dei dati immagine • XAVC S e sono marchi registrati di Sony Corporation. • Questa fotocamera è conforme • “AVCHD” e il logo “AVCHD” allo standard universale DCF sono marchi di fabbrica di (Design rule for Camera File system)
  • Página 383: Informazioni Sul Software

    Bluetooth SIG, Inc. e il loro Con la presente si informa l’utente utilizzo è concesso in licenza a che ha diritto di accedere, modificare Sony Corporation. e ridistribuire il codice sorgente di tali • QR Code è un marchio di Denso Wave Inc.
  • Página 384: Consulte O Guia De Ajuda

    O “Guia de ajuda” é um manual online que pode ler no seu computador ou smartphone. Consulte-o para mais detalhes sobre itens do menu, utilização avançada e as informações mais recentes sobre a câmara. Digitalize aqui https://rd1.sony.net/help/ilc/1960/h_zz/ ILCE-9M2 Guia de ajuda Manual da Manual de instruções Câmara (este livro) Este manual apresenta O [Manual da Câmara] mostra...
  • Página 385 Notas sobre a utilização da sua câmara Juntamente com esta secção, • Não olhe para a luz solar nem consulte também “Precauções” no para uma fonte de luz forte Guia de ajuda. através da objetiva quando estiver desmontada. Isto pode resultar em Notas sobre o manuseamento do danos irreparáveis para os olhos.
  • Página 386 Notas sobre fotografia contínua mais de 1/4000 segundos. Durante fotografia contínua, o monitor ou visor pode piscar entre o Objetivas/acessórios Sony ecrã de fotografia e um ecrã negro. Se A utilização desta unidade com continuar a ver o ecrã nesta situação,...
  • Página 387 [Desligado] antes de fotografar ou possa ligar-se sem autorização. imagens. A Sony não se responsabiliza por Notas sobre a eliminação ou qualquer perda ou danos causados transferência deste produto para pela ligação a esses ambientes de outros rede.
  • Página 388 Cabo de alimentação Para os clientes no Reino Unido, Irlanda, Malta, Chipre e Arábia Saudita Use o cabo de alimentação (A). Por razões de segurança, o cabo de alimentação (B) não se destina aos países/regiões acima e, por conseguinte, não deve ser usado. Para os clientes noutros países/ regiões da UE Use o cabo de alimentação (B).
  • Página 389: Verificar A Câmara E Os Itens Fornecidos

    Verificar a câmara e os itens fornecidos O número entre parênteses indica • Correia do ombro (1) o número de peças. • Câmara (1) • Carregador de pilhas (1) • Tampa do corpo da câmara (1) (Colocada na câmara) • Cabo de alimentação (1)* •...
  • Página 390: Identificação Dos Componentes

    Identificação dos componentes Veja as páginas entre parênteses para mais detalhes. Lado dianteiro  Quando a objetiva estiver retirada Interruptor ON/OFF (Alimentação) (25)/Botão do obturador (26)  Seletor dianteiro Pode ajustar rapidamente as definições para cada modo de fotografia.  Sensor remoto de infravermelhos ...
  • Página 391: Lado Traseiro

    Lado traseiro   Ocular Visor Para retirar a ocular  Botão C3 (botão Personaliz. 3)/ Empurre as pegas na parte botão  (Proteger) inferior da ocular para a  Botão MENU (32) esquerda e direita e levante a ocular. ...
  • Página 392   Seletor de ajuste de dioptria Para fotografia: botão C4 Ajuste o seletor de ajuste (botão Personaliz. 4) de dioptria de acordo com a Para visualização: botão sua visão até a visualização (Apagar) (27)   aparecer claramente no visor. ...
  • Página 393 Lado superior   Seletor de modo (27)  Marca da posição do O seletor de modo é sensor de imagem desbloqueado enquanto • O sensor de imagem é o mantém carregado o botão de sensor que converte luz desbloqueio no centro. num sinal elétrico.
  • Página 394 Sapata multi-interface, visite o de fotografia mínima da website da Sony, ou consulte objetiva, o foco não pode o seu concessionário Sony ou ser confirmado. Certifique-se serviço local de assistência Sony de que calcula a distância...
  • Página 395 Lados   Tomada  (Auscultadores) Terminal LAN   Terminal (Sinc flash) Micro tomada HDMI   Altifalante Terminal USB Type-C (14)  Tomada  (Microfone)  Multi Terminal/Terminal Micro Quando estiver ligado USB* (14) um microfone externo, o Este terminal suporta microfone incorporado desliga dispositivos compatíveis com automaticamente.
  • Página 396 (compatíveis com UHS-I e UHS-II) * Para mais detalhes sobre acessórios compatíveis para o Multi Terminal/Terminal Micro USB, visite o website da Sony, ou consulte o seu concessionário Sony ou serviço local de assistência Sony autorizado. Notas sobre os terminais USB...
  • Página 397 Notas sobre o protetor do cabo Use o protetor do cabo para evitar que um cabo se desligue quando fotografar imagens com o cabo ligado. Para colocar o protetor do cabo  Abra ambas as tampas da tomada no lado do monitor. ...
  • Página 398: Parte Inferior

    Parte inferior  Alavanca de bloqueio (19) Para retirar a tampa do compartimento da bateria  Ranhura de inserção da Puxe a alavanca de soltar a bateria (19) tampa do compartimento da  Tampa do compartimento da bateria na direção da seta bateria (19) e depois retire a tampa do Quando colocar um acessório...
  • Página 399 Para colocar a tampa do compartimento da bateria Insira o veio num lado da tampa do compartimento da bateria no local de fixação e depois empurre a tampa do compartimento da bateria para dentro fixando o veio no lado oposto. ...
  • Página 400: Guia De Início

    CHARGE pode piscar rapidamente quando a bateria for carregada pela primeira vez. Se isso acontecer, retire a bateria e depois volte a inseri-la para recarregar. • Certifique-se de que usa apenas baterias genuínas da marca Sony.
  • Página 401 Passo 2: Inserir a bateria na câmara Abra a tampa do compartimento da bateria. Insira a bateria enquanto Alavanca de bloqueio carrega na alavanca de bloqueio com a ponta da bateria até a bateria encaixar no lugar. Feche a tampa. Para carregar a bateria enquanto estiver inserida na câmara Desligue a câmara e ligue-a a um dispositivo como um computador...
  • Página 402: Para Retirar A Bateria

    Para retirar a bateria Certifique-se de que a luz de acesso Alavanca de bloqueio (página 10) não está acesa, e desligue a câmara. Depois, deslize a alavanca de bloqueio e retire a bateria. Tenha cuidado para não deixar cair a bateria. Passo 3: Inserir um cartão de memória Para mais detalhes sobre cartões de memória que podem ser usados com esta câmara, consulte a página 39.
  • Página 403: Para Retirar O Cartão De Memória

    Feche a tampa. Sugestão • Quando usa um cartão de memória com a câmara pela primeira vez, recomenda-se que formate o cartão na câmara para obter um desempenho mais estável do cartão de memória. Para retirar o cartão de memória Certifique-se de que a luz de acesso (página 10) não está...
  • Página 404 Passo 4: Colocar uma objetiva Retire a tampa do corpo da Tampa da frente da objetiva câmara e a tampa de trás da objetiva da traseira da objetiva. • Quando mudar a objetiva, faça-o rapidamente num ambiente sem pó para impedir que pó ou detritos entrem na câmara.
  • Página 405: Para Retirar A Objetiva

    Nota • Certifique-se de que segura na objetiva direita e não faz força quando coloca uma objetiva. • Não carregue no botão de soltar a objetiva quando colocar uma objetiva. • O adaptador para montagem (vendido separadamente) é necessário para usar uma objetiva de montagem tipo A (vendido separadamente).
  • Página 406 Objetivas compatíveis As objetivas compatíveis com esta câmara são as seguintes: Objetiva Compatibilidade com a câmara  (É necessário um Objetiva compatível Adaptador para montagem com formato “full- (vendido separadamente) frame” de 35 mm opcional compatível com o Objetiva de formato “full-frame”) montagem tipo A *...
  • Página 407 Passo 5: Definir o idioma e o relógio Regule o interruptor ON/OFF Interruptor ON/OFF (Alimentação) (Alimentação) para “ON” para ligar a câmara. Selecione o idioma desejado e depois carregue no centro do seletor de controlo. Seletor de controlo Certifique-se de que [Confirmar] está selecionado no ecrã e depois carregue no centro.
  • Página 408 Repita os passos 5 e 6 para definir outros itens, depois selecione [Confirmar] e carregue no centro. Sugestão • Para repor a definição de data e hora, use MENU. Nota • Esta câmara não tem uma função para inserção de data nas imagens. Pode inserir a data nas imagens e depois guardar e imprimi-las usando PlayMemories Home (apenas em Windows).
  • Página 409: Para Gravar Filmes

    Carregue completamente no botão do obturador. Para gravar filmes Carregue no botão MOVIE para iniciar/parar a gravação. Para reproduzir imagens Carregue no botão (Reprodução) para reproduzir imagens. Pode selecionar a imagem desejada usando o seletor de controlo. Para apagar a imagem visualizada Carregue no botão (Apagar) enquanto uma imagem estiver visualizada para a apagar.
  • Página 410: Utilização Das Funções Wi-Fi/Um Só Toque (Nfc)/Bluetooth/Lan Com Fios

    Para mais detalhes sobre Imaging Edge Mobile, consulte a página de apoio (https://www.sony.net/iem/). Nota • Para usar a Função com um só toque NFC da câmara, é necessário ter um smartphone ou tablet com NFC.
  • Página 411: Gravar Informação De Localização Nas Imagens Captadas

    Para mais detalhes sobre o procedimento de funcionamento, consulte o “Guia de ajuda” (página 2) ou a seguinte página de apoio. https://www.sony.net/iem/btg/ Transferir imagens para o servidor FTP Pode usar a função Wi-Fi da câmara ou LAN com fios para transferir imagens para o servidor FTP.
  • Página 412: Introdução Ao Software Informático

    Se um destes programas de software já estiver instalado no seu computador, atualize-o para a versão mais recente antes de usar. Para mais detalhes sobre o software informático, consulte o seguinte URL: https://www.sony.net/disoft/ Pode verificar o ambiente operativo recomendado para o software a partir do seguinte URL: https://www.sony.net/pcenv/...
  • Página 413: Playmemories Home

    Tem de instalar PlayMemories Home para importar filmes XAVC S ou filmes AVCHD para o seu computador. Pode aceder ao website de transferência diretamente do seguinte URL: https://www.sony.net/pm/ • Quando liga a câmara ao seu computador, podem ser adicionadas novas funções ao PlayMemories Home. Recomenda-se por isso que ligue a câmara ao seu computador mesmo se PlayMemories Home já...
  • Página 414: Utilizar Itens Do Menu

    Utilizar itens do MENU Pode alterar as definições relacionadas a todas as operações da câmara incluindo fotografia, reprodução e método de operação. Pode também executar funções da câmara a partir do MENU. Botão MENU Prima o botão MENU para visualizar o ecrã do menu. Selecione a definição desejada Separador do MENU que quer ajustar usando os lados...
  • Página 415: Lista De Ícones No Monitor

    Lista de ícones no monitor Os conteúdos visualizados e respetivas posições nas ilustrações são apenas orientações, e podem diferir das visualizações reais. Ícones no ecrã de fotografia Modo de monitor Modo de visor  Modo de fotografia/  Definições da câmara Reconhecimento de cena P P A S M NO CARD...
  • Página 416 24M 21M 20M 16M 10M 9.2M 8.7M 6.9M 6.0M 5.3M 5.1M Carregamento do flash em curso 4.0M 2.6M 2.3M 2.2M 1.7M Tamanho de imagem das Ef. Definição Desl. imagens fixas Gravação RAW (comprimido/ Iluminador AF descomprimido) Flicker X.FINE FINE STD Cintilação detetada Qualidade JPEG XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD...
  • Página 417 Aviso de sobreaquecimento Reduç. Ruído Vento A gravar informações sobre Ficheiro da base de dados direitos de autor cheio/erro de ficheiro da base de dados IPTC A gravar informações sobre IPTC  Bateria Focagem cancelada Bateria restante (18) Cancelar Seguimento Foco Ponto Aviso de bateria restante Executar [Foco Ponto]...
  • Página 418  Indicador de foco/definições da exposição Área de Focagem  JPEG RAW RAW+J Indicador de foco Formato ficheiro 1/250 Velocidade do obturador Modo do medidor F3.5 Valor de abertura 7500K A5 G5 Compensação da exposição / Equil brancos (Auto, Predefinido, Medição Manual Subaquático auto, Personalizado, Temperatura de cor, Filtro de cor)
  • Página 419: Ícones No Ecrã De Reprodução

    STBY REC Indicador de bracket Gravação de filme em espera/ Gravação de filme em curso 1:00:12 Área de medição pontual Tempo real de gravação de filme (horas: minutos: segundos) Guia de Definição da Exposição Vis. Nível Áudio Indicador da velocidade do obturador Controlo REC 00:00:00:00...
  • Página 420  Definições de fotografia Classificação  Erro do efeito de imagem Proteger DPOF Erro HDR Auto DPOF definido 35mm Distância focal da objetiva Número de ficheiro/Número de imagens no modo de Consulte “Ícones no ecrã de visualização fotografia” (página 33) para outros ícones visualizados nesta área.
  • Página 421: Cartões De Memória Que Podem Ser Usados

    Cartões de memória que podem ser usados Esta câmara suporta apenas cartões de memória SD (compatíveis com UHS-II). Quando utilizar cartões de memória microSD com esta câmara, certifique- se de que utiliza o adaptador apropriado. Formato de gravação Cartão de memória suportado Imagem fixa Cartão SD/SDHC/SDXC Cartão SD/SDHC/SDXC...
  • Página 422: Especificações

    Tipo de câmara: Câmara Digital de 1 440 000 pontos Objetivas intercambiáveis Objetiva: objetiva de montagem tipo [Controlo da Exposição] E Sony Método de medição: medição avaliadora de 1 200 zonas [Sensor de imagem] Variação de medição: Formato da imagem: 35 mm “full –3 EV a +20 EV (equivalente a...
  • Página 423 Auto)  3,5 mm Velocidade de sincronização do flash: Terminal LAN 1/250 segundo (quando usar um Terminal (Sinc flash) flash fabricado pela Sony) [Geral] [Formato de gravação] Potência nominal de entrada: Formato de ficheiro: conforme JPEG 7,2 V , 3,9 W (DCF Ver.
  • Página 424: Marcas Comerciais

    Marcas comerciais Potência nominal de entrada: • XAVC S e são marcas 100 - 240 V , 50/60 Hz, 0,38 A registadas da Sony Corporation. Potência nominal de saída: • “AVCHD” e o logótipo “AVCHD” 8,4 V , 1,6 A são marcas comerciais da Panasonic Corporation e Bateria recarregável NP-FZ100...
  • Página 425: Sobre Software Aplicado

    Bluetooth SIG, Inc. e qualquer modificar e redistribuir o código fonte utilização dessas marcas pela para estes programas de software ao Sony Corporation é sob licença. abrigo das condições da GPL/LGPL • QR Code é uma marca comercial da Denso Wave Inc.
  • Página 426: Raadpleeg De Helpgids

    De "Helpgids" is een online gebruiksaanwijzing die u kunt lezen op uw computer of smartphone. Raadpleeg dit voor informatie over menu-onderdelen, geavanceerd gebruik en de meest recente informatie over de camera. Scan hier https://rd1.sony.net/help/ilc/1960/h_zz/ ILCE-9M2 Helpgids Helpfunct. in Gebruiksaanwijzing camera...
  • Página 427: Opmerkingen Over Het Gebruik Van Uw Camera

    Opmerkingen over het gebruik van uw camera Naast deze paragraaf, raadpleegt u • Laat de camera, de bijgeleverde ook "Voorzorgsmaatregelen" in de accessoires of de geheugenkaarten Helpgids. niet binnen bereik van kleine kinderen. Ze kunnen per ongeluk Opmerkingen over het hanteren worden ingeslikt.
  • Página 428 Als u in deze situatie naar het scherm 1/4000 seconde. blijft kijken, kunt u last krijgen van Sony lenzen/accessoires oncomfortabele symptomen, zoals Gebruik van dit toestel met een gevoel van onwel worden. Als producten van andere fabrikanten...
  • Página 429 Opmerkingen over het weggooien verbonden of zonder toestemming of aan anderen overdragen van dit mee kan verbinden. Sony draagt apparaat geen verantwoordelijkheid voor enig verlies of schade veroorzaakt Voordat u dit apparaat weggooit of...
  • Página 430 Netsnoer Voor klanten in het Verenigd Koninkrijk, Ierland, Malta, Cyprus en Saoedi-Arabië Gebruik netsnoer (A). Om veiligheidsredenen is netsnoer (B) niet bedoeld voor de bovengenoemde landen/gebieden en mag daarom daar niet worden gebruikt. Voor klanten in andere EU-landen/ gebieden Gebruik netsnoer (B). LAN-kabel Gebruik een STP-kabel (Shielded Twisted Pair = afgeschermd getwist...
  • Página 431: De Camera En Bijgeleverde Artikelen Controleren

    De camera en bijgeleverde artikelen controleren De cijfer tussen haakjes geeft het • Schouderriem (1) aantal stuks aan. • Camera (1) • Batterijlader (1) • Camerahuisdop (1) (bevestigd op de camera) • Netsnoer (1)* (bijgeleverd in • Kabelbeschermer (1) bepaalde landen/regio’s) •...
  • Página 432: Plaats Van De Onderdelen

    Plaats van de onderdelen Zie de pagina’s tussen haakjes voor meer informatie. Vooraanzicht  Wanneer de lens is verwijderd ON/OFF (Aan/Uit)-schakelaar (24)/Ontspanknop (25)  Voorste keuzeknop U kunt de instellingen voor elke opnamefunctie snel veranderen.  Infraroodafstands bedienings- sensor  Lensontgrendelingsknop (23) ...
  • Página 433 Achteraanzicht   Oogkap voor oculair Zoeker De oogkap voor oculair  C3-knop (customknop 3)/ verwijderen   (Beveiligings-)knop Duw beide onderhoeken van  MENU-knop (31) de oogkap voor oculair naar buiten en schuif de oogkap  Monitor (voor omhoog. aanraakbediening: aanraakscherm/drukgevoelig pad) U kunt de monitor naar...
  • Página 434   Diopter-instelwiel Besturingswiel Stel het diopter in  Toegangslamp overeenkomstig uw  Voor opnemen: C4-knop gezichtsvermogen door het (customknop 4) diopter-instelwiel te draaien Voor weergeven: (wis-)   totdat het beeld in de zoeker knop (26) scherp te zien is. Als het moeilijk is om het diopter- ...
  • Página 435 Bovenkant   Functiekeuzeknop (26) Positiemarkering De functiekeuzeknop is beeldsensor ontgrendeld zo lang u de • De beeldsensor is de sensor ontgrendelknop in het midden die het licht omzet in een ingedrukt houdt. elektrisch signaal. De markering geeft de locatie ...
  • Página 436 * Voor meer informatie over accessoires die compatibel zijn is dan de minimale met de multi-interfaceschoen, opnameafstand van de lens, gaat u naar de Sony-website, kan de scherpstelling niet of neemt u contact op met uw worden bevestigd. Zorg voor Sony-dealer of de plaatselijke,...
  • Página 437 Zijkanten  LAN-aansluiting voeding voor de microfoon geleverd door de camera.  (flitssynchronisatie-)   (hoofdtelefoon-)aansluiting aansluiting   Luidspreker HDMI-microaansluiting  (microfoon-)aansluiting   USB Type-C aansluiting (14) Wanneer een externe  Multi/Micro USB-aansluiting* microfoon wordt aangesloten, (14) wordt de ingebouwde Deze aansluiting ondersteunt microfoon automatisch micro-USB-compatibele...
  • Página 438 Bevestig beide uiteinden van UHS-II) de riem aan de camera. * Voor informatie over compatibele accessoires voor de Multi/Micro USB-aansluiting, gaat u naar de Sony-website, of neemt u contact op met uw Sony-dealer of het plaatselijke, erkende Sony-servicecentrum. Opmerkingen over USB- aansluitingen...
  • Página 439: Opmerkingen Over De Kabelbeschermer

    Opmerkingen over de kabelbeschermer Gebruik de kabelbeschermer om te voorkomen dat een kabel losraakt tijdens het opnemen van beelden met de kabel aangesloten. De kabelbeschermer bevestigen  Open beide afdekkingen van de aansluitingen aan de kant van de monitor.  Steek de twee haken aan de achterzijde van de kabelbeschermer in de twee inkepingen links naast de USB Type-C-aansluiting en de Multi/...
  • Página 440 Onderkant  Vergrendelingshendel (18) Het accudeksel bevestigen Steek één kant van  Accuvak (18) het accudeksel in de  Accudeksel (18) bevestigingsplaats en duw Voor het bevestigen van een vervolgens het accudeksel accessoire, zoals een verticale op zijn plaats door de handgreep (los verkrijgbaar), scharnierpen aan de andere verwijdert u het accudeksel.
  • Página 441: Beknopte Gids

    CHARGE-lampje snel knipperen wanneer de accu wordt opgeladen. Als dit gebeurt, haalt u de accu eraf en plaatst u hem weer terug om hem op te laden. • Gebruik uitsluitend originele accu’s van het merk Sony.
  • Página 442 Stap 2: De accu in de camera plaatsen Open het accudeksel. Gebruik de punt van Vergrendelingshendel de accu om tegen de vergrendelingshendel te duwen en steek de accu er helemaal in tot deze wordt vergrendeld. Sluit het deksel.
  • Página 443: De Accu Eruit Halen

    De accu opladen terwijl deze in de camera is geplaatst Schakel de camera uit en sluit hem met behulp van een USB-kabel aan op een apparaat, zoals een computer. Als u de camera inschakelt, wordt de camera van stroom voorzien door de computer of het apparaat dat u hebt aangesloten, en kunt u de camera bedienen.
  • Página 444 Plaats de SD-kaart in de gleuf 1. • Zowel gleuf 1 (boven) als gleuf 2 (onder) ondersteunen alleen SD-geheugenkaarten (compatibel met UHS-II). • De camera biedt geen ondersteuning voor Memory Stick. Gleuf 1 Gleuf 2 • Steek de geheugenkaart erin met de kant met de contacten naar u toe gericht tot hij op zijn plaats vastklikt.
  • Página 445: De Geheugenkaart Eruit Halen

    De geheugenkaart eruit halen Verzeker u ervan dat de toegangslamp (pagina 10) niet brandt, en duw daarna de geheugenkaart eenmaal naar binnen om hem te verwijderen. Toegangslamp Opnemen op geheugenkaarten in twee gleuven Gleuf 1 wordt gebruikt in de standaardinstellingen. Als u niet van plan bent de instellingen te veranderen, en slechts één geheugenkaart gaat gebruiken, gebruikt u gleuf 1.
  • Página 446 Bevestig de lens door de twee witte uitlijnmarkeringen (vattingmarkeringen) op de lens en de camera met elkaar uit te lijnen. • Houd de camera vast met de lens omlaag gericht om te voorkomen dat stof of vuil in de camera kan binnendringen.
  • Página 447: De Lens Eraf Halen

    De lens eraf halen Houd de lensontgrendelingsknop ingedrukt en draai de lens in de richting van de pijl tot hij stopt. Lensontgrendelingsknop Compatibele lenzen De volgende lenzen zijn compatibel met deze camera: Lens Compatibiliteit met de camera  Lens compatibel (Een optionele objectiefadapter met volframe- (los verkrijgbaar) die compatibel...
  • Página 448 Stap 5: De taal en de klok instellen Zet de ON/OFF (Aan/Uit)- ON/OFF (Aan/Uit)-schakelaar schakelaar op "ON" om de camera in te schakelen. Selecteer de gewenste taal en druk daarna op het midden van het besturingswiel. Besturingswiel Controleer of [Enter] is geselecteerd op het scherm en druk daarna op het midden.
  • Página 449: Stap 6: Beelden Opnemen In De Automatische Functie

    Herhaal de stappen 5 en 6 om andere onderdelen in te stellen, en selecteer daarna [Enter] en druk op het midden. Hint • Om de instelling van de datum en tijd terug te stellen, gebruikt u MENU. Opmerking • Deze camera heeft geen functie voor het invoegen van de datum op beelden. U kunt de datum invoegen op beelden en ze vervolgens opslaan en afdrukken met behulp van PlayMemories Home (alleen voor Windows).
  • Página 450: Bewegende Beelden Opnemen

    Druk de ontspanknop helemaal in. Bewegende beelden opnemen Druk op de MOVIE-knop om het opnemen te starten/stoppen. Beelden weergeven Druk op de (weergave-)knop om beelden weer te geven. U kunt het   gewenste beeld selecteren met behulp van het besturingswiel. Een weergegeven beeld wissen Druk op de (wis-)knop terwijl een beeld wordt weergegeven om...
  • Página 451: De Wi-Fi-, One-Touch (Nfc)- En Bluetooth-/ Bekabelde Lan-Functies Gebruiken

    Als Imaging Edge Mobile reeds is geïnstalleerd op uw smartphone, moet u deze updaten naar de nieuwste versie. Voor meer informatie over Imaging Edge Mobile, raadpleegt u de ondersteuningspagina (https://www.sony.net/iem/). Opmerking • Om de NFC One-touch-functie van de camera te gebruiken, hebt u een NFC- compatibele smartphone of tablet nodig.
  • Página 452 Bluetooth-communicatie) en deze toevoegen aan opgenomen beelden. Voor informatie over de bedieningsprocedure, raadpleegt u de "Helpgids" (pagina 2) of de volgende ondersteuningspagina. https://www.sony.net/iem/btg/ Beelden overdragen naar de FTP-server U kunt de Wi-Fi-functie van de camera of bekabelde LAN gebruiken om beelden over te brengen naar de FTP-server.
  • Página 453: Inleiding Tot De Computersoftware

    Voor meer informatie over de software voor computers, raadpleegt u de volgende URL: https://www.sony.net/disoft/ U kunt de aanbevolen gebruiksomgeving voor het softwareprogramma controleren op de volgende URL: https://www.sony.net/pcenv/...
  • Página 454: Playmemories Home

    XAVC S-formaat of AVCHD-formaat te kunnen importeren in uw computer. U hebt toegang tot de download-website via de volgende URL: https://www.sony.net/pm/ • Wanneer u de camera aansluit op uw computer, kunnen nieuwe functies worden toegevoegd aan PlayMemories Home. Het wordt daarom aanbevolen om de camera aan te sluiten op uw computer, zelfs als PlayMemories Home reeds is geïnstalleerd op uw computer.
  • Página 455: Menu-Onderdelen Gebruiken

    MENU-onderdelen gebruiken U kunt instellingen veranderen die betrekking hebben op alle camerabedieningen, waaronder opnemen, weergeven en bedieningsmethode. U kunt de camerafuncties ook uitvoeren vanaf het MENU. MENU-knop Druk op de MENU-knop om het menuscherm af te beelden. Selecteer de gewenste MENU-tabblad instelling die u wilt veranderen met behulp...
  • Página 456 Selecteer de gewenste waarde van de instelling en druk op het midden om uw selectie te bevestigen. Hint • U kunt het menuscherm weergeven door de [MENU]-functie toe te wijzen aan een customknop met behulp van [  Eigen toets] of [  Eigen toets], en daarna op die knop te drukken.
  • Página 457: Lijst Van Pictogrammen Op De Monitor

    Lijst van pictogrammen op de monitor De afgebeelde inhoud en de posities in de afbeelding ervan dienen slechts als richtlijn en kunnen verschillen van de daadwerkelijke weergave. Pictogrammen op het opnamescherm Monitorfunctie Zoekerfunctie  Opnamefunctie/  Camera-instellingen scèneherkenning P P A S M NO CARD Opnamefunctie (25) Status van geheugenkaart...
  • Página 458 24M 21M 20M 16M 10M 9.2M 8.7M 6.9M 6.0M 5.3M 5.1M Flitser bezig op te laden 4.0M 2.6M 2.3M 2.2M 1.7M Beeldformaat van stilstaande Instelling effect uit beelden RAW-opname (gecomprimeerd/ AF-hulplicht ongecomprimeerd) Flicker X.FINE FINE STD Flikkeren gedetecteerd JPEG-kwaliteit XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD SteadyShot uit/aan, Bestandsformaat van camerabeweging-indicator...
  • Página 459 Windruis reductie Databasebestand vol/ Databasebestandsfout Schrijven van copyrightinformatie  Accu IPTC Schrijven van IPTC-informatie Resterende acculading (17) Scherpstellen annuleren Waarschuwing voor resterende acculading Annulering van Volgen Spotfocus USB-voeding [Spotfocus] uitvoeren  Opname-instellingen NFC actief (27) Bluetooth-verbinding beschikbaar/Bluetooth- verbinding niet beschikbaar Transportfunctie Verbonden met smartphone/ Flitsfunctie / Draadloos flitslicht /...
  • Página 460  Scherpstellingsindicator/ JPEG RAW RAW+J belichtingsinstellingen Bestandsindeling  Lichtmeetfunctie Scherpstellingsindicator 1/250 Sluitertijd 7500K A5 G5 F3.5 Witbalans (Automatisch, Diafragmawaarde Vooringesteld, Onderwater Auto, Custom, Kleurtemperatuur, Kleurfilter) Belichtingscompensatie/ Gemeten-handmatig D.-bereikopt./Auto HDR ISO400 ISO AUTO ISO400 ISO-gevoeligheid +3 +3 +3 AE-vergrendeling/FEL- Creatieve stijl/Contrast, vergrendeling/AWB verzadiging en scherpte vergrendeling...
  • Página 461 STBY REC Bracket-indicator Opnemen van bewegende beelden op standby/in uitvoering Spot-lichtmeetveld 1:00:12 Daadwerkelijke opnameduur van bewegende beelden (uren:minuten:seconden) Belichtingsinstellingengids Audioniv.weerg. Sluitertijdbalk REC-bediening Diafragma-indicatie 00:00:00:00 Tijdcode Histogram (uren:minuten:seconden:frames) 00 00 00 00 Digitale niveaumeter Gebruikersbit Pictogrammen op het weergavescherm Enkelbeeldweergave Histogramweergave ...
  • Página 462  Opname-instellingen IPTC IPTC-informatie Foto-effectfout Classificatie  Fout van Auto HDR Beveiligen 35mm DPOF Brandpuntsafstand van lens DPOF instellen Raadpleeg "Pictogrammen op het opnamescherm" (pagina 33) voor Bestandsnummer/Aantal andere pictogrammen die in dit beelden in de weergavefunctie gebied worden afgebeeld.  Beeldinformatie NFC actief (27) Resterende acculading (17) Informatie over lengtegraad/...
  • Página 463: Geheugenkaarten Die Kunnen Worden Gebruikt

    Geheugenkaarten die kunnen worden gebruikt Deze camera ondersteunt alleen SD-geheugenkaarten (compatibel met UHS-II). Als u een microSD-geheugenkaart in deze camera gebruikt, vergeet u niet de geschikte adapter te gebruiken. Opnameformaat Ondersteunde geheugenkaart Stilstaand beeld SD/SDHC/SDXC-kaart SD/SDHC/SDXC-kaart (Class 4 of AVCHD sneller, of U1 of sneller) 4K 60 Mbps* SDHC/SDXC-kaart (Class 10 of U1 of...
  • Página 464: Technische Gegevens

    [Monitor] 7,5 cm (type 3,0) TFT-aansturing, aanraakscherm [Systeem] Totaalaantal beeldpunten: Cameratype: Digitale camera met 1 440 000 beeldpunten verwisselbare lens Lens: Sony-lens met E-vatting [Belichtingsregeling] Lichtmeetmethode: Beoordelende [Beeldsensor] lichtmeting met 1 200 zones Beeldformaat: 35 mm volframe Lichtmeetbereik: –3 EV t/m +20 EV (35,6 mm × 23,8 mm),...
  • Página 465  3,5 mm  (hoofdtelefoon-)aansluiting: [Opnameformaat] Stereominiaansluiting van Bestandsformaat: Compatibel met  3,5 mm JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.31, LAN-aansluiting MPF Baseline), RAW (Sony ARW (flitssynchronisatie-)aansluiting 2.3-formaat) Bewegende beelden [Algemeen] (XAVC S-formaat): Compatibel Nominale invoer: 7,2 V , 3,9 W met MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S Bedrijfstemperatuur: ver.1.0-formaat...
  • Página 466 Handelsmerken [NFC] Tag-type: Compatibel met • XAVC S en zijn NFC Forum Type 3 Tag gedeponeerde handelsmerken van Sony Corporation. [Bluetooth-communicatie] • "AVCHD" en het logo "AVCHD" Bluetooth-norm Ver. 4.1 Frequentieband: 2,4 GHz zijn handelsmerken van Panasonic Corporation en Batterijlader BC-QZ1 Sony Corporation.
  • Página 467 Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik dat u het recht hebt broncode te van dergelijke aanduidingen openen, te wijzigen en opnieuw door Sony Corporation valt onder te distribueren voor deze licentie. softwareprogramma’s krachtens de • QR Code is een handelsmerk van condities van de geleverde GPL/LGPL.
  • Página 468: Zapoznaj Się Z Przewodnikiem Pomocniczym

    Można w nim znaleźć szczegóły dotyczące opcji menu, zaawansowanego użytkowania oraz najnowsze informacje na temat posiadanego aparatu. Zeskanuj tutaj https://rd1.sony.net/help/ilc/1960/h_zz/ ILCE-9M2 Przewodnik pomocniczy Przewodnik w Instrukcja obsługi apar. (niniejsza książka) W niniejszej instrukcji [Przewodnik w apar.] podaje...
  • Página 469: Uwagi Dotyczące Użytkowania Aparatu

    Uwagi dotyczące użytkowania aparatu Wraz z niniejszą sekcją, należy • Obiektyw należy chronić przed również zapoznać się z rozdziałem bezpośrednim oddziaływaniem „Środki ostrożności” w Przewodniku wiązek światła, na przykład wiązek pomocniczym. laserowych. Grozi to uszkodzeniem przetwornika obrazu i może Uwagi dotyczące obchodzenia się z spowodować...
  • Página 470 Patrzenie na ekran w takiej otwarcia migawki jest krótszy niż sytuacji może wywoływać uciążliwe 1/4000 sekundy. objawy i uczucie dyskomfortu. W Obiektywy/akcesoria Sony przypadku uciążliwości objawów, należy zaprzestać używania aparatu Korzystanie z tego urządzenia i w razie potrzeby zasięgnąć porady z produktami innych marek lekarskiej.
  • Página 471 Sony nie ponosi żadnej informacji osobistych. • [Reset ustawień]  [Inicjuj] odpowiedzialności za jakiekolwiek straty lub szkody wynikłe z podłączenia do takich środowisk...
  • Página 472 Uwaga dotycząca pasma 5 GHz dla Przewód zasilający W przypadku klientów w Wielkiej bezprzewodowej sieci LAN Brytanii, Irlandii, na Malcie, na Cyprze W przypadku korzystania z funkcji i w Arabii Saudyjskiej bezprzewodowej sieć LAN na Należy używać przewodu zewnątrz należy przestawić pasmo zasilającego (A).
  • Página 473 Sprawdzenie aparatu i dostarczonych elementów Liczba w nawiasach oznacza liczbę • Pasek na ramię (1) sztuk. • Aparat (1) • Ładowarka do akumulatorów (1) • Futerał na korpus (1) (na aparacie) • Przewód zasilający (1)* • Zabezpieczenie przewodu (1) (w zestawie w przypadku niektórych krajów/regionów) •...
  • Página 474: Elementy Składowe

    Elementy składowe Szczegółowe informacje na stronach w nawiasach. Widok z przodu  Po odłączeniu obiektywu Przełącznik ON/OFF (Zasilanie) (25)/Przycisk migawki (26)  Pokrętło przednie Pozwala szybko regulować ustawienia w poszczególnych trybach fotografowania.  Czujnik zdalnego sterowania na podczerwień  Przycisk zwolnienia obiektywu (24) ...
  • Página 475: Widok Z Tyłu

    Widok z tyłu   Nakładka na okular Wizjer Zdejmowanie nakładki na  Przycisk C3 (Przycisk ustawień okular własnych 3)/Przycisk Dociśnij uchwyty na dole do  (Ochrona) lewej i prawej strony nakładki  Przycisk MENU (32) na okular i unieś nakładkę. ...
  • Página 476   Pokrętło regulacji dioptrażu Rejestrowanie: przycisk C4 Ustawienie pokrętła regulacji (Przycisk ustawień własnych 4) dioptrażu należy dostosować Wyświetlanie: przycisk do swojego wzroku w taki (Usuwanie) (27)   sposób, aby obraz w wizjerze  Przycisk  (Odtwarzanie) był wyraźnie widoczny. W razie (27) trudności z obsługą...
  • Página 477: Widok Z Góry

    Widok z góry   Pokrętło trybu (27) Znacznik położenia Pokrętło trybu jest przetwornika obrazu odblokowane po wciśnięciu • Przetwornik obrazu to znajdującego się w środku matryca przetwarzająca przycisku odblokowania. światło na sygnał elektryczny. Symbol wskazuje    Pokrętło tylne położenie przetwornika Pozwala szybko regulować...
  • Página 478 * Szczegółowe informacje na temat akcesoriów zgodnych ze się bliżej niż minimalna stopką multiinterfejsową można odległość fotografowania znaleźć w witrynie Sony, albo dla danego obiektywu, nie uzyskać w punkcie sprzedaży można potwierdzić ostrości. wyrobów Sony lub w miejscowym Upewnić się, że odległość...
  • Página 479 Boki Gniazdo  (Słuchawki)   Gniazdo LAN   Złącze  (Synchronizacja z Gniazdo micro HDMI błyskiem)  Gniazdo USB Type-C (14)  Głośnik  Złącze USB Multi/Micro*  Gniazdo  (Mikrofon) (14) Po podłączeniu zewnętrznego Gniazdo to obsługuje mikrofonu, wbudowany urządzenia zgodne ze mikrofon wyłącza się...
  • Página 480 Obsługuje tylko karty SD (zgodne z UHS-I i UHS-II) * Szczegółowe informacje dotyczące zgodnych akcesoriów do złącza USB Multi/Micro można znaleźć w witrynie Sony, albo uzyskać w punkcie sprzedaży wyrobów Sony lub w miejscowym autoryzowanym punkcie serwisowym produktów Sony. Uwagi dotyczące gniazd USB W przypadku zasilania, ładowania...
  • Página 481 Uwagi dotyczące zabezpieczenia przewodu Zabezpieczenie przewodu chroni przed odłączeniem się przewodu podczas rejestrowania obrazów aparatem przy podłączonym przewodzie. Mocowanie zabezpieczania przewodu  Otwórz obie pokrywy gniazd po stronie monitora.  Wpasuj dwa zaczepy znajdujące się w tylnej części zabezpieczenia przewodu w dwa nacięcia z lewej strony złącza USB Type-C i złącza USB Multi/Micro, a następnie wyrównaj zabezpieczenie przewodu z częścią...
  • Página 482 Spód  Dźwignia blokady (19) Demontaż pokrywy akumulatora  Gniazdo akumulatora (19) Przesunąć dźwignię zwolnienia  Pokrywa akumulatora (19) pokrywy akumulatora w Przed zamocowaniem kierunku strzałki, a następnie akcesorium, na przykład zdemontować pokrywę pionowego uchwytu akumulatora. (sprzedawany oddzielnie), należy zdemontować pokrywę akumulatora.
  • Página 483 Mocowanie pokrywy akumulatora Wsunąć trzpień z jednej strony pokrywy akumulatora w miejsce mocowania, a następnie wcisnąć pokrywę akumulatora, mocując równocześnie trzpień z drugiej strony.  Otwór gniazda statywu Należy używać statywu ze śrubą o długości mniejszej niż 5,5 mm. W przeciwnym razie nie można bezpiecznie zamocować...
  • Página 484: Etap 1: Ładowanie Akumulatora

    • W przypadku korzystania z nowego akumulatora lub z akumulatora, który nie był używany przez długi czas, lampka CHARGE może szybko migać podczas pierwszego ładowania. W takim przypadku należy wyjąć akumulator i włożyć go ponownie w celu naładowania. • Należy używać wyłącznie oryginalnych akumulatorów marki Sony.
  • Página 485 Etap 2: Wkładanie akumulatora do aparatu Otwórz pokrywę akumulatora. Wsuń akumulator, naciskając Dźwignia blokady końcem akumulatora dźwignię blokady, aż akumulator wskoczy na swoje miejsce. Zamknij pokrywę.
  • Página 486: Wyjmowanie Akumulatora

    Ładowanie akumulatora włożonego do aparatu Wyłącz aparat i za pośrednictwem przewodu USB podłącz go do jakiegoś urządzenia, na przykład do komputera. Po włączeniu aparatu będzie on zasilany z komputera lub podłączonego urządzenia, co umożliwi obsługę aparatu. Akumulator nie będzie jednak ładowany.
  • Página 487 Włóż kartę SD do gniazda 1. • Zarówno gniazdo 1 (górne) jak i gniazdo 2 (dolne) obsługują tylko karty pamięci SD (zgodne z UHS-II). • Opisywany aparat nie obsługuje kart Memory Stick. • Wsuń kartę pamięci stroną ze Gniazdo 1 Gniazdo 2 stykami skierowaną...
  • Página 488: Etap 4: Mocowanie Obiektywu

    Wyjmowanie karty pamięci Upewnij się, że wskaźnik dostępu (str. 10) nie świeci się, a następnie wciśnij raz kartę pamięci, aby ją wyciągnąć. Wskaźnik dostępu Nagrywanie na kartach pamięci w dwóch gniazdach Gniazdo 1 jest wykorzystywane w ustawieniach domyślnych. Jeżeli nie chcemy zmieniać ustawień i będziemy korzystać tylko z jednej karty pamięci, należy używać...
  • Página 489 Zamocuj obiektyw po uprzednim wyrównaniu dwóch białych znaczników indeksowych (wskaźniki mocowania) na obiektywie i na aparacie. • Aparat należy trzymać otworem obiektywu skierowanym w dół, aby do jego wnętrza nie przedostały się drobiny kurzu lub zanieczyszczenia. Docisnąwszy lekko obiektyw do aparatu, obróć go zgodnie z kierunkiem strzałki, aż...
  • Página 490 Zdejmowanie obiektywu Trzymając wciśnięty przycisk zwolnienia obiektywu, obróć obiektyw do oporu w kierunku strzałki. Przycisk zwolnienia obiektywu Zgodne obiektywy Poniżej podano obiektywy zgodne z opisywanym aparatem: Obiektyw Zgodność z aparatem  Obiektyw zgodny (Wymagany jest opcjonalny z formatem adapter obiektywu pełnoklatkowym (sprzedawany oddzielnie) zgodny 35 mm...
  • Página 491: Etap 5: Ustawianie Języka I Zegara

    Etap 5: Ustawianie języka i zegara Ustaw przełącznik ON/OFF Przełącznik ON/OFF (Zasilanie) (Zasilanie) w pozycji „ON”, aby włączyć aparat. Wybierz właściwy język, po czym naciśnij środkową sekcję pokrętła sterowania. Pokrętło sterowania Upewnij się, że na ekranie zaznaczone jest polecenie [Enter], po czym naciśnij środkową...
  • Página 492 Powtórz czynności opisane w punktach 5 i 6, aby ustawić inne opcje, po czym wybierz [Enter] i naciśnij środkową sekcję. Wskazówka • Ustawienie daty i godziny można zmienić z poziomu MENU. Uwaga • Opisywany aparat nie posiada funkcji nakładania daty na obrazy. Korzystając z programu PlayMemories Home, można nałożyć...
  • Página 493: Nagrywanie Filmów

    Naciśnij przycisk migawki do połowy, aby ustawić ostrość. • Po uzyskaniu ostrości obrazu zostanie podświetlony wskaźnik (na przykład ). Naciśnij do końca przycisk migawki. Nagrywanie filmów Naciśnij przycisk MOVIE, aby rozpocząć/zakończyć nagrywanie. Odtwarzanie obrazów Naciśnij przycisk (Odtwarzanie), aby odtworzyć obrazy. Właściwy obraz  ...
  • Página 494 Szczegółowe informacje na temat aplikacji Imaging Edge Mobile można znaleźć na stronie wsparcia (https://www.sony.net/iem/). Uwaga • Do korzystania z funkcji z jednym dotknięciem NFC aparatu wymagany jest smartfon lub tablet z włączoną funkcją NFC.
  • Página 495 Bluetooth) i zapisać je na przechwyconych obrazach. Szczegółowe informacje na temat procedury obsługi zawiera „Przewodnik pomocniczy” (str. 2) lub poniższa strona wsparcia. https://www.sony.net/iem/btg/ Przesyłanie obrazów na serwer FTP Do przesyłania obrazów do serwera FTP można używać funkcji Wi-Fi lub przewodowej sieci LAN aparatu.
  • Página 496: Wprowadzenie Dotyczące Oprogramowania Komputerowego

    Szczegółowe informacje na temat oprogramowania dla komputerów można znaleźć pod poniższym adresem URL: https://www.sony.net/disoft/ Zalecane środowisko komputerowe w przypadku wspomnianego oprogramowania można sprawdzić pod poniższym adresem internetowym: https://www.sony.net/pcenv/ Imaging Edge Imaging Edge to pakiet oprogramowania zawierający takie funkcje, jak...
  • Página 497: Playmemories Home

    PlayMemories Home. Do witryny pobierania można wejść bezpośrednio z poniższego adresu internetowego: https://www.sony.net/pm/ • Po podłączeniu aparatu do komputera, do programu PlayMemories Home można dodać nowe funkcje. Z tego względu wskazane jest podłączenie aparatu do komputera, nawet jeśli program PlayMemories Home jest już...
  • Página 498: Korzystanie Z Opcji Menu

    Korzystanie z opcji MENU Można zmieniać ustawienia odnoszące się do wszystkich operacji aparatu, w tym do rejestrowania obrazów, ich odtwarzania, czy sposobu obsługi. Z poziomu MENU można również wykonywać funkcje aparatu. Przycisk MENU Naciśnij przycisk MENU, aby wyświetlić ekran menu. Wybierz odpowiednie Karta MENU ustawienie, które wymaga...
  • Página 499: Lista Ikon Na Monitorze

    Lista ikon na monitorze Wyświetlane elementy i ich rozmieszczenie prezentowane na ilustracjach mają charakter poglądowy. Faktyczny wygląd ekranu może odbiegać od przedstawionego. Ikony na ekranie rejestrowania obrazów Tryb monitora Tryb wizjera  Tryb fotografowania/  Ustawienia aparatu Rozpoznawanie sceny P P A S M NO CARD Tryb fotografowania (26) Stan karty pamięci (20, 39)
  • Página 500 24M 21M 20M 16M 10M 9.2M 8.7M 6.9M 6.0M 5.3M 5.1M Ładowanie lampy błyskowej 4.0M 2.6M 2.3M 2.2M 1.7M Rozmiar obrazu zdjęć Efekt ustawień Wył. Rejestrowanie w formacie RAW (skompresowanym/ Wspomaganie AF nieskompresowanym) Flicker X.FINE FINE STD Wykryto migotanie Jakość JPEG XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD SteadyShot wył./wł., Ostrzeżenie Format plików filmowych...
  • Página 501 Reduk. szumu wiatru Plik bazy danych zapełniony/ Błąd pliku bazy danych Zapis informacji o prawach autorskich włączony  Akumulator IPTC Zapis informacji IPTC włączony Poziom naładowania akumulatora (18) Anuluj ostrość Ostrzeżenie naładowania Anulowanie śledzenia akumulatora Ostrość punktu Wykonywanie procedury Zasilacz USB [Ostrość...
  • Página 502  Wskaźnik ostrości / ustawienia ekspozycji Obszar ostrości  JPEG RAW RAW+J Wskaźnik ostrości Format pliku 1/250 Szybkość migawki Tryb pomiaru F3.5 Wartość przysłony 7500K A5 G5 Kompensacja ekspozycji / Balans bieli (automatyczny, Pomiar ręczny fabryczny, automatyczny pod wodą, niestandardowy, ISO400 ISO AUTO ISO400 temperatura barw, filtr kolorów) Czułość ISO...
  • Página 503 STBY REC Wskaźnik bracketingu Gotowość do nagrywania filmu/ Trwa nagrywanie filmu 1:00:12 Obszar pomiaru punktowego Faktyczny czas nagrywania filmu (godziny: minuty: sekundy) Przewodnik ustawień ekspozycji Wyśw. poz. dźw. Wskaźnik czasu otwarcia migawki Sterowanie REC 00:00:00:00 Wskaźnik przysłony Kod czasowy (godziny: minuty: sekundy: klatki) 00 00 00 00 Histogram...
  • Página 504  Ustawienia rejestrowania obrazów Klasyfikacja  Błąd efektu wizualnego Ochrona DPOF Błąd Auto HDR DPOF ustawiony 35mm Ogniskowa obiektywu Numer pliku/Liczba zdjęć w trybie podglądu Informacje na temat pozostałych ikon wyświetlanych w tym Aktywna funkcja NFC (28) obszarze w rozdziale „Ikony na ekranie rejestrowania obrazów”...
  • Página 505 Karty pamięci, których można używać Opisywany aparat obsługuje jedynie karty pamięci SD (zgodne z UHS-II). Stosując w opisywanym aparacie karty pamięci microSD, należy korzystać z odpowiedniego adaptera. Format nagrywania Obsługiwana karta pamięci Zdjęcie Karta SD/SDHC/SDXC Karta SD/SDHC/SDXC (Class 4 lub AVCHD szybsza, albo U1 lub szybsza) 4K 60 Mbps* Karta SDHC/SDXC (Class 10, albo U1...
  • Página 506: Dane Techniczne

    Z matrycą TFT 7,5 cm (typ 3,0), panel dotykowy [System] Całkowita liczba punktów: Typ aparatu: Aparat cyfrowy z 1 440 000 punktów wymiennymi obiektywami Obiektyw: obiektyw Sony z [Kontrola ekspozycji] bagnetem E Metoda pomiaru: 1 200-strefowy pomiar szacunkowy [Przetwornik obrazu] Zakres pomiaru: –3 EV do +20 EV Format obrazu: pełnoklatkowy 35 mm...
  • Página 507 Format plików: zgodny z JPEG 128,9 × 96,4 × 67,3 mm (DCF wer. 2.0, Exif wer. 2.31, MPF (od uchwytu do monitora) Baseline), RAW (format Sony ARW Masa (ok.): 2.3) 678 g (z akumulatorem, kartą SD) Film (format XAVC S): Zgodny z [Sieć...
  • Página 508: Znaki Towarowe

    Znaki towarowe BC-QZ1 • XAVC S i są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Znamionowe parametry wejściowe: 100 - 240 V , 50/60 Hz, 0,38 A Sony Corporation. Znamionowe parametry wyjściowe: • „AVCHD” i logotyp „AVCHD” , 1,6 A 8,4 V są znakami towarowymi Panasonic Corporation Akumulator NP-FZ100 i Sony Corporation.
  • Página 509 źródłowego tych programów Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie użytkowych na warunkach użycie tych znaków przez dostarczonej licencji GPL/LGPL. Sony Corporation odbywa się w Kod źródłowy jest dostępny w ramach licencji. Internecie. • QR Code jest znakiem towarowym Denso Wave Inc.
  • Página 510: Ознакомьтесь Со Справочным Руководством

    руководством, которое вы можете прочитать на вашем компьютере или смартфоне. Обращайтесь к нему для получения подробных сведений о пунктах меню, использовании расширенных возможностей, а также последней информации о камере. Сканировать здесь https://rd1.sony.net/help/ilc/1960/h_zz/ ILCE-9M2 Справочное руководство Инструкция по Встроенная эксплуатации справка (данная книга) В...
  • Página 511: Примечания По Использованию Камеры

    Примечания по использованию камеры Вместе с этим разделом также • Не направляйте объектив см. “Меры предосторожности” в непосредственно на лучи, Справочном руководстве. например лазерные лучи. Это может повредить датчик Примечания по обращению с изображения и привести к изделием неисправности камеры. •...
  • Página 512 Примечания по записи в течение • Во время съемки с помощью видоискателя могут возникнуть длительного периода времени такие симптомы, как или видеозаписи в формате 4K переутомление глаз, усталость, • При использовании, корпус укачивание или тошнота. При камеры и аккумулятор могут съемке...
  • Página 513 Объективы/аксессуары Sony Примечания относительно информации о местоположении Использование данного аппарата с изделиями других При загрузке и предоставлении производителей может повлиять снимка с информацией о на его характеристики и привести местоположении вы можете к несчастным случаям или случайно раскрыть информацию неисправностям.
  • Página 514 место в сети, к которой подключено Для покупателей в или может быть подключено Великобритании, Ирландии, без разрешения другое сетевое Мальте, Кипре и Саудовской устройство. Sony не несет Аравии ответственности за любые потери Используйте сетевой шнур (А). или повреждения, вызванные Из соображений безопасности...
  • Página 515: Проверка Камеры И Комплектации

    Проверка камеры и комплектации Число в скобках указывает • Плечевой ремень (1) количество штук. • Камера (1) • Зарядное Устройство (1) • Крышка корпуса (1) (прикреплена к камере) • Сетевой шнур (1)* • Кабельный протектор (1) (прилагается в некоторых странах/регионах) •...
  • Página 516: Обозначение Частей

    Обозначение частей Для получения подробной информации см. страницы в скобках. Передняя сторона  Когда объектив снят Выключатель ON/OFF (Питание) (26)/Кнопка затвора (27)  Передний диск Вы можете быстро отрегулировать настройки для каждого режима съемки.  Датчик инфракрасного дистанционного управления  Кнопка...
  • Página 517: Задняя Сторона

    Задняя сторона  Также выберите MENU  Наглазник окуляра Для снятия наглазника  (Настройки съемки2)  [FINDER/MONITOR], окуляра Нажмите на выступы в а затем переключите в нижней части наглазника [Видоискат.(Ручной)] или окуляра влево и вправо и [Монитор(Ручной)]. снимите наглазник.  Видоискатель ...
  • Página 518   Монитор Для съемки: кнопка AEL (для сенсорного управления: Для просмотра: кнопка сенсорная панель/тачпад) (Индекс изображ.)   Вы можете отрегулировать  Мульти-селектор монитор, установив его под  Для съемки: кнопка Fn хорошо видимым углом, и (Функция) выполнять съемку из любого Для...
  • Página 519: Верхняя Сторона

    Верхняя сторона   Диск режимов (28)  Метка положения Диск режимов датчика изображения разблокируется при • Датчик изображения удерживании кнопки представляет собой датчик, разблокировки в центре. преобразующий свет в электрический сигнал.  Задний диск показывает Значок   Вы можете быстро расположение...
  • Página 520 минимально допустимое многоинтерфейсного разъема расстояние для съемки, посетите веб-сайт Sony или фокус подтвердить обратитесь за консультацией невозможно. Убедитесь к дилеру Sony или в местный в наличии достаточного уполномоченный сервисный расстояния между центр Sony. объектом и камерой. Также можно использовать ...
  • Página 521: Боковые Стороны

    Боковые стороны  Разъем локальной сети Если внешний микрофон относится к типу, питание  Разъем  (синхронизация на который подается через вспышки) гнездо, питание на микрофон  Динамик будет подаваться с камеры.  Гнездо  (микрофон) Гнездо  (наушники)  При подсоединении  Микрогнездо...
  • Página 522 сведений о совместимых аксессуарах для разъема   (Метка N) (29) Multi/Micro USB посетите веб- • Данная метка указывает сайт Sony или обратитесь за точку касания для консультацией к дилеру Sony подключения камеры и или в местный уполномоченный сервисный центр Sony.
  • Página 523 Примечания относительно разъемов USB Вы можете использовать разъем USB Type-C или разъем Multi/ Micro USB для подачи питания, зарядки аккумулятора и передачи данных с помощью USB. Однако вы не сможете одновременно выполнять эти операции с помощью обоих разъемов. • Время зарядки аккумулятора не...
  • Página 524 Примечания относительно кабельного протектора Используйте кабельный протектор для предотвращения отсоединения кабеля при съемке с подсоединенным кабелем. Для прикрепления кабельного протектора  Откройте обе крышки гнезд на стороне монитора.  Вставьте два зацепа на задней стороне кабельного протектора в два выреза слева от разъема USB Type-C и...
  • Página 525: Нижняя Сторона

    Нижняя сторона  Рычаг блокировки (20) Для снятия крышки аккумуляторного отсека  Слот для вставки Потяните рычажок аккумулятора (20) снятия фиксации крышки  Крышка аккумулятора (20) аккумуляторного отсека В случае прикрепления в направлении стрелки, такого аксессуара, как а затем снимите крышку вертикальная...
  • Página 526 Для прикрепления крышки аккумуляторного отсека Вставьте валик на одной стороне крышки аккумуляторного отсека в место прикрепления, а затем задвиньте крышку аккумуляторного отсека, закрепив валик на противоположной стороне.  Отверстие гнезда для штатива Используйте штатив с винтом длиной менее 5,5 мм. В противном случае плотно...
  • Página 527: Руководство По Началу Работы

    • При использовании совершенно нового аккумулятора или аккумулятора, который не использовался длительное время, лампочка CHARGE может быстро мигать, когда аккумулятор заряжается в первый раз. Если это произойдет, извлеките аккумулятор, а затем вставьте его обратно для повторной зарядки. • Обязательно используйте только оригинальные аккумуляторы Sony.
  • Página 528 Пункт 2: Вставка аккумулятора в камеру Откройте крышку аккумуляторного отсека. Вставьте аккумулятор, Рычаг блокировки нажимая рычаг блокировки концом аккумулятора до тех пор, пока аккумулятор не защелкнется на месте. Закройте крышку. Для зарядки аккумулятора, который вставлен в камеру Выключите камеру и подсоедините ее к устройству, такому как компьютер, с...
  • Página 529: Для Извлечения Аккумулятора

    Для извлечения аккумулятора Убедитесь в том, что индикатор Рычаг блокировки доступа (стр. 10) не горит, и выключите камеру. Затем сдвиньте рычаг блокировки и извлеките аккумулятор. Будьте осторожны, чтобы не уронить аккумулятор. Пункт 3: Вставка карты памяти Подробные сведения о картах памяти, которые можно использовать с данной...
  • Página 530 Закройте крышку. Совет • При использовании карты памяти с камерой в первый раз рекомендуется отформатировать карту с помощью камеры для более стабильной работы карты памяти. Для извлечения карты памяти Убедитесь в том, что индикатор доступа (стр. 10) не горит, а затем однократно нажмите карту памяти...
  • Página 531: Пункт 4: Прикрепление Объектива

    Пункт 4: Прикрепление объектива Снимите крышку корпуса с Передняя крышка объектива камеры и заднюю крышку объектива с его задней стороны. • Производя замену объектива, выполняйте это быстро в непыльном месте, чтобы не допустить попадания пыли или грязи внутрь камеры. Крышка •...
  • Página 532 Примечание • Обязательно держите объектив прямо и не применяйте силу при прикреплении объектива. • При прикреплении объектива не нажимайте кнопку отсоединения объектива. • Для использования объектива с A-переходником (продается отдельно) необходим установочный адаптер (продается отдельно). Подробные сведения приведены в руководстве по эксплуатации, прилагаемом к установочному...
  • Página 533 Совместимые объективы С данной камерой совместимы следующие объективы: Объектив Совместимость с камерой  Объектив, (Необходим дополнительный совместимый установочный адаптер с 35-мм (продается отдельно), полнокадровым совместимый с полнокадровым Объектив с форматом форматом) A-переходником * Специальные (Необходим дополнительный объективы установочный адаптер размера APS-C (продается...
  • Página 534 Пункт 5: Установка языка и часов Для включения камеры Выключатель ON/OFF (Питание) установите выключатель ON/OFF (Питание) в положение “ON”. Выберите нужный язык, а затем нажмите по центру колесика управления. Колесико управления Убедитесь, что на экране выбран [Ввод], а затем нажмите по центру.
  • Página 535: Пункт 6: Фотосъемка В Режиме Авто

    Повторите действия пунктов 5 и 6 для установки других пунктов, а затем выберите [Ввод] и нажмите по центру. Совет • Чтобы сбросить настройки даты и времени, используйте MENU. Примечание • В данной камере нет функции вставки даты на снимки. Вы можете вставить...
  • Página 536 Нажмите кнопку затвора наполовину для выполнения фокусировки. • Если изображение попадет в фокус, высветится индикатор (например, ). Нажмите кнопку затвора вниз до упора. Для съемки видео Нажмите кнопку MOVIE для начала/остановки записи. Для воспроизведения снимков Нажмите кнопку (Воспроизведение) для воспроизведения  ...
  • Página 537 Если приложение Imaging Edge Mobile уже установлено на смартфоне, убедитесь, что оно обновлено до последней версии. Для получения подробных сведений о Imaging Edge Mobile см. страницу поддержки (https://www.sony.net/iem/). Примечание • Чтобы использовать функцию ближней бесконтактной связи камеры в одно касание, необходим NFC-смартфон или планшет с поддержкой...
  • Página 538 местоположении из подключенного смартфона (через соединение Bluetooth) и записывать на захваченные изображения. Подробнее о порядке работы см. в “Справочное руководство” (стр. 2) или на следующей странице поддержки. https://www.sony.net/iem/btg/ Передача изображений на FTP-сервер Для передачи изображений на FTP-сервер можно использовать функцию Wi-Fi камеры или проводную локальную сеть.
  • Página 539: Введение В Компьютерное Программное Обеспечение

    Если одна из этих программ уже установлена на вашем компьютере, обновите ее до последней версии перед использованием. Для получения подробных сведений о компьютерном программном обеспечении см. следующий URL-адрес: https://www.sony.net/disoft/ Вы можете проверить рекомендуемую конфигурацию компьютера для программного обеспечения по следующему URL-адресу: https://www.sony.net/pcenv/ Imaging Edge Imaging Edge является...
  • Página 540: Playmemories Home

    импортировать видеозаписи XAVC S или видеозаписи AVCHD в компьютер. Вы можете получить доступ к веб-сайту загрузки непосредственно со следующего URL-адреса: https://www.sony.net/pm/ • При подсоединении камеры к компьютеру можно добавить новые функции в PlayMemories Home. Таким образом, подключение камеры к компьютеру рекомендуется даже в том случае, если...
  • Página 541: Использование Пунктов Menu

    Использование пунктов MENU Вы можете изменять настройки, относящиеся ко всем операциям с камерой, включая съемку, воспроизведение и метод управления. Вы также можете выполнять функции камеры из MENU. Кнопка MENU Нажмите кнопку MENU для отображения экрана меню. Выберите нужную установку, Вкладка MENU которую...
  • Página 542 Перечень значков на мониторе Отображаемый контент и его положение на иллюстрациях являются ориентировочными и могут отличаться от реальных отображений. Значки на экране съемки Режим монитора Режим видоискателя  Режим съемки/  Установки камеры Распознавание сцен P P A S M NO CARD Режим...
  • Página 543 24M 21M 20M 16M 10M 9.2M 8.7M 6.9M 6.0M 5.3M 5.1M Отобр.парам.ВЫКЛ 4.0M 2.6M 2.3M 2.2M 1.7M Размер изображения фотоснимков Подсветка AF Flicker Запись в формате RAW Обнаружено мигание (сжатый/несжатый) X.FINE FINE STD SteadyShot выкл/вкл, Качество JPEG Предупреждение о вибрации камеры...
  • Página 544  Аккумулятор Запись информации об авторских правах Оставшийся заряд аккумулятора (19) IPTC Запись IPTC-информации Предупреждение об оставшемся заряде Отмена фокуса аккумулятора Отмена отслеживания Подача питания через USB Точечный фокус Выполнение [Точечный фокус]  Настройки съемки NFC активна (29) Bluetooth-соединение доступно / Bluetooth-соединение...
  • Página 545 F3.5 Значение диафрагмы 7500K A5 G5 Баланс белого (автоматический, Коррекция экспозиции / предустановленный, Ручной режим измерения автоматический под водой, пользовательский, цветовая ISO400 ISO AUTO ISO400 температура, цветной фильтр) Чувствительность ISO Опт.Д-диап./Авто HDR Блокировка AE/блокировка FEL/блокировка AWB +3 +3 +3 Творческ. стиль/Контрастность, ...
  • Página 546 1:00:12 Фактическое время Индикатор выдержки затвора видеозаписи (часы: минуты: секунды) Индикатор диафрагмы Отобр. ур. звука Гистограмма Управление REC Цифровой уровнемер 00:00:00:00 STBY REC Временной код (часы: минуты: секунды: кадры) Видеозапись в режиме ожидания/Видеозапись в 00 00 00 00 процессе выполнения Бит...
  • Página 547 DPOF 35mm Установка DPOF Фокусное расстояние объектива Номер файла/Количество См. “Значки на экране съемки” снимков в режиме просмотра (стр. 34) для получения информации о других значках, отображаемых в этой области. NFC активна (29)  Информация об Оставшийся заряд изображении аккумулятора (19) Информация...
  • Página 548: Используемые Карты Памяти

    Используемые карты памяти Данная камера поддерживает только карты памяти SD (UHS-II-совместимые). При использовании с данной камерой карт памяти microSD обязательно используйте соответствующий адаптер. Формат записи Поддерживаемая карта памяти Фотоснимок Карта SD/SDHC/SDXC Карта SD/SDHC/SDXC (Class 4 или AVCHD быстрее, либо U1 или быстрее) 4K 60 Мбит/сек* Карта...
  • Página 549: Технические Характеристики

    7,5 см (тип 3,0) схема управления фотоаппарат со сменным TFT, сенсорная панель объективом Общее количество точек: Объектив: объектив с 1 440 000 точек E-переходником Sony [Управление экспозицией] Метод экспозамера: 1 200-зонный [Датчик изображения] оценочный экспозамер Формат изображения: полный кадр Диапазон экспозамера: 35 мм (35,6 мм × 23,8 мм), датчик...
  • Página 550 Формат файлов: в соответствии с 128,9 × 96,4 × 77,5 мм JPEG (DCF вер. 2.0, Exif вер. 2.31, 128,9 × 96,4 × 67,3 мм MPF Baseline), RAW (формат Sony (от рукоятки до монитора) ARW 2.3) Масса (приблиз.): Видеозапись (формат XAVC S): 678 г...
  • Página 551: Товарные Знаки

    WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK • XAVC S и являются Способ подключения: зарегистрированными Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/ товарными знаками Вручную Sony Corporation. Способ доступа: Инфраструктурный режим • “AVCHD” и логотип “AVCHD” являются товарными знаками [NFC] Panasonic Corporation и Тип тега: в соответствии с Sony Corporation.
  • Página 552 в Соединенных Штатах Америки и в других странах. • Текстовый символ и логотипы Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками, принадлежащими Bluetooth SIG, Inc. и любое использование таких знаков Sony Corporation осуществляется по лицензии. • QR Code является товарным знаком Denso Wave Inc.
  • Página 553 обеспечения на условиях, оговоренных в прилагаемых лицензиях GPL/LGPL. Исходный код распространяется через сеть Интернет. Для его загрузки используйте следующий URL-адрес. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Наша компания просит не обращаться по поводу содержания исходного кода. Лицензии (на английском языке) записаны во внутренней памяти изделия. Установите соединение...
  • Página 554 «Довідка» – це інтерактивний онлайн-посібник, який можна читати на комп'ютері або смартфоні. Шукайте в ньому докладні відомості про пункти меню та додаткові можливості використання, а також найновішу інформацію про фотоапарат. Проскануйте тут https://rd1.sony.net/help/ilc/1960/h_zz/ ILCE-9M2 Довідка Посібник з Вбудована експлуатації довідка (цей документ) У...
  • Página 555: Примітки Щодо Використання Фотоапарата

    Примітки щодо використання фотоапарата Окрім цього розділу, також • Не дивіться на сонячне світло або перегляньте «Застереження» у джерело потужного світла крізь Довідці. знятий об’єктив. Це може завдати невиправної шкоди зору. Примітки щодо поводження із • Не залишайте фотоапарат, виробом приладдя, що...
  • Página 556 зйомки і чорним екраном. Якщо у на зображенні можуть з'явитись цей час дивитись на екран, можна світлі та темні смуги. відчути неприємні симптоми, як-от Об’єктиви/аксесуари Sony відчуття нудоти. Якщо з'являються неприємні симптоми, припиніть Використання цього апарата з користуватися фотоапаратом і у...
  • Página 557 місцезнаходження, перед початком мережевий пристрій, він може зйомки встановіть для параметра отримати несанкціонований [  Нал. зв'яз. з розт.] значення доступ до фотоапарата. Sony не [Вимк]. несе жодної відповідальності за Примітки щодо утилізації будь-які пошкодження або збитки, чи передачі виробу іншому...
  • Página 558 Використовуйте екранований кабель «вита пара» категорії 5e або більшої з високим рівнем екранування. Справжнім Соні Корпорейшн заявляє, що Цифровий фотоапарат зі змінним об’єктивом т.м. SONY моделі ILCE-9M2 відповідає Технічному регламенту радіообладнання; повний текст декларації про відповідність доступний на веб- сайті за такою адресою: http://www.compliance.sony.ua/...
  • Página 559: Перевірка Фотоапарата Та Приладдя, Що Додається

    Перевірка фотоапарата та приладдя, що додається Число в дужках вказує на • Плечовий ремінь (1) кількість штук. • Фотоапарат (1) • Зарядний пристрій (1) • Кришка корпуса (1) (встановлена на фотоапараті) • Шнур живлення (1)* • Кабельний захист (1) (постачається у певних країнах...
  • Página 560: Елементи Фотоапарата

    Елементи фотоапарата Детальну інформацію дивіться на сторінках, що зазначені в дужках. Передня сторона  Вигляд без об’єктива Перемикач ON/OFF (живлення) (24)/кнопка спуску (26)  Передній диск Дозволяє швидко скоригувати параметри для кожного режиму зйомки.  Сенсор інфрачервоного пульта дистанційного керування ...
  • Página 561: Задня Сторона

    Задня сторона   Наочник окуляра Видошукач Від’єднання наочника  Кнопка C3 (спеціальна окуляра кнопка 3)/кнопка  (захист) Відведіть ребра у нижній  Кнопка MENU (32) частині наочника окуляра ліворуч і праворуч, та  Монітор (для сенсорного підніміть наочник. керування: сенсорна панель/тачпад) Монітор...
  • Página 562   Диск налаштування діоптрій Для зйомки: кнопка C4 Регулюйте диск (спеціальна кнопка 4) налаштування діоптрій Для перегляду: кнопка відповідно до свого (видалити) (27)   зору, поки зображення у  Кнопка  (відтворення) видошукачі не стане чітким. (27) Якщо диск налаштування діоптрій...
  • Página 563: Вид Згори

    Вид згори   Диск перемикання режимів Позначка положення (27) датчика зображення  Для розблокування диска • Датчик зображення перемикання режимів перетворює світло в натисніть та утримуйте електричний сигнал. посередині кнопку Позначка вказує   на положення датчика розблокування. зображення. Під час ...
  • Página 564 підтвердити, коли відстань для багатоінтерфейсного до об’єкта менша, ніж роз’єму відвідайте веб-сайт мінімальна відстань компанії Sony або зверніться знімання встановленого до дилера Sony чи в місцевий об’єктива. Слідкуйте, авторизований сервісний центр щоб об’єкт знаходився Sony. на достатній відстані від Можна також використовувати...
  • Página 565: Вигляд Збоку

    Вигляд збоку  Роз’єм локальної мережі живлення до мікрофона постачатиметься цим  Роз’єм  (синхронізація зі фотоапаратом. спалахом)  Роз’єм  (навушники)  Динамік  Мікророз’єм HDMI  Роз’єм  (мікрофон)  У разі під’єднання Роз’єм USB Type-C (14) зовнішнього мікрофона  Роз'єм Multi/Micro USB* вбудований...
  • Página 566 (сумісність із UHS-I та UHS-II) ременя до фотоапарата. * Для отримання детальної інформації про сумісне приладдя для роз’єму Multi/ Micro USB відвідайте веб- сайт Sony або зверніться до дилера Sony чи в місцевий авторизований сервісний центр Sony. Примітки щодо роз'ємів USB Для живлення, заряджання...
  • Página 567 Примітки щодо кабельного захисту Використовуйте кабельний захист для запобігання від’єднанню кабелю під час зйомки зображень із застосуванням цього кабелю. Приєднання кабельного захисту  Відкрийте кришки обох роз'ємів із боку монітора.  Вставте два гачки на задній стороні кабельного захисту у два...
  • Página 568: Вигляд Знизу

    Вигляд знизу  Важіль фіксатора (19) Знімання кришки відсіку для батарей  Відсік для встановлення Потягніть важіль батареї (19) розблокування кришки  Кришка відсіку для батарей відсіку для батарей у (19) напрямку, вказаному Якщо треба встановити стрілкою, щоб зняти кришку приладдя, як-от...
  • Página 569 Приєднання кришки відсіку для батарей Спочатку вставте один кінець осі кришки відсіку для батарей у відповідний отвір, після чого вставте інший кінець осі в інший отвір, щоб встановити кришку відсіку для батарей.  Гніздо для штатива Використовуйте штатив із гвинтом, коротшим ніж...
  • Página 570: Крок 1: Заряджання Батареї

    • Якщо використовується цілком нова батарея або батарея тривалий час не використовувалась, під час першого заряджання батареї індикатор CHARGE може швидко блимати. У такому разі вийміть батарею і встановіть її ще раз, щоб перезарядити. • Слід використовувати лише оригінальні батареї Sony.
  • Página 571: Крок 2: Вставляння Батареї У Фотоапарат

    Крок 2: Вставляння батареї у фотоапарат Відкрийте кришку відсіку для батарей. Вставте батарею, утримуючи Важіль фіксатора кінчиком батареї важіль фіксатора, поки батарея не зафіксується із клацанням. Закрийте кришку. Заряджання батареї у фотоапараті Вимкніть фотоапарат і під'єднайте до пристрою, такого як комп'ютер, за...
  • Página 572: Виймання Батареї

    Виймання батареї Переконайтеся, що індикатор Важіль фіксатора доступу (стор. 10) не світиться, та вимкніть фотоапарат. Після цього посуньте важіль фіксатора і вийміть батарею. Будьте обережними, щоб не впустити батарею. Крок 3: Вставляння карти пам’яті Докладно про карти пам'яті, які можна використовувати із цим фотоапаратом, дивіться...
  • Página 573 Закрийте кришку. Підказка • Якщо карта пам’яті використовується із фотоапаратом уперше, рекомендується відформатувати її за допомогою фотоапарата, щоб забезпечити її надійну роботу. Виймання карти пам’яті Коли індикатор доступу (стор. 10) перестане світитися, натисніть один раз на карту пам’яті, щоб вийняти її. Індикатор...
  • Página 574: Крок 4: Встановлення Об'єктива

    Крок 4: Встановлення об’єктива Зніміть кришку корпусу з Передня кришка об’єктива фотоапарата і задню кришку об’єктива, що знаходиться із задньої сторони об’єктива. • Замінюйте об’єктив швидко і у середовищі, вільному від пилу, щоб уникнути потрапляння пилу або бруду всередину фотоапарата. Кришка...
  • Página 575 Примітка • Встановлюючи об’єктив, тримайте його рівно і не докладайте надмірних зусиль. • Не натискайте кнопку фіксатора об’єктива під час встановлення об’єктива. • Для використання об’єктива з A-перехідником (продається окремо) потрібний установлювальний адаптер (продається окремо). Детальну інформацію читайте в посібнику з користування, який додається до установлювального...
  • Página 576: Крок 5: Налаштування Мови Та Годинника

    Сумісні об'єктиви Нижче наведено сумісні із цим фотоапаратом об'єктиви: Об’єктив Сумісність із фотоапаратом  Об'єктив сумісний (Потрібен додатковий із повнокадровим установлювальний адаптер форматом 35 мм (продається окремо), сумісний із Об’єктив з повнокадровим форматом) А-перехідником * Об’єктив, (Потрібен додатковий призначений для установлювальний...
  • Página 577 Виберіть потрібну мову і натисніть посередині диска керування. Диск керування Перевірте, чи вибрано на екрані пункт [Вхід], і натисніть посередині. Виберіть потрібне географічне розташування і натисніть посередині. Натисненням верхнього/нижнього краю диска керування чи шляхом обертання диска керування виберіть [Дата/Час], а тоді натисніть посередині. Виберіть...
  • Página 578: Крок 6: Зйомка Зображень В Автоматичному Режимі

    Крок 6: Зйомка зображень в автоматичному режимі Натисніть і тримайте кнопку розблокування посередині диска перемикання режимів, а тоді обертайте диск перемикання режимів, щоб встановити Буде встановлено режим зйомки  (Інтелектуальне авто). Дивіться через видошукач або на монітор і тримайте фотоапарат. Встановіть розмір об'єкта зйомки, обертаючи кільце масштабування...
  • Página 579: Відтворення Зображень

    Зйомка відео Щоб розпочати/зупинити запис, натисніть кнопку MOVIE. Відтворення зображень Для відтворення зображень натисніть кнопку (відтворення).   Виберіть потрібне зображення за допомогою диска керування. Видалення зображення, що відображається Натисніть кнопку (видалити) коли відображається зображення,   щоб видалити його. Виберіть [Видалити] на екрані підтвердження за...
  • Página 580 Imaging Edge Mobile. Якщо програму Imaging Edge Mobile вже встановлено на смартфоні, оновіть її до останньої версії. Детально про програму Imaging Edge Mobile читайте на сторінці підтримки (https://www.sony.net/iem/). Примітка • Для використання на фотоапараті функції NFC одним дотиком потрібен смартфон або планшет із підтримкою технології NFC.
  • Página 581 Bluetooth) і записати її у зняті зображення. Докладніше про порядок використання дивіться у «Довідка» (стор. 2) або на вказаній нижче сторінці підтримки. https://www.sony.net/iem/btg/ Перенесення зображень на FTP-сервер Для перенесення зображень на FTP-сервер можна використовувати функцію Wi-Fi фотоапарата або дротову локальну мережу.
  • Página 582: Знайомство З Програмним Забезпеченням

    Якщо одна із цих програм вже встановлена на комп'ютері, перед використанням оновіть її до останньої версії. Докладні відомості про комп'ютерне програмне забезпечення дивіться за такою URL-адресою: https://www.sony.net/disoft/ Перевірити рекомендоване робоче середовище для програмного забезпечення можна за такою URL-адресою: https://www.sony.net/pcenv/ Imaging Edge Imaging Edge —...
  • Página 583: Playmemories Home

    Для імпортування відео XAVC S або AVCHD на комп'ютері необхідно встановити програму PlayMemories Home. Перейти на веб-сайт завантаження можна безпосередньо з такої URL-адреси: https://www.sony.net/pm/ • Підключення фотоапарата до комп’ютера дозволяє додавати у PlayMemories Home нові функції. Тому радимо підключити фотоапарат до комп’ютера, навіть якщо програму...
  • Página 584: Використання Пунктів Menu

    Використання пунктів MENU Ви маєте змогу змінювати налаштування, пов'язані з усіма операціями фотоапарата, включно зі способом зйомки, відтворення та використання. Окрім того, MENU дозволяє запускати функції фотоапарата. Кнопка MENU Для відображення екрана меню натисніть кнопку MENU. Натискайте верхній, нижній, Вкладка MENU лівий...
  • Página 585 Перелік піктограм на моніторі Відображення та розташування вмісту, наведене на малюнках, є приблизним, і може відрізнятися від фактичного. Піктограми на екрані зйомки Режим монітора Режим видошукача  Режим зйомки/  Налаштування фотоапарата розпізнавання сцени P P A S M NO CARD Режим...
  • Página 586 24M 21M 20M 16M 10M 9.2M 8.7M 6.9M 6.0M 5.3M 5.1M Відоб.налаш. ВИМК 4.0M 2.6M 2.3M 2.2M 1.7M Розмір зображення для фотографій Підсвічування AF Flicker Зйомка у форматі RAW Помічено блимання (стиснутий/не стиснутий) X.FINE FINE STD Вимк./увім. SteadyShot, Якість JPEG попередження...
  • Página 587 Зменш. шуму вітру Файл бази даних заповнено/ Помилка файлу бази даних Запис інформації про авторські права  Батарея IPTC Запис інформації IPTC Залишковий заряд батареї (18) Скасувати фокус Попередження про низький Скасуван. відстеження заряд батареї Точковий фокус Живлення через USB Виконання...
  • Página 588  Індикатор фокусування/ JPEG RAW RAW+J налаштування експозиції Формат файла  Режим виміру Індикатор фокусування 1/250 Витримка 7500K A5 G5 F3.5 Баланс білого (автоматичне Значення діафрагми налаштування, попередньо встановлене налаштування, автоматичне під водою, спеціальне налаштування, Корекція експозиції/ колірна температура, колірний Експонування...
  • Página 589 STBY REC Індикатор брекетингу Очікування відеозйомки/ Відеозйомка триває 1:00:12 Зона експозаміру за точкою Фактичний час відеозйомки (години: хвилини: секунди) Довідка з налаштування експозиції Відоб. рівня зв. Індикатор витримки Керування REC 00:00:00:00 Індикатор діафрагми Часовий код (години: хвилини: секунди: кадри) 00 00 00 00 Гістограма...
  • Página 590  Налаштування зйомки Рейтинг  Помилка режиму ефекту картини Захист DPOF Помилка автоматичного HDR Встановлено DPOF 35mm Фокусна відстань об'єктива Номер файлу/Кількість зображень у режимі перегляду Див. у розділі «Піктограми на екрані зйомки» (стор. 33) інші Активовано NFC (28) піктограми, що відображаються у цій...
  • Página 591: Типи Карт Пам'яті, Які Можна Використовувати

    Типи карт пам’яті, які можна використовувати Фотоапарат підтримує лише карти пам’яті SD (сумісні з UHS-II). У разі використання з цим фотоапаратом карт пам’яті microSD переконайтеся, що застосовується відповідний адаптер. Формат зйомки Підтримувана карта пам’яті Фотографія Карта SD/SDHC/SDXC Карта SD/SDHC/SDXC (Class 4 або AVCHD швидша, чи...
  • Página 592: Технічні Характеристики

    Сенсорна панель, TFT 7,5 см (тип 3,0) Загальна кількість точок: 1 440 000 [Система] точок Тип фотоапарата: Цифровий фотоапарат зі змінним об’єктивом [Керування експозицією] Об’єктив: Sony з E-перехідником Метод вимірювання експозиції: 1 200-зональне оцінювальне [Датчик зображення] вимірювання Формат зображення: 35 мм Діапазон чутливості: від –3 EV до...
  • Página 593 Формат файлу: сумісні з JPEG 128,9 × 96,4 × 67,3 мм (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.31, MPF (від ручки до монітора) Baseline), RAW (формат Sony Маса (прибл.): ARW 2.3) 678 г (з батареєю та картою SD) Відео (формат XAVC S): сумісність...
  • Página 594 знаками Sony Corporation. характеристики можуть • «AVCHD» і логотип «AVCHD» є змінюватися без повідомлення. товарними знаками Panasonic Corporation та Sony Corporation. Про сумісність даних зображень • Mac є товарним знаком • Цей фотоапарат відповідає корпорації Apple Inc., універсальному стандарту DCF зареєстрованим...
  • Página 595 Це означає, що за умовами Bluetooth SIG, Inc., і будь-яке ліцензій GPL/LGPL, які додаються, використання таких знаків користувач має право на доступ, компанією Sony Corporation зміни і подальше розповсюдження здійснюється за ліцензією. вихідного коду цих програм. • QR Code є товарним знаком...
  • Página 596 ”Hjälpguiden” är en online-bruksanvisning som går att läsa på en dator eller en smartphone. Använd den för att se närmare detaljer om menypunkter, avancerade användningssätt och den senaste informationen om kameran. Skanna här https://rd1.sony.net/help/ilc/1960/h_zz/ ILCE-9M2 Hjälpguide Handledning Kameraguide (denna bok)
  • Página 597: Att Observera När Kameran Används

    Att observera när kameran används Läs även igenom avsnittet • Lägg inte kameran, medföljande ”Försiktighetsåtgärder” i tillbehör eller minneskort inom hjälpguiden tillsammans med det räckhåll för små barn. Barnen kan här avsnittet. råka svälja dem. Om detta skulle inträffa så kontakta genast läkare. Att observera vid hantering av Att observera angående produkten...
  • Página 598 är inställd på en svart skärm. Om man fortsätter mindre än 1/4000 sekund. titta på skärmen i det läget kan Sony objektiv/tillbehör det leda till illamående eller andra Användning av denna enhet med obehagliga känslor. Om du upplever produkter från andra tillverkare kan...
  • Página 599 är avslöjas för tredje man. anslutna eller kan ansluta utan tillstånd. Sony påtar sig inget ansvar Att observera när denna produkt för eventuella förluster eller skador ska kastas eller överlåtas till som beror på anslutning till sådana någon annan...
  • Página 600 Nätkabel För kunder i Storbritannien och Saudiarabien, och på Irland, Malta och Cypern Använd nätkabel (A). Nätkabel (B) är inte avsedd för ovanstående länder och områden, och får av säkerhetsskäl inte användas där. För kunder i övriga EU-länder och områden Använd nätkabel (B).
  • Página 601 Kontroll av kameran och medföljande tillbehör Siffrorna inom parentes anger • Axelrem (1) antalet delar. • Kamera (1) • Batteriladdare (1) • Husskydd (1) (monterat på kameran) • Nätkabel (1)* (medföljer i • Kabelskydd (1) somliga länder och områden) • Skoskydd (1) (monterad på * Flera strömkablar kan medfölja kameran) denna utrustning.
  • Página 602: Steg 1: Uppladdning Av Batteripaketet

    CHARGE-lampan börjar blinka snabbt när batteripaketet laddas för första gången. Om det skulle inträffa, så ta ut batteripaketet ur laddaren och sätt sedan i det igen för att ladda upp det. • Var noga med att bara använda äkta Sony-batteripaket.
  • Página 603 Steg 2: Isättning av batteripaketet i kameran Öppna locket till batterifacket. Håll spärren undantryckt med Spärr kanten på batteripaketet och skjut in batteripaketet tills det låses på plats. Stäng locket.
  • Página 604: För Att Ta Ut Batteripaketet

    För att ladda upp batteripaketet medan det är isatt i kameran Stäng av kameran och anslut den till en apparat som t.ex. en dator via USB-kabeln. Om kameran slås på drivs den med ström från datorn eller den andra apparaten som den är ansluten till, och det går att använda kameran. I så fall laddas dock inte batteripaketet upp.
  • Página 605 Sätt i SD-kortet i fack 1. • Bara SD-minneskort (som är kompatibla med UHS-II) går att använda i fack 1 (det övre facket) och fack 2 (det undre facket). • Memory Stick-minneskort går inte att använda i den här kameran. Fack 1 Fack 2 •...
  • Página 606: Steg 4: Montering Av Ett Objektiv

    För att ta ut minneskortet Kontrollera först att åtkomstlampan är släckt, och tryck sedan in minneskortet en gång för att ta ut det. Åtkomstlampa För att lagra data på minneskorten i båda facken Fack 1 används med standardinställningarna. Om du inte tänker ändra inställningarna och bara tänker använda ett enda minneskort, så...
  • Página 607 Montera objektivet genom att passa ihop de båda vita indexmärkena (monteringsmärkena) på objektivet och kameran. • Håll kameran med objektivet vänt nedåt för att undvika att det kommer in damm eller skräp i kameran. Håll objektivet lätt tryckt mot kameran och vrid det långsamt i pilens riktning tills det klickar till i låst läge.
  • Página 608 För att ta av objektivet Håll objektivfrigöringsknappen intryckt och vrid objektivet i pilens riktning tills det tar emot. Objektivfrigöringsknapp Kompatibla objektiv Följande objektiv är kompatibla med den här kameran: Objektiv Kompatibilitet med kameran  Objektiv som är (En monteringsadapter kompatibelt med (säljs separat) som är kompatibel fullt 35 mm-format Objektiv med...
  • Página 609 Steg 5: Inställning av språk och klocka Ställ in ON/OFF-knappen ON/OFF-knapp (strömbrytare) (strömbrytaren) på ”ON” för att slå på kameran. Välj önskat språk och tryck sedan i mitten på styrratten. Styrratt Kontrollera att [Enter] är valt på skärmen och tryck sedan i mitten.
  • Página 610: Steg 6: Fotografering I Autoläget

    Tips • Om du vill ändra inställningen av datumet och klockan så använd MENU. OBS! • Den här kameran har ingen funktion för att lägga på datumet på bilder. Det går att lägga på datumet på bilder i efterhand och sedan lagra och skriva ut dem med hjälp av PlayMemories Home (endast för Windows).
  • Página 611: Uppspelning Av Bilder

    Filminspelning Tryck på MOVIE-knappen för att starta/stoppa filminspelningen. Uppspelning av bilder Tryck på (uppspelningsknappen) för att spela upp bilder. Det går att välja önskad bild med hjälp av styrratten. För att radera bilden som visas Tryck på (raderingsknappen) medan en bild visas för att radera den bilden.
  • Página 612 Imaging Edge Mobile redan är installerad på smartphonen, så kontrollera att den är uppdaterad till den senaste versionen. För närmare detaljer om Imaging Edge Mobile, se supportsidan (https://www.sony.net/iem/). OBS! • För att det ska gå att använda kamerans NFC One-touch-funktion krävs en NFC-klar smartphone eller surfplatta.
  • Página 613 Se ”Hjälpguiden” (sidan 2) eller följande supportsida för närmare detaljer om hur man gör. https://www.sony.net/iem/btg/ Överföring av bilder till en FTP-server Det går att använda kamerans Wi-Fi-funktion eller ett tråddraget nätverk för att överföra bilder till en FTP-server.
  • Página 614: Introduktion Till Datormjukvaran

    Om något av dessa program redan är installerat på datorn så uppdatera det till den senaste versionen innan du börjar använda det. Se följande webbadress för närmare detaljer om datormjukvara: https://www.sony.net/disoft/ Det går att kontrollera den rekommenderade datormiljön för mjukvaran på följande webbadress: https://www.sony.net/pcenv/...
  • Página 615 LAN-kabel. Det går att ändra kamerans inställningar och ta bilder från datorn genom att ansluta kameran till en dator eller ett nav med hjälp av en LAN-kabel. Se följande webbadress för närmare detaljer om Remote Camera Tool: https://support.d-imaging.sony.co.jp/app/remotecameratool/l/index.php...
  • Página 616: Hur Man Använder De Olika Menu-Punkterna

    Hur man använder de olika MENU-punkterna Det går att ändra inställningar för alla kamerafunktionerna, inklusive tagning, uppspelning och användningssättet. Det går även att utföra kamerafunktioner från MENU-skärmarna. MENU-knapp Tryck på MENU-knappen för att tända menyskärmen. Välj den inställningspunkt MENU-flik som du vill ändra genom att trycka upptill/nedtill/ till vänster/till höger på...
  • Página 617: Minneskort Som Går Att Använda

    Minneskort som går att använda I den här kameran går det bara att använda SD-minneskort (som är UHS-II-kompatibla). Om du använder microSD-minneskort i den här kameran, så var noga med att även använda rätt sorts adapter. Lagringsformat Stödda minneskort Stillbilder SD/SDHC/SDXC-kort SD/SDHC/SDXC-kort (Class 4 eller AVCHD...
  • Página 618: Tekniska Data

    1 200 zoner [System] Mätområde: –3 EV till +20 EV Kameratyp: Digitalkamera med (vid motsv. ISO 100 med ett utbytbart objektiv F2.0-objektiv) Objektiv: Sony-objektiv med ISO-känslighet (rekommenderat E-fattning exponeringsindex): Stillbilder: ISO 100 till ISO 51 200 [Bildsensor] (Utvidgat ISO: Min. ISO 50, max.
  • Página 619 Filformat: Kompatibelt med JPEG Märkinspänning: 7,2 V , 3,9 W (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.31, MPF Användningstemperatur: 0 till 40 °C Baseline), RAW (Sony ARW Förvaringstemperatur: –20 till 55 °C 2.3-format) Yttermått (B/H/D) (ca.): Filmer (XAVC S-format): Kompatibla 128,9 × 96,4 × 77,5 mm med MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S...
  • Página 620 Angående bilddatakompatibilitet Varumärken • Denna kamera följer de • XAVC S och är registrerade universella DCF-normerna varumärken för Sony Corporation. (Design rule for Camera File system) • ”AVCHD” och ”AVCHD”-logotypen som fastställts av JEITA (Japan är varumärken för Electronics and Information Panasonic Corporation och Technology Industries Association).
  • Página 621 Bluetooth SIG, Inc. och all är tillämplig. användning av dessa märken av Härmed meddelas att du har rätt Sony Corporation sker på licens. att ha tillgång till, modifiera och • QR Code är ett varumärke för vidaredistribuera källkoden för dessa Denso Wave Inc.
  • Página 622: Tutustu Käyttöoppaaseen

    Tutustu käyttöoppaaseen! Käyttöopas on online-opas, jota voit lukea tietokoneella tai älypuhelimella. Katso siitä tietoja kameran valikkokohteista, edistyneestä käytöstä ja uusimmista tiedoista. Skannaa tästä https://rd1.sony.net/help/ilc/1960/h_zz/ ILCE-9M2 Käyttöopas Käyttöopas Kameran sis. opas (tämä opas) Tässä oppaassa esitellään [Kameran sis. opas] näyttää eräitä perustoimintoja.
  • Página 623: Kameran Käyttöön Liittyviä Huomautuksia

    Kameran käyttöön liittyviä huomautuksia Katso tämän osion lisäksi myös • Älä jätä kameraa, sen mukana käyttöoppaan kohta Varotoimia. toimitettuja tarvikkeita tai muistikortteja pikkulasten Tuotteen käsittelyä koskevia ulottuville. Ne voidaan nielaista huomautuksia vahingossa. Jos näin tapahtuu, ota välittömästi yhteyttä lääkäriin. • Kamera on suunniteltu pölyn- ja roiskeenkestäväksi, mutta sen Monitoria ja elektronista tähtäintä...
  • Página 624 Jos jatkat näytön katselua valotusaika on asetettu lyhyemmäksi tällaisessa tilanteessa, saatat kuin 1/4000 sekuntia. kokea epämiellyttäviä oireita, Sony-linssit/-lisävarusteet kuten huonovointisuutta. Jos koet Tämän laitteen käyttäminen epämiellyttäviä oireita, lopeta muiden valmistajien tuotteiden kameran käyttäminen ja ota kanssa saattaa vaikuttaa tuotteen tarvittaessa yhteyttä...
  • Página 625 Tuotteen hävittämistä tai joka voi muodostaa yhteyden ilman luovuttamista koskevia lupaa. Sony ei vastaa tällaisiin huomautuksia verkkoympäristöihin yhdistämisestä aiheutuvista menetyksistä tai Kun tuote hävitetään tai siirretään vahingoista. muille, muista suorittaa seuraava toimenpide henkilökohtaisten...
  • Página 626 HUOMIO Turvallisuuden vuoksi älä kytke LAN-päätteeseen oheislaitteen johdotuksen liitintä, jonka jännite saattaa olla liian suuri. Noudata LAN- päätteen ohjeita. Virtajohto Yhdistyneen kuningaskunnan, Irlannin, Maltan, Kyproksen ja Saudi- Arabian asiakkaat Käytä virtajohtoa (A). Turvallisuussyistä virtajohtoa (B) ei ole tarkoitettu yllä oleville maille/alueille, eikä...
  • Página 627: Kameran Ja Toimitettujen Varusteiden Tarkistaminen

    Kameran ja toimitettujen varusteiden tarkistaminen Sulkeissa oleva numero osoittaa • Olkahihna (1) kappalemäärän. • Kamera (1) • Akkulaturi (1) • Runkosuoja (1) (kiinnitetty kameraan) • Virtajohto (1)* (mukana eräissä • Kaapelisuojus (1) maissa/eräillä alueilla) • Kengän suojus (1) (kiinnitetty * Laitteen mukana saatetaan kameraan) toimittaa useita virtajohtoja.
  • Página 628: Vaihe 1: Akun Lataaminen

    • Kun käytetään upouutta akkua tai akkua, jota ei ole käytetty pitkään aikaan, CHARGE-valo voi vilkkua nopeasti, kun akkua ladataan ensimmäistä kertaa. Jos näin tapahtuu, irrota akku ja aseta se sitten takaisin lataamisen jatkamiseksi. • Käytä vain aitoja Sony-merkkisiä akkuja.
  • Página 629 Vaihe 2: Akun asettaminen kameraan Avaa akkulokeron kansi. Aseta akku samalla, kun Lukitusvipu painat lukitusvipua akun kärjellä, kunnes akku lukittuu paikalleen. Sulje kansi.
  • Página 630: Akun Poistaminen

    Akun lataaminen, kun se on kamerassa Kytke kamera pois päältä ja liitä se tietokoneeseen tai vastaavaan laitteeseen USB-kaapelilla. Jos kamera kytketään päälle, virtaa syötetään liitetystä tietokoneesta tai laitteesta, ja voit käyttää kameraa. Akku ei kuitenkaan lataudu. Käytä USB Type-C -kaapelia (mukana) tai USB-vakiokaapelia. Akun poistaminen Varmista, että...
  • Página 631 Aseta SD-kortti paikkaan 1. • Sekä paikka 1 (ylempi) että paikka 2 (alempi) tukevat vain SD-muistikortteja (UHS-II-yhteensopiva). • Tämä kamera ei tue Memory Stick -tallennusvälinettä. Paikka 1 Paikka 2 • Aseta muistikortti liitinpuoli itseäsi kohti niin, että se napsahtaa paikalleen. • Voit vaihtaa käytettävän muistikorttipaikan valitsemalla MENU   (Asetus) ...
  • Página 632: Vaihe 4: Objektiivin Kiinnittäminen

    Muistikortin poistaminen Varmista, ettei käytön merkkivalo pala, ja poista muistikortti painamalla sitä sisään kerran. Käytön merkkivalo Tallentaminen kahdessa paikassa oleville muistikorteille Paikkaa 1 käytetään oletusasetuksissa. Jos et aio muuttaa asetuksia ja käytät vain yhtä muistikorttia, käytä paikkaa 1. Jos asetat toisen muistikortin paikkaan 2, voit tallentaa samat kuvat kahteen muistikorttiin yhtä...
  • Página 633 Kiinnitä objektiivi kohdistamalla kaksi objektiivissa ja kamerassa olevaa valkoista merkkiä (kiinnitinindeksiä). • Pidä kameraa objektiivi alaspäin, jotta kameraan ei pääse pölyä tai roskia. Työnnä objektiivia kevyesti kameraan päin ja käännä sitä hitaasti nuolen suuntaan, kunnes se lukittuu paikalleen. Huomautus • Pidä objektiivi suorassa äläkä käytä voimaa, kun kiinnität sitä. •...
  • Página 634 Objektiivin irrottaminen Pidä objektiivin vapautuspainike painettuna ja kierrä objektiivia nuolen suuntaan, kunnes se pysähtyy. Objektiivin vapautuspainike Yhteensopivat objektiivit Tämän kameran kanssa yhteensopivia objektiiveja ovat: Objektiivi Yhteensopivuus kameran kanssa  35 mm:n koko (Koko ruudun muodon ruudun muodon kanssa yhteensopiva, kanssa yhteensopiva valinnainen kiinnityssovitin A-kiinnikkeinen objektiivi...
  • Página 635 Vaihe 5: Kielen ja kellonajan asettaminen Kytke virta kameraan ON/OFF (Virta) -kytkin asettamalla ON/OFF (Virta) -kytkin asentoon ON. Valitse haluttu kieli ja paina kiekkopainikkeen keskiötä. Kiekkopainike Varmista, että näytössä on valittu [Syötä], ja paina sitten keskiötä. Valitse haluttu maantieteellinen sijainti ja paina sitten keskiötä.
  • Página 636: Vaihe 6: Kuvaaminen Automaattitilassa

    Aseta muut kohteet toistamalla vaiheita 5 ja 6, valitse sitten [Syötä] ja paina keskiötä. Vihje • Voit peruuttaa päivämäärän ja kellonajan asettamisen valitsemalla MENU. Huomautus • Tässä kamerassa ei ole toimintoa, jolla päivämäärä voitaisiin lisätä kuviin. Voit lisätä päivämäärän kuviin ja sitten tallentaa ja tulostaa ne käyttämällä PlayMemories Home -ohjelmistoa (vain Windows).
  • Página 637: Videoiden Kuvaaminen

    Videoiden kuvaaminen Aloita/lopeta tallennus painamalla MOVIE-painiketta. Kuvien toistaminen Toista kuvia painamalla (Toisto) -painiketta. Voit valita haluamasi kuvan   käyttämällä kiekkopainiketta. Näytetyn kuvan poistaminen Poista kuva painamalla (Poista) -painiketta, kun kuva on näkyvissä.   Valitse vahvistusnäytössä kiekkopainikkeella [Poista] ja poista sitten kuva painamalla kiekkopainikkeen keskiötä.
  • Página 638 Imaging Edge Mobile tarvitaan kameran ja älypuhelimen yhdistämistä varten. Jos Imaging Edge Mobile on jo asennettu älypuhelimeen, muista päivittää se uusimpaan versioon. Lisätietoja Imaging Edge Mobile -sovelluksesta on tukisivulla (https://www.sony.net/iem/). Huomautus • Kameran NFC One-touch -toiminnon käyttämiseen tarvitaan älypuhelin tai taulutietokone, jossa on NFC-ominaisuus.
  • Página 639 Imaging Edge Mobile -sovellusta käyttämällä voit hankkia sijaintitiedot liitetystä älypuhelimesta (Bluetooth-tiedonsiirron kautta) ja tallentaa sen otettuihin kuviin. Lisätietoja käyttötoiminnoista on julkaisussa Käyttöopas (sivu 2) tai seuraavalla tukisivulla. https://www.sony.net/iem/btg/ Kuvien lähettäminen FTP-palvelimeen Voit lähettää kuvia FTP-palvelimelle käyttämällä kameran Wi-Fi-toimintoa tai langallista lähiverkkoa. Tarkempia tietoja on julkaisussa FTP Help Guide.
  • Página 640: Imaging Edge

    Jos jokin näistä ohjelmistoista on jo asennettu tietokoneeseen, päivitä se uusimpaan versioon ennen käyttöä. Lisätietoja tietokoneille tarkoitetusta ohjelmistosta on seuraavassa URL- osoitteessa: https://www.sony.net/disoft/ Voit tarkistaa ohjelmiston suositeltavan käyttöympäristön seuraavasta osoitteesta: https://www.sony.net/pcenv/ Imaging Edge Imaging Edge on ohjelmisto, joka sisältää toimintoja, kuten etäkuvaaminen tietokoneelta ja kameralla tallennettujen RAW-kuvien...
  • Página 641 Remote Camera Tool Remote Camera Tool on ohjelmisto, jota käytetään etäkuvaamiseen tietokoneella kiinteän lähiverkon kautta. Voit muuttaa kameran asetuksia ja ottaa kuvia tietokoneelta liittämällä kameran tietokoneeseen tai kytkevään keskittimeen LAN-kaapelilla. Lisätietoja Remote Camera Tool -ohjelmistosta on seuraavassa URL- osoitteessa: https://support.d-imaging.sony.co.jp/app/remotecameratool/l/index.php...
  • Página 642: Menu-Kohteiden Käyttö

    MENU-kohteiden käyttö Voit muuttaa kaikkia kameran toimintoihin liittyviä asetuksia, kuten kuvaus, toisto ja käyttötapa. Voit myös suorittaa kameran toimintoja kohteesta MENU. MENU-painike Tuo valikkonäyttö esiin painamalla MENU-painiketta. Valitse asetus, jota haluat MENU-välilehti säätää, käyttämällä kiekkopainikkeen ylä-/ala-/ vasenta/oikeaa puolta tai kiertämällä sitä, ja paina sitten kiekkopainikkeen keskiötä.
  • Página 643: Muistikortit, Joita Voidaan Käyttää

    Muistikortit, joita voidaan käyttää Tämä kamera tukee vain SD-muistikortteja (UHS-II-yhteensopiva). Kun kameran kanssa käytetään microSD-muistikortteja, muista käyttää asianmukaista sovitinta. Tallennusmuoto Tuettu muistikortti Valokuva SD/SDHC/SDXC-kortti SD/SDHC/SDXC-kortti (Class 4 tai AVCHD nopeampi tai U1 tai nopeampi) 4K 60 Mb/s* SDHC/SDXC-kortti (Class 10 tai U1 tai HD 50 Mb/s tai alhaisempi* nopeampi) HD 60 Mb/s...
  • Página 644: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Kamera [Monitori] 7,5 cm (tyyppi 3,0) TFT-ohjain, kosketuspaneeli [Järjestelmä] Pisteiden kokonaismäärä: Kameran tyyppi: Digitaalinen kamera 1 440 000 pistettä vaihdettavalla objektiivilla Objektiivi: Sonyn E-kiinnikkeinen [Valotuksen säätö] objektiivi Mittausmenetelmä: 1 200 vyöhykkeen arviointimittaus [Kuva-anturi] Mittausalue: –3 EV – +20 EV (ISO 100 Kuvan muoto: 35 mm:n koko ruutu -vastaavuus, F2.0-objektiivi) (35,6 mm ×...
  • Página 645 [Tallennusmuoto] [WLAN] Tiedostomuoto: JPEG (DCF Ver. 2.0, Tuettu muoto: IEEE 802.11 a/b/g/n/ac Exif Ver. 2.31, MPF Baseline) Taajuuskaista: 2,4 GHz/5 GHz -yhteensopiva, RAW (Sony ARW Suojaus: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK 2.3 -muoto) Yhdistämismenetelmä: Video (XAVC S -muoto): yhteensopiva Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/ MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S ver.1.0...
  • Página 646 Kuvatietojen yhteensopivuus Tavaramerkit • Kamera on DCF (Design • XAVC S ja ovat rule for Camera File system) Sony Corporation -yhtiön -yleisstandardin vaatimusten rekisteröityjä tavaramerkkejä. mukainen. Standardin on • AVCHD ja AVCHD -logotyyppi määritellyt JEITA (Japan Electronics ovat Panasonic Corporationin ja and Information Technology Sony Corporationin tavaramerkkejä.
  • Página 647 Tässä ilmoitetaan käyttäjälle, että jotka omistaa Bluetooth SIG, Inc., käyttäjällä on oikeus käyttää, muuttaa ja Sony Corporation käyttää näitä ja jaella näiden ohjelmistojen merkkejä lisenssin nojalla. lähdekoodia mukana toimitetun • QR Code on Denso Wave Inc.
  • Página 648 "Hjelpeveiledning" er en nettbasert veiledning du kan lese på datamaskinen eller smarttelefonen din. Slå opp i den for å finne mer informasjon om menyelementer, avansert bruk og den nyeste informasjonen om kameraet. Skann her https://rd1.sony.net/help/ilc/1960/h_zz/ ILCE-9M2 Hjelpeveiledning Bruksanvisning Kameraveiviser (denne boken) Denne veiledningen innfører...
  • Página 649: Om Bruk Av Kameraet

    Om bruk av kameraet I tillegg til dette avsnittet kan du • Sørg for å oppbevare kameraet, slå opp under "Forholdsregler" i medfølgende tilbehør og minnekort hjelpeveiledningen. utilgjengelig for barn. De kan komme til å svelges. Hvis dette Håndtere produktet skulle skje, må...
  • Página 650 Hvis du holder blikket festet 1/4000 sekund. på skjermen i denne situasjonen, Objektiv/tilbehør fra Sony vil du kanskje merke symptomer på Bruk av denne enheten med ubehag, for eksempel kvalme. Hvis produkter fra andre produsenter kan du opplever ubehagelige symptomer, påvirke ytelsen og føre til ulykker eller...
  • Página 651 Om å kassere dette produktet, tilkobles uten tillatelse. Sony har intet eller å overføre det til andre ansvar for eventuelle tap eller skader forårsaket av tilkoblinger til slike Når du kasserer dette produktet,...
  • Página 652 Strømkabel For kunder i Storbritannia, Irland, Malta, Kypros og Saudi-Arabia Bruk strømkabelen (A). Av hensyn til sikkerheten er ikke strømkabelen (B) beregnet på bruk i ovennevnte land/ regioner, og skal derfor ikke brukes der. For kunder i andre EU-land/regioner Bruk strømkabelen (B). LAN-kabel Bruk en kabel av typen skjermet snodd ledningspar (STP) i...
  • Página 653: Kontrollere Kameraet Og De Medfølgende Delene

    Kontrollere kameraet og de medfølgende delene Tallet i parentes angir antall deler. • Skulderrem (1) • Kamera (1) • Batterilader (1) • Kamerahusdeksel (1) (festet på kameraet) • Strømkabel (1)* (inkludert i visse land/regioner) • Kabelbeskytter (1) * Flere strømkabler kan bli levert •...
  • Página 654: Trinn 1: Lade Batteriet

    • Når du bruker et helt nytt batteri, eller et batteri som ikke har vært brukt på lenge, vil CHARGE-lampen kanskje blinke raskt når batteriet lades for første gang. I slike tilfeller bør du ta batteriet og sette det inn igjen for å lade det. • Pass på å kun bruke originale Sony-batterier.
  • Página 655 Trinn 2: Sette inn batteriet i kameraet Åpne batteridekselet. Sett inn batteriet mens du Låsehendel trykker på låsehendelen med kanten av batteriet, inntil batteriet låses på plass. Lukk dekselet.
  • Página 656: Trinn 3: Sette Inn Et Minnekort

    Lade batteriet mens det sitter i kameraet Slå av kameraet, og koble det til en enhet, for eksempel en datamaskin, med USB-kabelen. Hvis du slår på kameraet, får det strøm fra datamaskinen eller enheten det er tilkoblet, og du kan bruke kameraet. Batteriet lades imidlertid ikke. Bruk USB Type-C-kabelen (inkludert) eller en standard USB-kabel.
  • Página 657 Sett inn SD-kortet i spor 1. • Både spor 1 (øverst) og spor 2 (nederst) støtter bare SD-minnekort (kompatibelt med UHS-II). • Dette kameraet støtter ikke Memory Stick. Spor 1 Spor 2 • Sett inn minnekortet med terminalsiden vendt mot deg, og dytt det inn til det klikker på...
  • Página 658: Trinn 4: Sette På Et Objektiv

    Ta ut minnekortet Pass på at tilgangslampen ikke lyser, og skyv så minnekortet inn én gang for å ta det ut. Tilgangslampe For å ta opp til minnekort i to spor Spor 1 brukes i standardinnstillingene. Hvis du ikke har tenkt å endre innstillingene, og bare vil bruke ett minnekort, bør du bruke spor 1.
  • Página 659 Monter objektivet ved å rette inn de to hvite indeksmerkene (fatningsindekser) på objektivet og kameraet. • Hold kameraet med objektivet vendt ned for å unngå at det kommer støv eller smuss inn i kameraet. Samtidig med at du presser objektivet lett mot kameraet vender du objektivet sakte i pilretningen til du hører et klikk i låst posisjon.
  • Página 660 Ta av objektivet Fortsett å holde inne utløserknappen for objektivet, og drei objektivet i pilretningen til det stopper. Utløserknapp for objektivet Kompatible objektiver Disse objektivene er kompatible med dette kameraet: Objektiv Kompatibilitet med kameraet  Objektiv som er (Krever en valgfri fatningsadapter kompatibelt med (selges separat) som er 35 mm format for...
  • Página 661 Trinn 5: Stille inn språk og klokken Sett ON/OFF (Strømbryter) på ON/OFF (Strømbryter) "ON" for å slå på kameraet. Velg det ønskede språket, og trykk på midten av kontrollhjulet. Kontrollhjul Forviss deg om at [Enter] er valgt på skjermen, og trykk så midt på.
  • Página 662: Trinn 6: Ta Bilder I Automatisk Modus

    Gjenta trinn 5 og 6 for å stille inn andre elementer, og velg deretter [Enter] og trykk midt på. Hint • For å tilbakestille innstillingen for dato og klokkeslett, må du bruke MENU. Merknad • Dette kameraet har ikke en funksjon for å sette datoen på bildene. Du kan sette datoen på...
  • Página 663: Ta Opp Film

    Trykk lukkerknappen helt ned. Ta opp film Trykk på MOVIE-knappen for å starte/stoppe opptak. Spille av bilder Trykk på (avspillingsknappen) for å spille av bilder. Du kan velge det   ønskede bildet ved å bruke kontrollhjulet. Slette det viste bildet Trykk på...
  • Página 664 Du finner mer informasjon om Imaging Edge Mobile på støttesiden (https://www.sony.net/iem/). Merknad • For å kunne bruke kameraets NFC One-touch-funksjon må du ha en NFC- aktivert smarttelefon eller et NFC-aktivert nettbrett.
  • Página 665 (via Bluetooth-kommunikasjon) og lagre den med bilder du har tatt. Du finner mer informasjon om bruksmåten i "Hjelpeveiledning" (side 2) eller på følgende støtteside. https://www.sony.net/iem/btg/ Overføre bilder til FTP-serveren Du kan bruke kameraets Wi-Fi-funksjon eller kablede LAN til å overføre bilder til FTP-serveren.
  • Página 666: Imaging Edge

    Hvis en av disse programvarene allerede er installert på datamaskinen, bør du oppdatere den til nyeste versjon før bruk. Du finner mer informasjon om programvaren for datamaskiner på følgende nettadresse: https://www.sony.net/disoft/ Du kan kontrollere hvilket operativsystem som anbefales for programvaren, fra følgende internettadresse: https://www.sony.net/pcenv/...
  • Página 667 Remote Camera Tool er programvare for fjernopptak fra en PC med kablet LAN. Du kan endre kamerainnstillingene og ta bilder fra en datamaskin ved å koble kameraet til en datamaskin eller hub med en LAN-kabel. Du finner mer informasjon om Remote Camera Tool på følgende nettadresse: https://support.d-imaging.sony.co.jp/app/remotecameratool/l/index.php...
  • Página 668: Bruke Menu-Elementer

    Bruke MENU-elementer Du kan endre innstillingene for alle kameraoperasjonene, inkludert fotografering, avspilling og bruksmåte. Du kan også utføre kamerafunksjoner fra MENU. MENU-knapp Trykk på MENU-knappen for å vise menyskjermbildet. Velg den innstillingen du MENU-kategori ønsker å justere, ved å trykke på...
  • Página 669: Minnekort Som Kan Brukes

    Minnekort som kan brukes Dette kameraet støtter bare SD-minnekort (UHS-II-kompatibelt). Når du bruker microSD-minnekort sammen med dette kameraet, må du passe på at du bruker riktig adapter. Opptaksformat Minnekort som støttes Stillbilde SD/SDHC/SDXC-kort SD/SDHC/SDXC-kort (Class 4 eller AVCHD raskere, eller U1 eller raskere) 4K 60 Mbps* SDHC/SDXC-kort (Class 10 eller U1 eller HD 50 Mbps eller lavere*...
  • Página 670: Spesifikasjoner

    [System] Målerområde: –3 EV til +20 EV (ved Kameratype: Digitalkamera med ISO tilsvarende 100 med F2.0- utskiftbart objektiv objektiv) Objektiv: Sony objektiv med E-fatning ISO-følsomhet (anbefalt eksponeringsindeks): [Bildesensor] Stillbilder: ISO 100 til ISO 51 200 Bildeformat: 35 mm full bildestørrelse (Utvidet ISO: Minimum ISO 50, (35,6 mm × 23,8 mm),...
  • Página 671 [Opptaksformat] [Generelt] Filformat: JPEG-kompatibelt (DCF Merkeinngang: 7,2 V , 3,9 W versjon 2.0, Exif versjon 2.31, Brukstemperatur: MPF Baseline), RAW (Sony ARW 0 til 40 °C 2.3-format) Oppbevaringstemperatur: Film (XAVC S-format): kompatibelt –20 til 55 °C med MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S Mål (B/H/D) (ca.): ver.1.0 format...
  • Página 672 Om kompatibilitet med bildedata Varemerker • Dette kameraet overholder DCF • XAVC S og er registrerte (Design rule for Camera File system) varemerker for Sony Corporation. universalstandarden opprettet • "AVCHD" og "AVCHD"-logoen av JEITA (Japan Electronics and er varemerker for Information Technology Industries Panasonic Corporation og Association).
  • Página 673 Bluetooth SIG, Inc., og rett til å ha tilgang til, endre og all bruk av slike merker ved videredistribuere kildekode for disse Sony Corporation skjer på lisens. programmene under vilkårene for • QR Code er et varemerke for Denso Wave Inc.
  • Página 674: Vejledning I Kamera

    "Hjælpevejledning" er en online vejledning som du kan læse på din computer eller smartphone. Se i den angående detaljer om menupunkter, avanceret brug og den seneste information om kameraet. Scan her https://rd1.sony.net/help/ilc/1960/h_zz/ ILCE-9M2 Hjælpevejledning Vejledning i Betjeningsvejledning kamera (denne bog)
  • Página 675: Bemærkninger Om Brug Af Dit Kamera

    Bemærkninger om brug af dit kamera Foruden dette afsnit, se • Kig ikke på sollys eller en kraftig også "Forholdsregler" i lyskilde gennem objektivet, når det Hjælpevejledningen. er afmonteret. Dette kan muligvis medføre uoprettelig skade på Bemærkninger angående øjnene. håndtering af produktet •...
  • Página 676 Hvis du fortsætter med at kigge hurtigere end 1/4000 sekunder. på skærmen i denne situation, kan Sony-objektiver/tilbehør du muligvis opleve ubehagelige Brug af enheden med produkter symptomer som f.eks. en følelse fra andre producenter kan muligvis af utilpashed.
  • Página 677 Bemærkninger om bortskaffelse tilladelse. Sony påtager sig intet eller overdragelse af dette produkt ansvar for tab eller beskadigelse til andre forårsaget af tilslutning til sådanne netværksmiljøer.
  • Página 678 Netledning For kunderne i UK, Irland, på Malta, Cypern og i Saudi-Arabien Brug netledningen (A). Af sikkerhedshensyn er netledningen (B) ikke beregnet til landene/regionerne ovenfor, og må derfor ikke anvendes der. For kunder i andre EU-lande/regioner Brug netledningen (B). LAN-kabel Brug et skærmet parsnoet (STP) kabel af kategori 5e eller højere med en høj afskærmningsydelse.
  • Página 679: Kontrol Af Kameraet Og De Medfølgende Dele

    Kontrol af kameraet og de medfølgende dele Tallet i parentes angiver antallet. • Skulderrem (1) • Kamera (1) • Batterilader (1) • Kamerahusdæksel (1) (Monteret på kameraet) • Netledning (1)* (følger med i visse lande/og områder) • Kabelbeskytter (1) * Der kan følge flere netledninger •...
  • Página 680: Trin 1: Opladning Af Batteriet

    CHARGE-lampen muligvis hurtigt, når batteriet oplades for første gang. Hvis dette sker, skal du fjerne batteriet og derefter sætte det i igen for at genoplade. • Sørg for kun at anvende originale batterier fra Sony.
  • Página 681 Trin 2: Indsætning af batteriet i kameraet Åbn batteridækslet. Indsæt batteriet, mens du Låsemekanisme trykker på låsemekanismen med spidsen af batteriet, indtil batteriet låses på plads. Luk dækslet.
  • Página 682: Sådan Fjernes Batteriet

    For at oplade batteriet mens det er indsat i kameraet Sluk for kameraet og tilslut det til en enhed som f.eks. en computer vha. USB-kablet. Hvis du tænder for kameraet, forsynes der strøm fra computeren, eller den enhed som du tilsluttede, og du vil være i stand til at betjene kameraet. Men batteripakken vil derimod ikke oplades.
  • Página 683 Sæt SD-kortet ind i åbning 1. • Både åbning 1 (øverst) og åbning 2 (nederst) understøtter kun SD-hukommelseskort (kompatible med UHS-II). • Dette kamera understøtter ikke Memory Stick. Åbning 1 Åbning 2 • Indsæt hukommelseskortet med terminalsiden vendende mod dig selv, indtil den klikker på plads. •...
  • Página 684: Trin 4: Montering Af Et Objektiv

    Sådan tages hukommelseskortet ud Sikr dig, at aktivitetslampen ikke lyser, og tryk derefter én gang ind på hukommelseskortet for at fjerne det. Aktivitetslampe For at optage på hukommelseskort i to åbninger Åbning 1 anvendes i standardindstillingerne. Hvis du ikke har til hensigt at ændre indstillingerne og kun vil anvende ét hukommelseskort, skal du anvende åbning 1.
  • Página 685 Monter objektivet ved at rette de to hvide indeksmærker (monteringsindeks) på objektivet og kameraet ind efter hinanden. • Hold kameraet med objektivet vendt nedad for at forhindre, at der trænger støv eller snavs ind i kameraet. Mens du forsigtigt skubber objektivet mod kameraet, skal du dreje objektivet langsomt i pilens retning, indtil det...
  • Página 686 Sådan fjernes objektivet Fortsæt med at trykke på objektivfrigørelsesknappen og drej objektivet i pilens retning, indtil det stopper. Objektivfrigørelsesknap Kompatible objektiver Objektiver kompatible med dette kamera er som følger: Objektiv Kompatibilitet med kameraet  Objektiv (Der kræves en ekstra kompatibelt med monteringsadapter 35 mm-format i (sælges separat) kompatibel med...
  • Página 687 Trin 5: Indstilling af sproget og uret Indstil ON/OFF (Strøm)- ON/OFF (Strøm)-kontakt kontakten til "ON" for at tænde for kameraet. Vælg det ønskede sprog og tryk derefter på midten af kontrolhjulet. Kontrolhjul Sørg for at der vælges [Angiv] på skærmen, og tryk derefter på midten.
  • Página 688: Trin 6: Optagelse Af Billeder I Auto-Tilstand

    Tip! • For at nulstille indstillingen af dato og tid skal du anvende MENU. Bemærk! • Dette kamera har ikke nogen funktion til indsætning af datoen på billeder. Du kan indsætte datoen på billeder og derefter gemme og udskrive dem vha. PlayMemories Home (kun Windows).
  • Página 689 For at optage film Tryk på MOVIE-knappen for at starte/stoppe optagelse. For at afspille billeder Tryk på (Afspil)-knappen for at afspille billeder. Du kan vælge det   ønskede billede vha. kontrolhjulet. For at slette det viste billede Tryk på (Slet)-knappen, mens der vises et billede for at slette det. Vælg  ...
  • Página 690 Hvis Imaging Edge Mobile allerede er installeret på din smartphone, skal du sørge for at opdatere den til den seneste version. For detaljer om Imaging Edge Mobile skal du se supportsiden (https://www.sony.net/iem/). Bemærk! • For at anvende kameraets NFC One-touch-funktion, kræves der en smartphone eller tablet med NFC-funktion.
  • Página 691 (via Bluetooth-kommunikation) og optage den på de optagede billeder. For detaljer om betjeningsprocedurerne skal du se "Hjælpevejledning" (side 2) eller den følgende supportside. https://www.sony.net/iem/btg/ Overførsel af billeder til FTP-serveren Du kan bruge kameraets Wi-Fi-funktion eller kabelbaseret LAN til at overføre billeder til FTP-serveren.
  • Página 692: Introduktion Til Computersoftware

    Hvis ét af disse software allerede er installeret på din computer, skal du opdatere det til den seneste version inden brug. For detaljer om softwaren til computere skal du se følgende URL: https://www.sony.net/disoft/ Du kan kontrollere det anbefalede betjeningsmiljø for softwaren fra den følgende URL: https://www.sony.net/pcenv/...
  • Página 693 Remote Camera Tool er software til fjernoptagelse fra en computer vha. kablet LAN. Du kan ændre kameraindstillingerne og optage billeder fra en computer ved at tilslutte kameraet til en computer eller skifte hub vha. et LAN-kabel. For detaljer om Remote Camera Tool skal du se følgende URL: https://support.d-imaging.sony.co.jp/app/remotecameratool/l/index.php...
  • Página 694: Brug Af Menu-Punkter

    Brug af MENU-punkter Du kan ændre indstillinger relateret til alle kamerabetjeningerne, herunder optagelse, afspilning og betjeningsmetode. Du kan også udføre kamerafunktioner fra MENU. MENU-knap Tryk på MENU-knappen for at få vist menuskærmen. Vælg den ønskede indstilling, MENU-fane som du vil justere, vha. den øverste/nederste/venstre/ højre side af kontrolhjulet, eller ved at dreje på...
  • Página 695: Anvendelige Hukommelseskort

    Anvendelige hukommelseskort Dette kamera understøtter kun SD-hukommelseskort (UHS-II-kompatible). Når du anvender microSD-hukommelseskort med dette kamera, skal du sørge for at bruge den passende adapter. Optageformat Understøttet hukommelseskort Stillbillede SD/SDHC/SDXC-kort SD/SDHC/SDXC-kort (Class 4 eller AVCHD hurtigere, eller U1 eller hurtigere) 4K 60 Mbps* SDHC/SDXC-kort (Class 10 eller U1 eller HD 50 Mbps eller lavere* hurtigere)
  • Página 696: Specifikationer

    –1 m –1 tilstand (op til 1/30 (1/25) sekund Dioptri-justering: –4,0 m til +3,0 m –1 –1 i automatisk langsom lukkertilstand) [Skærm] Blitzsynkroniseringshastighed: 7,5 cm (3,0 type) TFT-drev, 1/250 sekund (når der anvendes berøringspanel en blitz produceret af Sony) Samlet antal punkter: 1 440 000 punkter...
  • Página 697 [Optageformat] [Trådløst LAN] Filformat: JPEG (DCF ver. 2.0, Understøttet format: Exif ver. 2.31, MPF Baseline)- IEEE 802.11 a/b/g/n/ac kompatibel, RAW (Sony ARW Frekvensbånd: 2,4 GHz/5 GHz 2.3-format) Sikkerhed: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Film (XAVC S-format): Tilslutningsmetode: MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S ver.1.0 Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/ format-kompatibel Manuel Video: MPEG-4 AVC/H.264...
  • Página 698 Bluetooth SIG, Inc. og enhver tilhørende Apple Inc. registreret i brug af sådanne mærker af USA og andre lande. Sony Corporation er under licens. • Blu-ray Disc™ og Blu-ray™ • QR Code er et varemærke er varemærker tilhørende tilhørende Denso Wave Inc.
  • Página 699 GPL/LGPL. Kildekoden ligger på internettet. Anvend den følgende URL til at downloade den. http://oss.sony.net/Products/Linux/ Vi foretrækker, at du ikke kontakter os angående indholdet af kildekoden. Der er gemt licenser (på engelsk) i den interne hukommelse på...

Este manual también es adecuado para:

Ilce-9m2

Tabla de contenido