ENGLISH
WARNING
• If you connect the ignition wire (red) and the battery wire (yellow)
to the car chassis (ground), you may cause a short circuit, that
in turn may start a fire. Always connect those wires to the power
source running through the fuse box.
CAUTION
• Mounting and wiring this product requires skills and experience.
For safety's sake, leave the mounting and wiring work to
professionals.
• Make sure to ground the unit to a negative 12V DC power supply.
• Do not install the unit in a spot exposed to direct sunlight or
excessive heat or humidity. Also avoid places with too much dust or
the possibility of water splashing.
• If your car's ignition does not have an ACC position, connect the
ignition wires to a power source that can be turned on and off with
the ignition key. If you connect the ignition wire to a power source
with a constant voltage supply, as with battery wires, the battery
may die.
• If the console has a lid, make sure to install the unit so that the
faceplate will not hit the lid when closing and opening.
• If the fuse blows, first make sure the wires aren't touching to cause
a short circuit, then replace the old fuse with one with the same
rating.
• Insulate unconnected wires with vinyl tape or other similar
material. To prevent a short circuit, do not remove the caps on the
ends of the unconnected wires or the terminals.
• After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers,
wipers, etc. on the car are working properly.
• If the parking brake is not engaged, "Parking Brake" appears on the
monitor, and no playback picture will be shown.
– This warning appears only when the parking brake lead is
connected to the parking brake system built in the car.
Required space for installation / Espacio requerido para la instalación / Espaço necessário para a instalação
• You cannot install the unit on the car which has any obstacles in the space indicated below.
•
La unidad no se puede instalar en un vehículo que presente algún obstáculo en el espacio indicado debajo.
• Não pode instalar a unidade no carro se existirem quaisquer obstáculos no espaço indicado em baixo.
2 mm (1/8")
Control panel
Panel de control
Painel de controlo
Parts list for installation and connection
The following parts are provided for this unit. After checking them,
please set them correctly.
A
/
B
Hard case/Control panel
Estuche duro/Panel de control
Caixa/Painel de controlo
F
Crimp connectors
Conectores de sujeción
Conector de aperto
K
Handles
Manijas
Suportes
KDV-MP7032
Installation/Connection Manual
Manual de instalación/Conexión
Manual de Instalação/Ligação
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
•
Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la batería (amarillo)
al chasis del automóvil (tierra), podría producir un cortocircuito y esto
a su vez, un incendio. Siempre conecte estos cables a la fuente de
alimentación que pasa a través de la caja de fusibles.
PRECAUCIÓN
• La instalación y cableado de este producto requiere de habilidad y
experiencia. Por motivos de seguridad, deja la labor de instalación y
montaje en manos de profesionales.
• Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de alimentación de 12V
CC con masa negativa.
• No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del sol, o
excesivamente húmedo o caluroso. Asimismo evite los lugares muy
polvorientos o sujetos a salpicaduras de agua.
• Si el encendido de su automóvil no está provisto de la posición ACC,
conecte los cables de encendido a una fuente de alimentación que
pueda conectarse y desconectarse con la llave de encendido. Si conecta
el cable de encendido a una fuente de alimentación que recibe un
suministro constante de alimentación tales como los cables de la
batería, la batería podría descargarse.
• Si la consola tiene una tapa, asegúrese de instalar la unidad de modo
que la placa frontal no golpee la tapa al abrir y cerrar.
• Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no
hayan causado un cortocircuito, y luego reemplace el fusible usado por
otro del mismo régimen.
• Enrolle los cables no conectados con una cinta de vinilo u otro material
similar para que queden aislados. Para evitar cortocircuitos, no retire las
tapas de los extremos de los cables o terminales no conectados.
• Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de
freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionen
satisfactoriamente.
• Si no está aplicado el freno de estacionamiento, "Parking Brake"
parpadea en el monitor, y no aparecerá la imagen reproducida.
– Esta advertencia aparece únicamente cuando el cable del freno de
estacionamiento se encuentra conectado al sistema del freno de
estacionamiento incorporado al automóvil.
Dashboard
9.5 mm (3/8")
Tablero de instrumentos
Tablier
Trim plate is detached on this illustration
for explanation.
Para fines explicativos, se ha retirado la
placa de guarnición en esta ilustración.
A placa frontal neste exemplo aparece
desencaixada apenas para facilitar a
explicação.
Lista de piezas para instalación y conexión
Con esta unidad se suministran las siguientes piezas. Después de
inspeccionarlas, colóquelas correctamente.
C
Sleeve
Cubierta
Manga
G
H
Washer (ø5)
Lock nut (M5)
Arandela (ø5)
Tuerca de seguridad (M5)
Anilha (ø5)
Porca (M5)
L
Remote controller
Control remoto
Controlo remoto
PORTUGUÊS
ADVERTÊNCIA
• Se ligar o cabo de ignição (vermelho) e o cabo de bateria (amarelo)
ao chassis do carro (massa), poderá causar um curto-circuito,
que por sua vez pode originar um fogo. Ligue sempre estes cabos à
alimentação que passar pela caixa de fusíveis.
CUIDADO
• Montar e ligar este aparelho requer perícia e experiência. Para sua
segurança, deixe a montagem e o trabalho das ligações para os
profissionais.
• Assegure-se de ligar a massa do aparelho ao negativo de uma fonte de
alimentação de 12V CC.
• Não instalar o aparelho num local exposto à luz solar directa ou calor
e humidade excessivos. Evitar também locais com poeira em demasia
ou a possibilidade de pingos de água.
• Se a ignição de seu carro não vier com uma posição ACC, ligue
os cabos de ignição a uma fonte de energia que possa ser ligada e
desligada com a chave de ignição. Se você ligar o cabo de ignição
a uma fonte de energia que receba um fornecimento constante de
voltagem, como os cabos de bateria, a bateria pode descarregar.
• Se a consola tiver tampa, certifique-se que instala o aparelho de
forma a que a placa não bata na tampa ao abrir e ao fechar.
• Se o fusível queimar, primeiro certifique-se de que os cabos não foram
causadores de um curto circuito, então substitua o antigo fusível por
um do mesmo tipo.
• Isole os cabos não ligados com fita isolante ou outro material similar.
Para evitar curtos-circuitos, não remova as capas dos finais dos cabos
não conectados ou dos terminais.
• Depois que o aparelho tiver sido instalado, verifique se as lâmpadas
de stop, os pisca-piscas, os limpa pára-brisa, etc. do carro estão
funcionando correctamente.
• Se o travão de estacionamento não estiver engatado, "Parking Brake"
aparecerá no monitor e nenhuma imagem de leitura será mostrada.
– Este aviso só aparecerá se o fio "para o travão de mão" do aparelho
Caution when installing / Precaución en la instalación /
Precauções durante a instalação
Fit the unit into the mounting sleeve by using four corners of the
trim plate.
• DO NOT press the panel (shaded in the illustration).
Introduzca el receptor en la manga de montaje utilizando las cuatro
esquinas de la placa decorativa.
•
NO presione el panel (sombreado en la ilustración).
Coloque a manga no receptor, fixando-a nos quatro cantos da placa
frontal.
• NÃO exerça força o painel (zona escurecida na imagem).
Lista das peças fornecidas para instalação e ligação
São fornecidas as seguintes peças com este receptor. Depois de as
verificar, por favor aplique-as correctamente.
D
Trim plate
Placa de guarnición
Placa frontal
I
Mounting bolt—M5 x 20 mm
(M5 x 13/16")
Perno de montaje—M5 x 20 mm
(M5 x 13/16 pulgada)
Parafuso—M5 x 20 mm
(M5 x 13/16 polegada)
M
N
Battery
Reverse gear signal extension cord
Pila
Cable prolongador para la señal del
Pilha
engranaje de marcha atrás
Cabo de extensão de sinal de marcha
atrás
1
©2008 B54-4683-08/02(R)
estiver ligado ao sistema de travões do carro.
E
Power cord
Cordón de alimentación
Cabo de alimentação
J
Rubber cushion
Cojín de goma
Revestimento de
borracha
LVT1909-002A