INSTALLATION
(IN-DASH MOUNTING)
The following illustration shows a typical installation. If you have any
questions or require information regarding installation kits, consult
your Kenwood car audio dealer or a company supplying kits.
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed
by a qualified technician.
• Make sure not to block the fan on the rear panel to maintain proper
ventilation when installed.
When using the optional stay / Cuando emplea un soporte opcional / Se utilizar
o suporte opcional
Fire wall
Tabique a prueba de
incendios
Protector
Dashboard
Tablero de
instrumentos
Tablier
Removing the unit
Before removing the unit, release the rear section.
INSTALACION (MONTAJE EN EL TABLERO DE
INSTRUMENTOS)
La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Si tiene preguntas
o requiere información concerniente a los juegos de instalación, póngase
en contacto con su distribuidor de audio para auto Kenwood o con la
compañía suministradora de los juegos.
Si usted no está seguro de cómo instalar correctamente la unidad,
•
hágala instalar por un técnico cualificado.
•
Asegúrese de no bloquear las rendijas de ventilación del panel trasero,
para poder mantener una buena ventilación una vez instalado.
1
When you stand the
*
unit, be careful not to
damage the fuse on the
rear.
*
1
Al poner la unidad
vertical, tenga cuidado
de no dañar el fusible
provisto en la parte
posterior.
1
Se colocar o aparelho na
*
vertical, tenha cuidado
para não danificar o
fusível na parte de trás.
Stay (option)
Soporte (opción)
Fixador (opcional)
Screw (option)
Tornillo (opción)
Parafuso (opcional)
Install the unit at an angle of less than 30˚.
Instale la unidad a un ángulo de menos de 30˚.
Instale o receptor num ângulo de, pelo menos, 30º.
Extracción de la unidad
Antes de extraer la unidad, libere la sección trasera.
INSTALAÇÃO
(MONTAGEM IN-DASH)
A seguinte ilustração mostra uma instalação típica. Se tiver quaisquer
dúvidas ou necessitar de informações sobre kits de instalação, consulte
o representante Kenwood de áudio automóvel ou um estabelecimento
que venda kits.
• Se não tiver a certeza sobre como instalar o aparelho correctamente,
• Tenha cuidado para não obstruir o movimento da ventoinha na
Do the required electrical connections.
Realice las conexiones eléctricas requeridas.
Estabeleça as ligações eléctricas
necessárias.
Do not block the fan.
No tape las rendijas de ventilación.
Não obstrua o movimento da
ventoinha.
When installing the unit without using the sleeve / Instalación de la unidad sin utilizar la
cubierta / Se instalar o aparelho sem manga
In a Toyota car for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
En un Toyota por ejemplo, primero retire la radio del automóvil y luego instale la unidad en su lugar.
Num Toyota, por exemplo, primeiro remova o rádio original e depois instale o aparelho no seu lugar.
Flat type screws—M5 x 8 mm (M5 x 3/8") *
2
Tornillos tipo plano—M5 x 8 mm (M5 x 3/8 pulgada)
Parafusos de cabeça chata—M5 x 8 mm (M5 x 3/8 polegada) *
Bracket *
2
2
Ménsula
*
Support *
2
Pocket
Compartimiento
Entrada
Note:
When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm (3/8")-long screws.
If longer screws are used, they could damage the unit.
Nota:
Cuando instala la unidad en la ménsula de montaje, asegúrese de utilizar los tornillos de 8 mm (3/8
pulgada) de longitud. Si se utilizan tornillos más largos, éstos pueden dañar la unidad.
Nota:
Se instalar o aparelho no suporte de montagem, utilize parafusos de 8 mm. Se forem utilizador
parafusos mais compridos, estes podem danificar o aparelho.
Remover o aparelho
Antes de remover o aparelho, solte a secção posterior.
Insert the two handles, then pull them as
illustrated so that the unit can be removed.
Inserte las dos manijas y, a continuación, extráigalas
de la manera indicada en la ilustración para poder
desmontar la unidad.
Insira as duas suportes e puxe-as, para remover
o aparelho.
2
peça a um técnico qualificado que o faça.
parte posterior do painel, para que a ventilação seja a apropriada.
Bend the appropriate tabs to hold the
sleeve firmly in place.
Doble las lengüetas apropiadas para retener
firmemente la manga en su lugar.
Dobre as bordas apropriadas para manter
a manga firme na posição correcta.
*
2
2
Not included for this unit.
*
2
2
*
No suministrado con esta unidad.
*
2
Não fornecido com este aparelho.
Flat type screws—M5 x 8 mm
(M5 x 3/8") *
Tornillos tipo plano—M5 x 8 mm
(M5 x 3/8 pulgada)
Parafusos de cabeça chata—
M5 x 8 mm (M5 x 3/8 polegada) *
Bracket *
2
2
Ménsula
*
Suporte *
2
2
*
2
2