Descargar Imprimir esta página

Mattel Fisher-Price BBX06 Manual Del Usuario página 7

Publicidad

A
B
TIGHTEN
TIGHTEN
APRETAR
APRETAR
2
SERRER
SERRER
APERTAR
APERTAR
To tighten the restraint belts:
• Feed the anchored end of the restraint belt up through
the buckle to form a loop
• Pull the free end of the restraint belt
To loosen the restraint belts:
• Feed the free end of the restraint belt up through the
buckle to form a loop
• Enlarge the loop by pulling on the end of the loop
toward the buckle. Pull the anchored end of the
restraint belt to shorten the free end of the
restraint belt
.
B
Para apretar los cinturones de seguridad:
• Introducir el extremo fijo del cinturón de seguridad en
la hebilla para formar un espacio
• Jalar el extremo libre del cinturón de seguridad
Para aflojar los cinturones de seguridad:
• Introducir el extremo libre del cinturón de seguridad
en la hebilla para formar un espacio
• Agrandar el espacio jalando el extremo libre del
cinturón hacia la hebilla. Jalar el extremo fijo del
cinturón de seguridad para acortar el extremo libre
del cinturón de seguridad
Pour serrer les courroies abdominales :
• Glisser l'extrémité fixe de la courroie abdominale dans
le passant de façon à former une boucle
• Tirer sur l'extrémité libre de la courroie abdominale
Pour desserrer les courroies abdominales :
• Glisser l'extrémité libre de la courroie abdominale
dans le passant de façon à former une boucle
• Agrandir la boucle en tirant sur l'extrémité de la boucle
vers le passant. Tirer sur l'extrémité fixe de la courroie
abdominale pour raccourcir l'extrémité libre
Como prender:
• Passe a extremidade ancorada do cinto contentor pela
fivela, formando uma meia lua
• Puxe a extremidade livre do cinto contentor
Como soltar o cinto de segurança:
• Passe a extremidade livre do cinto contentor pela
fivela, formando uma meia lua
• Alargue a alça puxando a ponta na direção da fivela.
Puxe a extremidade ancorada do cinto contentor,
encurtando a extremidade livre do mesmo
B
A
LOOSEN
LOOSEN
AFLOJAR
AFLOJAR
DESSERRER
DESSERRER
SOLTAR
SOLTAR
.
A
.
B
A
.
.
A
.
A
.
B
A
.
B
.
A
B
A
.
B
Adjusting the Seat Height
Ajustar la altura de la silla
Réglage de la hauteur du siège
Como ajustar a altura
Leg
Leg
Pata
Pata
Patte
Patte
Perna
Perna
.
B
• Turn the booster seat over.
• While pulling the latch, lift or lower the leg
(position 1 or 2).
.
B
• Release the latch to lock the leg in place.
• Repeat to adjust the other leg to the same height.
.
A
• Voltear la silla de aprendizaje.
• Mientras jala el seguro, subir o bajar la pata
(posición 1 ó 2).
.
• Soltar el seguro para fijar la pata en su lugar.
• Repetir este procedimiento para ajustar la otra pata
a la misma altura.
• Retourner le siège d'appoint.
.
• Tout en tirant sur le loquet, lever ou baisser la patte
(position 1 ou 2).
• Relâcher le loquet pour verrouiller la patte.
• Répéter ce procédé pour régler l'autre patte à la
même hauteur.
• Vire o assento.
.
• Enquanto puxa a trava, levante ou abaixe a perna
(posição 1 ou 2).
• Solte a trava para fixar a perna no lugar.
• Repita para ajustar a outra perna na mesma altura.
7
do assento
Latch
Latch
Seguro
Seguro
Loquet
Loquet
Trinco
Trinco
Side View
Side View
Vista del lado
Vista del lado
Vue de côté
Vue de côté
Visão lateral
Visão lateral

Publicidad

loading