2
将手指伸入定影组件的浅蓝色部件,然后将其稍微向上拉起并向外拉出。
定着器の水色の部分に指を通してから、 少し持ち上げながら引き出します。
Insert your fingers through the light blue parts of the fixing assembly, and then pull it out while slightly pulling
it up.
Insérer vos doigts dans les pièces bleu clair de l'ensemble de fixation puis le retirer tout en le tirant légèrement
vers le haut.
Führen Sie Ihre Finger in die hellblauen Teile des Fixierbauteils ein und ziehen Sie es heraus, während Sie
gleichzeitig leicht nach oben ziehen.
Inserire le dita nelle parti azzurre del gruppo di fissaggio, quindi estrarlo tirandolo leggermente verso l'alto.
Introduzca los dedos a través de las piezas de color azul claro del conjunto de fijación; a continuación,
extráigalo mientras lo levanta ligeramente.
Insira seus dedos pelas peças azuis claras do conjunto de fixação e remova-o enquanto o puxa levemente para
cima.
將手指插入定著組件的淡藍色部位,將其稍微往上拉並順勢拉出。
손으로 정착기의 하늘색 부분을 잡은 다음 약간 위로 당기면서 빼냅니다.
Parmaklarınızı sabitleme gurubunun mavi renkli parçalarından geçirin ve sonrasında biraz yukarı kaldırarak
dışa doğru çekip çıkarın.
保存好拆下的部件,等待维修技师前来收取。
取り外した部品は、 担当サービスが回収に伺うまで保管してください。
Store the removed parts until the local authorized Canon dealer comes to collect them.
Conservez les pièces retirées jusqu'à ce que votre revendeur agréé Canon vienne de les collecter.
Bewahren Sie die demontierten Teile auf, bis sie von Ihrem autorisierten Canon Händler vor Ort abgeholt werden.
Conservare le parti rimosse finché il rivenditore autorizzato locale Canon non verrà a ritirarle.
Guarde las piezas que haya retirado hasta que el distribuidor autorizado local de Canon venga a recogerlas.
Armazene as partes removidas até o fornecedor autorizado local da Canon vir recolhê-las.
妥善保管拆下的零件,待當地的授權 Canon 經銷商前來收取。
제거한 부품은 Canon 대리점에서 수거해 갈 때까지 보관해두십시오.
Çıkarılan parçaları, Canon bölge yetkili bayii gelip alana kadar saklayın.
4