Little ED
3600 Zone 1
TM
APPROVED
CAT. #3600Z1
AR
.2.ﻗﻢ ﺑﺘﺪﻭﻳﺮ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻴﺴﺎﺭ ﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
. ﺟﺪﻳﺪﺓ ﻭﻓﻘﺎ ً ﻟﻠﺮﺳﻢ ﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ ﻟﻠﻘﻄﺒﻴﺔAA 2. ﺍﺳﺘﺒﺪﻝ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺑﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ
94/9/EC ﺇﻗﺮﺍﺭ ﻣﻄﺎﺑﻘﺔ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺍﻻﺗﺤﺎﺩ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲPELI PRODUCTS, S.A.
Peli Products, S.A. c/ Casp, 33-B Pral • 08010 • Barcelona
#3600 Little ED
DEMKO 01.ATEX.131037
EN 50020:1994، EN50019: 2000, EN50014: 1997
ﻭﺍﻟﺬﻱ ﺻﺪﺭ ﻫﺬﺍ ﺍﻹﻗﺮﺍﺭ ﺑﺸﺄﻧﻪ ﺃﻧﻪ ﻳﺘﻄﺎﺑﻖ ﻣﻊ ﺍﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﺼﺤﻴﺔ ﻭﻣﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ
، ﺷﺮﻳﻄﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻄﺮﺍﺯ ﺍﻟﻤﺬﻛﻮﺭATEX 94/9/EC ﺍﻟﻤﻨﺼﻮﺹ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﺗﻮﺟﻴﻬﺎﺕ
ﻭﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺍﻟﺘﻌﺮﻑ ﻋﻠﻰ ﺃﻱEN50014 ﻣﻊEN60079-0 ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﺗﻤﺖ ﻣﻘﺎﺭﻧﺔ
Stephen L D'Henin, Epsilon Technical Services Ltd,
ﻭﺍﻟﺒﻮﻟﻴﻜﺎﺭﺑﻮﻧﺎﺕ ﻭﻻ ﻳﺠﺐ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﻓﻲ ﺑﻴﺌﺔ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺃﻥ ﻟﻬﺎABS )ﺃ( ﺗﻢ ﺗﺼﻨﻴﻊ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻦ
ﻣﻦ ﻧﻮﻉLR6 )ﺏ( ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻌﻤﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻗﻠﻮﻳﺔ
ﺃﻭPhilips
®
, ﺃﻭPanasonic
®
«. ﻳﺮﺍﻋﻰ ﻋﺪﻡ ﺧﻠﻂ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﺠﺪﻳﺪﺓ ﻭﺍﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﻛﻤﺎ ﻳﺮﺍﻋﻰAA» ﺣﺠﻢEveready
.ﻋﺪﻡ ﺍﻟﺨﻠﻂ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﻌﻼﻣﺎﺕ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ. ﻳﺠﺐ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻓﻲ ﺑﻴﺌﺔ ﻻﺗﻤﺜﻞ ﺃﻳﺔ ﺧﻄﻮﺭﺓ
. ﻓﻘﻂPeli #2404Z )ﺝ( ﻳﺠﺐ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﻤﺼﺒﺎﺡ
.ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﺎﻟﻤﻮﺯﻉ ﺃﻭ ﺑﺎﺋﻊ ﺍﻟﺘﺠﺰﺋﺔ ﺍﻟﻘﺮﻳﺐ ﻟﻼﺳﺘﻔﺴﺎﺭ ﻋﻦ ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻚ
OBSLUHA
1. Otočte vypínačem doprava a světlo zapnete.
2. Otočte vypínačem doleva a světlo vypnete.
INSTALACE BATERIÍ
1. Sejměte hlavici svítilny a kontaktní modul.
2. Vyměňte VŠECHNY baterie za nové baterie typu AA
dle štítku s označením polarity.
3. Vložte hlavici zpět.
PELI PRODUCTS, S.A.
Prohlášení o shodě s nařízením EU č. 94/9/EC
Společnost Peli Products, S.A. c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona (Španělsko)
prohlašuje, že následující produkt, za jehož dodávku a výrobu neseme výhradní zodpovědnost:
Typ modelu:
#3600 Little ED
TM
ZONE 1
Ref. č. souboru s technickými údaji
DEMKO 01.ATEX.131037
Normy
EN50020: 1994, EN50019: 2000, EN50014: 1997
ke kterému se vztahuje toto prohlášení, je v souladu s požadavky na nezbytně nutný
technický stav a bezpečnost dle směrnice ATEX č. 94/9/EC za předpokladu, že je výše
uvedený model používán, opravován a udržován v souladu s doprovodnými pokyny.
POZNÁMKA: EN60079-0 BYLA POROVNÁNA S EN50014 A NEBYL Y NALEZENY ŽÁDNÉ
ZMĚNY „ZA SOUČASNÉHO STAVU POZNÁNÍ" TÝKAJÍCÍ SE TOHOTO VÝROBKU.
Odpovědná osoba:
Stephen L D'Henin, Epsilon Technical Services Ltd,
Buckley, CH7 3DU, UK jménem společnosti Peli Products S.A.
Datum:
14 prosinec 2001
Kód
1725
POKYNY
(a) Tento výrobek je zkonstruován z ABS a polykarbonátu a nesmí být používán v prostředích,
o nichž je známo, že mají na tyto materiály nepříznivý vliv.
(b) Zařízení musí být napájeno pouze alkalickými bateriemi Panasonic
®
Eveready
velikosti „AA". Nesmí být smíchány nové a staré baterie. Nesmí být smíchány různé značky.
Baterie by měli být měněny pouze v bezpečném prostředí.
(c) Žárovka by měla být vyměněna pouze za žárovkový modul Peli #2404Z.
REKLAMAČNÍ ZÁSADY
Informace o vyřizování reklamací získáte u svého místního distributora nebo prodejce.
BETJENING
1. Drej kontakten til højre for at tænde lyset.
2. Drej kontakten til venstre for at slukke lyset.
INDSÆTTELSE AF BATTERIER
1. Fjern hovedet og kontaktmodulet.
2. Udskift ALLE batterier med nye AA-batterier
i overensstemmelse med polaritetsangivelsen.
3. Sæt hovedet på plads igen.
PELI PRODUCTS, S.A.
Overensstemmelseserklæring, EU Direktiv 94/9/EC
Vi Peli Products, S.A.
c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Spanien
erklærer som eneste ansvarshavende for levering/fremstilling, at Produktet:
Modeltype:
#3600 Little ED
ZONE 1
TM
Teknisk file-ref:
DEMKO 01.ATEX.131037
Standarder
EN50020: 1994, EN50019: 2000, EN50014: 1997
som denne erklæring henviser til, er i overensstemmelse med de grundlæggende
sundheds- og sikkerhedskrav i ATEX-direktivet 94/9/EC, når ovennævnte model benyttes,
serviceres og vedligeholdes i overensstemmelse med de vedlagte instruktioner.
BEMÆRK: EN60079-0 ER BLEVET SAMMENLIGNET MED EN50014 OG INGEN ÆNDRINGER
I DET AKTUELLE TEKNISKE NIVEAU FINDER ANVENDELSE FOR DETTE PRODUKT.
Ansvarlig person:
Stephen L D'Henin, Epsilon Technical Services Ltd,
Buckley, CH7 3DU, UK for Peli Products S.A.
Dato:
14 December, 2001
Kode:
1725
PROSPEKT
(a) Dette produkt er fremstillet af ABS og polycarbonat og må ikke anvendes i atmosfærer,
der er kendt for at have negativ effekt på dette materiale.
(b) Enheden må kun udstyres med Panasonic
®
, Philips
®
, Duracell
med størrelse "AA". Gamle og nye battericeller må ikke blandes. Forskellige mærker må ikke bruges
sammen. Battericellerne må kun udskiftes i et ufarligt område.
(c) Pæren må udelukkende udskiftes med et Peli #2404Z pæremodul.
REGLER FOR RETURNERING UNDER GARANTI
Kontakt venligst den lokale distributør eller forhandler for oplysninger om behandling af garantidækkede varer.
PELI
TM
PRODUCTS, S.A.
c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Spain Tel (+34) 93.467.4999 • FAX (+34) 93.487.7393 • www.peli.com
Part #3603-318-502 © 2008 Peli Products JN/08
All trademarks & logos displayed herein are registered & unregistered trademarks of Peli Products, S.A. or Pelican Products, Inc. & others
GEBRUIKSAANWIJZING
ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ
1. Draai de schakelaar naar rechts om aan te zetten.
.1. ﻗﻢ ﺑﺘﺪﻭﻳﺮ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻴﻤﻴﻦ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ
2. Draai de schakelaar naar links om uit te zetten.
VERVANGEN VAN DE BATTERIJ
ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ
1. Verwijder de kop en de contactmodule.
.1. ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﻭﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﻨﻤﻄﻴﺔ ﻟﻼﺗﺼﺎﻝ
2. Vervang ALLE batterijen door nieuwe AA-batterijen
.3. ﻗﻢ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺮﺃﺱ
volgens de aangegeven polariteit.
3. Plaats de kop opnieuw.
ﻧﻘﺮ ﻧﺤﻦ
PELI PRODUCTS, S.A. EG-Verklaring van overeenstemming Richtlijn 94/9/EG
Wij, Peli Products, S.A. c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona Spanje
ﺃﺳﺒﺎﻧﻴﺎ
:ﺑﻤﺴﺌﻮﻟﻴﺘﻨﺎ ﻭﺣﺪﻧﺎ ﻋﻦ ﺗﻮﺭﻳﺪ/ﺗﺼﻨﻴﻊ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ
verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de levering/productie van het Product:
:ﻧﻮﻉ ﺍﻟﻄﺮﺍﺯ
TM
ZONE 1
ﻣﺮﺟﻊ ﺍﻟﻤﻠﻒ ﺍﻟﻔﻨﻲ
Model:
ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ
Technische Dossier Ref. DEMKO 01.ATEX.131037
Normen
waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de gezondheids-
.ﺃﻋﻼﻩ ﻭﺇﺻﻼﺣﻪ ﻭﺻﻴﺎﻧﺘﻪ ﻭﻓﻘﺎ ً ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔ
en veiligheids- vereisten van de ATEX-richtlijn 94/9/EG, mits het bovenstaande model
wordt gebruikt, bediend en onderhouden volgens de bijgeleverde instructies.
.ﺗﺤﺪﻳﺚ ﺧﻀﻊ ﻟﻪ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ
OPMERKING: EN60079-0 IS VERGELEKEN MET EN50014 EN GEEN WIJZIGINGEN
ﺍﻟﺸﺨﺺ ﺍﻟﻤﺴﺌﻮﻝ: ﺳﺘﻴﻔﻴﻦ ﻝ.ﺩﻫﻴﺮﻳﻦ
OP „TECHNISCH PEIL" ZIJN VAN TOEPASSING OP DIT PRODUCT.
Buckley, CH7 3DU
Verantwoordelijke:
Peli Products S.A. ، ﺍﻟﻤﻤﻠﻜﺔ ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ ﺑﺎﻟﻨﻴﺎﺑﺔ ﻋﻦ
2001 ﺍﻟﺘﺎﺭﻳﺦ: 41 ﺩﻳﺴﻤﺒﺮ
Datum:
1725
ﺍﻟﻜﻮﺩ
Code
ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ ﺍﻟﺰﻣﻨﻲ
SCHEMA
.ﺗﺄﺛﻴﺮ ﺳﻲء ﻋﻠﻰ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﺎﺩﺓ
(a) Dit product is vervaardigd uit ABS en polycarbonaat en mag niet worden gebruikt in atmosferen
waarvan bekend is dat zij een nadelig effect op deze materialen hebben.
(b) Plaats alleen AA-alkalinebatterijen van de merken Panasonic
®
ﺃﻭDuracell
®
,
in de lantaarn. Meng geen oude en nieuwe batterijen, noch verschillende merken. Batterijen mogen
alleen worden vervangen in een ongevaarlijke zone.
(c) De lamp mag alleen worden vervangen door een lampmodule Peli 2404Z.
ﺳﻴﺎﺳﺔ ﺍﻟﺮﺩ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ
GARANTIE- EN TERUGGAVEBELEID
Neem contact op met uw plaatselijke leverancier of detailhandelaar voor informatie over het afhandelen van de garantie.
TO OPERATE
CS
1. Rotate switch to right to turn on.
2. Rotate switch to left to turn off.
BATTERY INSTALLATION
1. Remove head and contact module.
2. Replace ALL batteries with fresh AA batteries as per polarity decals.
3. Replace head.
PELI PRODUCTS, S.A.
We Peli Products, S.A.
declare that under our sole responsibility for supply/manufacture of the Product:
Model Type:
Technical File Ref
Standards
to which this declaration relates is in conformity with the essential health and safety
requirements of the ATEX Directive 94/9/EC, providing the above model is used,
serviced, and maintained in accordance with the accompanying instructions.
NOTE: EN60079-0 HAS BEEN COMPARED TO EN50014 AND NO CHANGES
TO 'THE STATE OF THE ART' APPLY TO THIS PRODUCT.
Responsible Person:
Date:
Coding
SCHEDULE
(a) This Product is constructed from ABS and polycarbonate and must not be used in atmospheres
known to have an adverse effect on this material.
®
®
®
, Philips
, Duracell
nebo
(b) The equipment must only be fitted with either Panasonic
alkaline "AA" size cells. Old and new cells must not be mixed. Different brands must not be mixed.
Cells shall only be replaced in a non-hazardous area.
(c) The lamp may only be replaced with a Peli #2404Z lamp module.
WARRANTY RETURN POLICY
Please contact your local distributor or retailer for information on how to handle your warranty items.
KÄYTTÖ
DA
1. Valo syttyy kääntämällä kytkintä oikealle.
2. Valo sammuu kääntämällä kytkintä vasemmalle.
PARISTON ASENNUS
1. Irrota lampun pää ja kontaktiliitin.
2. Vaihda KAIKKI paristot uusiin AA-koon paristoihin
tarran osoittaman napaisuuden mukaan.
3. Kiinnitä pää takaisin paikoilleen.
PELI PRODUCTS, S.A. Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-direktiivi 94/9/ey
Peli Products, S.A.
vakuutamme, että seuraava vastuullamme toimitettu/valmistettu tuote,
Tyyppi:
Tekninen viite
Standardit
jota tämä vakuutus koskee, täyttää ATEX-direktiivin 94/9/EY mukaiset olennaiset
terveys- ja turvallisuusvaatimukset edellyttäen, että yllä mainittua mallia käytetään,
huolletaan ja korjataan liitteenä olevien käyttöohjeiden mukaisesti.
HUOMIO: UUDEN STANDARDIN EN60079-0 SISÄLTÖ VERRATTUNA VANHEMPAAN
STANDARDIIN EN50014 EI EDELLYTÄ UUSIA TURVALLISUUSTESTAUKSIA TÄLLE
TUOTTEELLE.
Vastuuhenkilö:
Päivämäärä:
Koodi:
LISÄOHJEET
(a) Tämä tuote on valmistettu ABS:stä ja polykarbonaatista eikä sitä saa käyttää ympäristöissä,
joiden tiedetään olevan haitallisia näille materiaaleille.
®
eller Eveready
®
alkaline battericeller
(b) Laitteessa saa käyttää vain Panasonic
alkaliparisto. Vanhoja ja uusia paristoja ei saa sekoittaa. Erimerkkisiä paristoja ei saa sekoittaa.
Paristot tulee aina vaihtaa vaarattomalla alueella.
(c) Lamppuun saa vaihtaa vain Peli #2404Z -lamppumoduulin.
TUOTTEEN PALAUTUS TAKUUAIKANA
Takuuasioista saat lisätietoja Peli-tuotteiden paikalliselta edustajalta tai jälleenmyyjältä.
• BEZPODMÍNEČNÁ ZÁRUKA • UBETINGET GARANTI • ONVOORWAARDELIJKE GARANTIE• UNCONDITIONAL GUARANTEE • RAJOITUKSETON TAKUU •
GARANTIE INCONDITIONNELLE • BEDINGUNGSLOSE QUALITATSGARANTIE • GARANZIA INCONDIZIONATA DI QUALITÀ• GWARANCJA BEZWARUNKOWA • GARANTIA INCONDICIONAL •
GARANŢIE NECONDIŢIONATĂ • БЕЗУСЛОВНАЯ ГАРАНТИЯ • GARANTÍA INCONDICIONAL • VILLKORSLÖS GARANTI • KOŞULSUZ GARANTİ • TELJES KÖRŰ JÓTÁLLÁS •
NL
#3600 Little ED
ZONE 1
TM
EN50020: 1994, EN50019: 2000, EN50014: 1997
Stephen L D'Henin, Epsilon Technical Services Ltd,
Buckley, CH7 3DU, UK uit naam van Peli Products S.A.
14 december 2001
1725
®
, Philips
®
, Duracell
®
of Eveready
EN
Declaration of Conformity EU Directive 94/9/EC
c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona Spain
#3600 Little ED
ZONE 1
TM
DEMKO 01.ATEX.131037
EN50020: 1994, EN50019: 2000, EN50014: 1997
Stephen L D'Henin, Epsilon Technical Services Ltd,
Buckley, CH7 3DU, UK on behalf of Peli Products S.A.
14 December, 2001
1725
®
, Philips
®
, Duracell
®
or Eveready
®
FI
c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Espanja
#3600 Little ED
ZONE 1
TM
DEMKO 01.ATEX.131037
EN50020: 1994, EN50019: 2000, EN50014: 1997
Stephen L D'Henin, Epsilon Technical Services Ltd,
Buckley, CH7 3DU, UK, Peli Products S.A.:n nimissä.
14. joulukuuta 2001
1725
®
-, Philips
®
-, Duracell
®
- tai Eveready
®
-merkkisiä AA-koon
BEZPODMIENEČNÁ ZÁRUKA
.
MISE EN FONCTION
1. Faire tourner la lentille vers la droite pour allumer.
2. Faire tourner la lentille vers la gauche pour éteindre.
MISE EN PLACE DES PILES
1. Retirer le module de contact et la tête.
2. Remplacer TOUTES les piles par des piles AA
neuves en observant le sens des pôles.
3. Remettre la tête en place.
PELI PRODUCTS, S.A.
Déclaration de conformité à la directive UE 94/9/EC
Nous, Peli Products, S.A. c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona, Espagne
déclarons sous notre entière responsabilité que la fourniture/production du produit suivant :
Type de modèle :
#3600 Little ED
Fichier technique Réf
DEMKO 01.ATEX.131037
Standards
EN50020: 1994, EN50019: 2000, EN50014: 1997
faisant l'objet de la présente déclaration est conforme aux règles essentielles de santé
et de sécurité de la directive ATEX 94/9/CE, à condition que le modèle ci-dessus soit
utilisé, réparé et entretenu conformément aux instructions l'accompagnant.
REMARQUE : EN60079-0 A ÉTÉ COMPARÉ À EN50014 ET AUCUN CHANGEMENT
À LA POINTE DU PROGRÈS NE S'APPLIQUE À CE PRODUIT.
Responsable :
Stephen L D'Henin, Epsilon Technical Services Ltd,
Buckley, CH7 3DU, UK, pour le compte de Peli Products S.A.
Date :
14 décembre 2001
Code :
1725
NOTE
(a) Ce produit est construit à partir d'ABS et de polycarbonate et il ne doit pas être utilisé
dans des atmosphères connues comme ayant un effet adverse sur ces matériaux.
(b) L'équipement doit être exclusivement alimenté par des piles alcalines Panasonic
®
Duracell
®
ou Eveready
®
« AA ». Ne pas mélanger des piles neuves et usagées. Ne pas utiliser des
piles de marques différentes. Les piles doivent n'être remplacées que dans une zone sans risque.
(c) L'ampoule doit être remplacée exclusivement par une ampoule du module répondant à la référence
de catalogue Peli n° 2404Z.
POLITIQUE DE GARANTIE DE REMPLACEMENT
Veuillez contacter votre distributeur ou détaillant local pour toute information sur la façon de gérer vos articles sous garantie.
BEDIENUNG
1. Zum Einschalten drehen Sie den Schalter nach rechts.
2. Zum Ausschalten drehen Sie den Schalter nach links.
EINLEGEN DER BATTERIEN
1. Nehmen Sie den Kopf und das Kontaktmodul ab.
2. Ersetzen Sie ALLE Batterien durch neue AA Batterien
und beachten dabei die Polaritätsangaben.
3. Setzen Sie den Kopf wieder auf.
PELI PRODUCTS, S.A. Konformitätserklärung EU Richtlinien 94/9/EC
Wir, Peli Products, S.A. c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona Spanien
erklären unter unserer alleinigen Verantwortlichkeit für die Lieferung/Herstellung des Produkts:
Modelltyp:
#3600 Little ED
Technische Referenz
DEMKO 01.ATEX.131037
Normen
EN50020: 1994, EN50019: 2000, EN50014: 1997
auf das sich diese Erklärung bezieht, dass dieses den notwendigen Gesundheits- und
Sicherheitsanforderungen der ATEX Richtlinie 94/9/EC entspricht, vorausgesetzt, dass das obige
Modell gemäß der beigefügten Instruktionen verwendet, bedient und instandgehalten wird.
HINWEIS: EN60079-0 WURDE MIT EN50014 ABGEGLICHEN, ES SIND KEINE ÄNDERUNGEN
BEZÜGLICH DER TECHNOLOGIE DES PRODUKTS VORGENOMMEN WORDEN.
Verantwortliche Person:
Stephen L D'Henin, Epsilon Technical Services Ltd,
Buckley, CH7 3DU, Großbritannien, im Auftrag von Peli Products S.A.
Datum:
14. Dezember 2001
Kodierung
1725
AUFLISTUNG
(a) Dieses Produkt ist aus den Materialien ABS und Polycarbonat hergestellt und darf nicht in Umgebungen
verwendet werden, die bekanntermaßen eine ungünstige Auswirkung auf diese Materialien haben.
(b) Das Produkt darf nur mit Panasonic
®
, Philips
®
betrieben werden. Alte und neue Zellen dürfen nicht gemischt werden. Verschiedene Marken
dürfen nicht gemischt werden. Zellen dürfen nur in ungefährlichen Umgebungen getauscht werden.
(c) Die Leuchte darf nur gegen ein Peli #2404Z Lampenmodul getauscht werden.
GARANTIE - RÜCKGABERICHTLINIE
Bitte kontaktieren Sie Ihren Händler vor Ort oder Einzelhändler für weitere Fragen zur Abwicklung von Garantiefällen.
ACCENSIONE
1. Ruotare l'interruttore a destra per accendere.
2. Ruotare l'interruttore a sinistra per spegnere.
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA
1. Rimuovere la testa e il modulo di contatto.
2. Sostituire TUTTE le batterie con batterie nuove AA
con la polarità posta seguendo lo schema.
3. Sostituire la testa.
PELI PRODUCTS, S.A. Dichiarazione di conformità secondo la direttiva UE 94/9/CE
Peli Products, S.A.
c/ Casp, 33-B Pral. • 08010 • Barcelona Spagna
dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che la fornitura/produzione del prodotto:
Modello tipo:
#3600 Little ED
File Tecnico Cod.
DEMKO 01.ATEX.131037
Standard
EN50020: 1994, EN50019: 2000, EN50014: 1997
oggetto di questa dichiarazione, è conforme ai requisiti essenziali riguardanti la salute
e la sicurezza della direttiva ATEX 94/9/CE, a patto che il suddetto modello sia usato,
riparato e ne venga eseguita la manutenzione in conformità alle istruzioni allegate.
NOTA: LA NORMA EN60079-0 È STATA CONFRONTATA CON LA NORMA EN50014
E NON SI APPLICANO MODIFICHE ALLO STATO DELL'ARTE DEL PRODOTTO.
Persona responsabile:
Stephen L D'Henin, Epsilon Technical Services Ltd,
Buckley, CH7 3DU, UK per conto di Peli Products S.A.
Data:
14 dicembre 2001
Codice
1725
NOTE
(a) Il presente prodotto è costruito in ABS e policarbonato e non deve essere usato in atmosfere dove
ci possa essere un effetto avverso sul materiale.
(b) Con l'apparecchiatura devono essere usate solamente batterie alcaline di tipo "AA" Panasonic
Philips
®
, Duracell
®
o Eveready
®
. Non usare batterie nuove e usate contemporaneamente. Non usare
marche diverse contemporaneamente. Sostituire le batterie solamente in luoghi non pericolosi.
(c) Sostituire la lampadina solamente con una lampadina Peli #2404Z.
CONDIZIONI DI RESO IN GARANZIA
Rivolgersi al distributore o rivenditore locale per informazioni su come gestire i prodotti in garanzia.
FR
ZONE 1
TM
®
, Philips
®
,
DE
ZONE 1
TM
, Duracell
®
oder Eveready
®
Alkali AA Batterien
IT
ZONE 1
TM
®
,