Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

NOTE: IT IS RECOMMENDED THE INSTALLER/TECHNICIAN READ THE INSTRUCTIONS THOROUGHLY PRIOR
TO INSTALLATION OF THIS PRODUCT.
CALL OUT
1
2
3
4
5
6
Feb 18, 2011
www.mopar.com
JEEP GRAND CHEROKEE
DESCRIPTION
Overlay Harness
Plastic Convoluted Tubing
Fog Lamps / Harness
Overlay Harness Relay
Splice Kit (includes 1 splice collar
and shrink tube)
Tie Straps
REAR FOG LAMP
QUANTITY
1
1
2 / 1
1
1
12
K6860984
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mopar 82212166

  • Página 1 REAR FOG LAMP JEEP GRAND CHEROKEE NOTE: IT IS RECOMMENDED THE INSTALLER/TECHNICIAN READ THE INSTRUCTIONS THOROUGHLY PRIOR TO INSTALLATION OF THIS PRODUCT. CALL OUT DESCRIPTION QUANTITY Overlay Harness Plastic Convoluted Tubing Fog Lamps / Harness 2 / 1 Overlay Harness Relay...
  • Página 2 TOOLS REQUIRED 7mm, 10mm, 12mm Small Flat Blade Screw Phillips Screw Driver Trim Panel Tool/Fiber Stick Socket and Ratchet Driver Weatherstrip Adhesive Small Pick/Pry Tool Needlenose Pliers Wood Block or Equivalent Wire Strippers/Crimping Heat Gun Electrical Tape Rosin Core Solder Kit Tool PROCEDURE STEPS 1.
  • Página 3 3. Using a trim stick or equivalent, remove the driver side rear scuff plate (1). 4. Using a trim stick or equivalent, disengage the retain­ ing clips (2) that secure the cowl trim (1) and remove the cowl trim panel from the passenger side. 5.
  • Página 4 6. Remove the right side silencer panel (1). 7. Open the front fastener covers (1) for the rear seats. 8. Remove the outer nuts (2) and inner bolts (3). Feb 18, 2011 K6860984...
  • Página 5 9. Using a wood block (1) or equivalent, lift and prop the rear seat cushions up. 10. Open the hood. 11. Remove the TIPM cover. 12. Remove the positive battery feed (2) from the TIPM. 13. Using a flat blade screwdriver, release the TIPM re­ taining tabs (1) and lift up to access the TIPM harness connectors located underneath.
  • Página 6 15. Locate cavity 11 (11) on the wire end view of the con­ nector. 16. Remove the secondary lock (2) and weather seal (1) from the rear of the connector. 17. Remove the primary lock (1) from the connector. Feb 18, 2011 K6860984...
  • Página 7 18. Remove the white/orange wire (1) from cavity 11. 19. Carefully cut 3­4 inches of the vehicle harness tape wrap away and pull the white/orange wire away from the harness. 20. Measure approximately 4 inches from the pin of the white/orange wire and mark accordingly for splice lo­...
  • Página 8 22. Using a crimping tool (1), crimp the splice clip and wires together. CAUTION: Do not use acid core solder. 23. Using a solder tool (3), solder the connection (2) to­ gether with rosin core solder (1). Feb 18, 2011 K6860984...
  • Página 9 24. Center the heat shrink tubing (2) over the solder joint and heat using a heat gun. Heat the joint until the tub­ ing is tightly sealed and sealant (1) comes out of both ends of the tubing. 25. Reinsert/populate the white/orange wire (1) into cavity Feb 18, 2011 K6860984...
  • Página 10 26. Re­install the weather seal (1) and the secondary lock (2) to the connector. 27. Re­install the primary lock (1) to the connector. 28. Tape the vehicle harness previously cut. 29. Reconnect the connector (1) labeled "D". Feb 18, 2011 K6860984...
  • Página 11 30. Re­install the TIPM to the bracket. Make sure all four retaining tabs (1) are seated properly. 31. Position the positive battery feed (2) to the TIPM. 32. Install the red/white power eyelet (2) from the rear fog lamp relay (3) to the TIPM power stud and tighten the retaining nut (1) securely.
  • Página 12 36. Remove the retainer (1) from the positive battery ca­ ble junction block. 37. Remove the positive battery cable (2) from the posi­ tive battery cable junction block. 38. Disengage the retaining tabs securing the positive bat­ tery cable junction block and re­position the junction block.
  • Página 13 46. Route the overlay harness (1) forward, under the har­ ness bracket towards the TIPM. 47. Connect the previously removed small connector (2) to the overlay jumper harness relay (3). 48. Locate the black/violent wire on the relay connector (3). Once located, populate the white wire (1) from the overlay harness into that side of the small connector (2).
  • Página 14 53. Using the kit supplied tie strap(s), secure the relay (1) and harness to the existing vehicle harness forward of the TIPM away from any sharp edges or moving parts. 54. Install the positive battery cable grommet. 55. Carefully pull the overlay harness rearward to re­ move any un­necessary slack.
  • Página 15 60. Continue routing the overlay harness (1) rearward past the B­pillar. Tuck the harness under the carpet just behind the rear seat's forward mounting location. 61. Continue routing the harness (1) across the vehicle towards the driver side door rearward of the seat's mounting locations.
  • Página 16 65. Carefully slice a small hole in the rubber portion of the grommet (2) away from the existing wiring. 66. Insert the overlay harness (1) into the new opening and feed the remaining portion of the harness into the floor pan opening. 67.
  • Página 17 74. Disengage the retaining tabs and remove the rear fas­ cia reflectors (1). Repeat on the opposite side. 75. Disconnect the fog lamp (1), bulb (2) and harness (3) from the kit supplied fog lamp harness. 76. Obtain the large connector (1) previously attached to the overlay harness and connect it to the fog lamp har­...
  • Página 18 79. Route the fog lamp harness (1) along the inner side of the fascia. Position the bulb terminals in a manner so they hang out the reflector openings. 80. Connect the bulb (2) and fog lamp (1) to the kit sup­ plied fog lamp harness (3).
  • Página 19 82. Using the kit supplied tie strap(s), secure the overlay harness (1) to the existing vehicle harness. 83. Using the kit supplied tie strap(s), secure the fog lamp harness to the existing vehicle harness. 84. Lower the vehicle. 85. Align and position the lower B­pillar trim panel (1) to the B­pillar.
  • Página 20 87. Install the right side silencer panel (1). 88. Align and position the driver side rear scuff plate (1). Hand tap to engage the retaining clips. Feb 18, 2011 K6860984...
  • Página 21 89. Align and position the passenger side scuff plates (1, 2). Hand tap to engage the retaining clips. Feb 18, 2011 K6860984...
  • Página 22 90. Install the outer nuts (2) and inner bolts (3). Tighten the fasteners to 50 N∙m (37 ft. lbs.). 91. Close the front fastener covers (1) for the rear seats. 92. Connect the negative battery cable located under the front passenger side seat. 93.
  • Página 23 PHARE ANTIBROUILLARD ARRIÈRE JEEP GRAND CHEROKEE REMARQUE: On recommande à l'installateur/technicien de lire soigneusement les instructions avant d'installer ce produit. Numéro de légende Description Quantité Faisceau de câblage de chevauchement Tube en spirale en plastique Faisceau de câblage de phares antibrouillard 2 / 1 Relais de faisceau de câblage de chevauchement...
  • Página 24 Outils requis Cliquet et douille 7 mm, Outil de garnissage de Tournevis Phillips Petit tournevis à lame plate 10 mm, 12 mm porte/Bâton en fibre Joint adhésif d'étanchéité Bloc en bois Petit outil à pointe/à levier Pince à bec effilé ou produit équivalent Outil à...
  • Página 25 3. À l'aide d'une baguette de garnissage ou d'un outil équivalent, reitrer la plaque de protection arrière du côté du conducteur(1). 4. À l'aide d'une baguette de garnissage ou d'un outil équivalent, dégager les agrafes (2) de fixation du garnissage d'auvent (1) et retirer le panneau de garnissage d'auvent du côté...
  • Página 26 6. Retirer le panneau insonorisant du côté droit (1). 7. Ouvrir les couvercles de fixation avant (1) des sièges arrière. 8. Retirer les écrous extérieurs (2) et les boulons intérieurs (3). Feb 18, 2011 K6860984...
  • Página 27 9. Au moyen d'un bloc de bois (1) ou d'un outil équiva­ lent, soulever et soutenir les coussins du siège arrière. 10. Soulever le capot. 11. Déposer le couvercle du TIPM. 12. Déposer l'alimentation positive de la batterie (2) du TIPM.
  • Página 28 15. Localiser la cavité 11 (11) sur la vue d’extrémité du fil du connecteur. 16. Déposer le second verrou (2) et le joint d'étanchéité (1) de l'arrière du connecteur. 17. Déposer le verrou principal (1) du connecteur. Feb 18, 2011 K6860984...
  • Página 29 18. Retirer le fil blanc/orange (1) de la cavité11. 19. Couper avec précaution3­4 centimètres/poucese d'enrobage du du faisceau de câblage du véhicule et retirer le fil blanc et orange du faisceau de câblage. 20. Mesurer environ4 centimètres/pouces à partir de la goupille du fil blanc/orange et marquer l'emplacement des jonctions en conséquence.
  • Página 30 22. À l'aide d'un outil de sertissage (1), sertir l'agrafe d'épissage sur les fils. ATTENTION: NE PAS UTILISER DE MÉTAL D'APPORT À ÂME DÉCAPANTE EN RÉSINE. 23. À l'aide d'un outil à souder (3), souder la connexion (2) à la soudure à noyau de résine (1). Feb 18, 2011 K6860984...
  • Página 31 24. Centrer le tube thermorétrécissable (2) par­dessus le joint de soudure et chauffer à l'aide d'un pistolet ther­ mique. Chauffer le joint jusqu'à ce que le tube soit bien scellé et que l'enduit d'étanchéité (1) sorte par les deux extrémités du tube. 25.
  • Página 32 26. Poser à nouveau le joint d'étanchéité (1) et le verrou secondaire (2) au connecteur. 27. Réinstaller le verrou principal (1) au connecteur. 28. Fixer au moyen de ruban le faisceau de câblage du véhicule préalablement coupé. 29. Rebrancher le connecteur (1) étiqueté "D". Feb 18, 2011 K6860984...
  • Página 33 30. Poser à nouveau le couvercle du TIPM au support. S'assurer que les quatre onglets de retenue (1) sont bien assujettis. 31. Positionner l'alimentation positive de la batterie (2) au TIPM. 32. Poser l'oeillet d'alimentation rouge/blanc (2) du relais de phare antibrouillard arrière (3) au goujon d'alimen­ tation du TIPM et serrer l'écrou de retenue (1) de façon sécuritaire.
  • Página 34 36. Retirer la pièce de retenue (1) du bloc de jonction du cable positif de la batterie. 37. Retirer le câble positif de la batterie (2) du bloc de jonction du câble positif de la batterie. 38. Dégager les onglets de fixation du bloc de jonction du câble positif de la batterie et replacer le bloc de jonc­...
  • Página 35 45. Retirer délicatement l'outil du passe­câble. 46. Acheminer le faisceau de câblage de chevauchement (1) vers l'avant, sous le support du faisceau de câblage vers le TIPM. 47. Brancher le petit connecteur préalablement retiré (2) au relais du faisceau de câblage de chevauchement y (3).
  • Página 36 53. À l'aide du serre­câble(s) fourni avec l'ensemble, fixer le relais (1) et le faisceau de câblage au faisceau de câblage déjà en place sur le véhicle en avant du TIPM et à l'écart de tout angle vif ou pièce mobile. 54.
  • Página 37 60. Continuer d'acheminer le faisceau de câblage de chevauchement (1) vers l'arrière au­delà du montant B. Glisser le faisceau de câblage sous la moquette juste devant l'emplacement de montage du siège arrière. 61. Continuer d'acheminer le faisceau de câblage (1) à travers le véhicule vers la porte du côté...
  • Página 38 65. Faire avec précaution une petite ouverture dans la partie caoutchoutée du passe­câble (2) à l'écart du faisceau de câblage déjà en place. 66. Insérer le faisceau de câblage de chevauchement (1) à l'intérieur de la nouvelle ouverture et faire passer la partie restante du faisceau de câblage à...
  • Página 39 74. Dégager les onglets de retenue et retirer les réflecteurs de carénage arrière (1). Répéter la procédure du côté opposé. 75. Débrancher l'ampoule (1) et le faisceau de câblage (2) du phare antibrouillard (3) du faisceau de câblage du phare antibrouillard. 76.
  • Página 40 79. Acheminer le faisceau de câblage du phare antibrouil­ lard (1) le long du côté interne du carénage. Position­ ner les bornes de l'ampoule de manière ce qu'elles dépassent des ouvertures du réflecteur. 80. Brancher l'ampoule (2) et le phare antibrouillard (1) au faisceau de câblage du phare antibrouillard fourni avec l'ensemble (3).
  • Página 41 82. Au moyen du serre­câble(s) fourni avec l'ensemble, fixer le faisceau de câblage de chevauchement (1) au faisceau de câblage en place sur le véhicule. 83. Au moyen du serre­câble(s) fourni avec l'ensemble, fixer le faisceau de câblage du phare antibrouillard au faisceau de câblage en place sur le véhicule.
  • Página 42 87. Poser le panneau insonorisant du côté droit (1). 88. Aligner et positionner la plaque de protection arrière du côté du conducteur (1). Frapper avec la main pour engager les agrafes de retenue. Feb 18, 2011 K6860984...
  • Página 43 89. Aligner et positionner les plaques de protection du côté du passager (1, 2). Frapper avec la main pour engager les agrafes de retenue. Feb 18, 2011 K6860984...
  • Página 44 90. Poser les écrous extérieurs (2) et les écrous intérieurs (3). Serrer les attaches à un couple de50 N∙m (37m/kgs­ ft. lbs.). 91. Fermer les couvercles de fixation avant (1) des sièges arrière. 92. Brancher le câble négatif de la batterie situé sous le siège du côté du passager avant. 93.
  • Página 45 FARO ANTINIEBLA TRASERO JEEP GRAND CHEROKEE NOTA: Se recomienda que el instalador o técnico lea las instrucciones atentamente antes de instalar este pro­ ducto. Elemento DESCRIPCION Cantidad Relación nominal de aspecto de Mazo de cables de repuesto Relación nominal de aspecto ancho de pantalla 1 de ancho de pantalla 1 Relación nominal de aspecto de...
  • Página 46 Elemento DESCRIPCION Cantidad Relación nominal de aspecto de Kit de empalmes (incluye 1 collar de Relación nominal de aspecto ancho de pantalla 5 empalmes y un tubo de contracción) de ancho de pantalla 1 Relación nominal de aspecto de Relación nominal de aspecto Bridas ancho de pantalla 6 de ancho de pantalla 12...
  • Página 47 3. Utilizando una varilla para tapizado o equivalente, re­ tire el limpiabarros trasero del lado del conductor (1). 4. Utilice una varilla o equivalente, suelte los clips de re­ tención (2) que fijan el tapizado del cubretablero (1) y retire el panel del tapizado del cubretablero del lado del acompañante.
  • Página 48 6. Retire el panel del silenciador del lado derecho (1). 7. Abra las cubiertas de los pasadores delanteros (1) de los asientos traseros. 8. Retire las tuercas exteriores (2) y los pernos interiores (3). Feb 18, 2011 K6860984...
  • Página 49 9. Con una cuña de madera (1) o equivalente, levante la banqueta del asiento posterior. 10. Abra el capó. 11. Retire la cubierta del TIPM. 12. Retire el suministro de tensión positiva de la batería (2) del TIPM. 13. Utilice un destornillador de punta plana y suelte las lengüetas de fijación del TIPM (1) y levántelo para ac­...
  • Página 50 15. Localice la cavidad 11 (11) en el extremo del conector. 16. Retire el bloqueo secundario (2) y la funda (1) de la parte trasera del conector. 17. Retire el bloqueo principal (1) del conector. Feb 18, 2011 K6860984...
  • Página 51 18. Retire el cable blanco/naranja (1) de la cavidad 11. 19. Con cuidado, corte 3­4 pulgadas de la brida del mazo de cables del vehículo y extraiga el cable blanco/naranja del mazo de cables. 20. Mida aproximadamente 4 pulgadas desde la clavija del cable blanco/naranja y marque correctamente la localización de los conectores.
  • Página 52 22. Con una crimpadora (1), empalme el clip y los cables. PRECAUCIÓN: No utilice soldadura del tipo de núcleo ácido. 23. Con una herramienta de soldadura (3), suelde la conexión (2) junto con núcleo de resina (1). Feb 18, 2011 K6860984...
  • Página 53 24. Centre el tubo de contracción térmica (2) en la junta del solador y caliéntelo con una pistola de aire caliente. Caliente la junta hasta que el tubo esté ligeramente sellado y el sellante (1) se aplique a los dos extremos del tubo. 25.
  • Página 54 26. Vuelva a montar la funda (1) y el bloqueo secundario (2) en el conector. 27. Vuelva a colocar el bloqueo primario (1) en el conec­ tor. 28. Aplique la cinta adhesiva en el mazo de cables del ve­ hículo que cortó anteriormente. 29.
  • Página 55 30. Vuelva a montar el TIPM en el soporte. Asegúrese de que las cuatro lengüetas de fijación (1) queden cor­ rectamente asentadas. 31. Conecte la alimentación positiva de la batería (2) al TIPM. 32. Instale la conexión de alimentación roja/blanca (2) desde el relé...
  • Página 56 36. Retire el fiador (1) del bloque de conexiones del cable positivo de la batería. 37. Retire el cable positivo de la batería (2) del bloque de conexiones del cable positivo de la batería. 38. Desenganche las lengüetas que fijan el bloque de conexiones del cable positivo de la batería y vuelva a colocar el bloque de conexiones.
  • Página 57 46. Pase el mazo de cables de repuesto (1) hacia ade­ lante, por debajo del soporte del mazo de cables, ha­ cia el TIPM. 47. Enchufe el conector pequeño que ha retirado anteri­ ormente (2) al relé del mazo de cables de repuesto (3).
  • Página 58 53. Con las bridas del kit, fije el relé (1) y el mazo de cables al mazo de cables existente del vehículo en la parte frontal del TIPM, lejos de bordes afilados o piezas móviles. 54. Instale la arandela del cable positivo de la batería. 55.
  • Página 59 60. Continúe pasando el mazo de cables de repuesto (1) más allá del montante B. Introduzca el mazo de cables por la moqueta detrás de la ubicación de montaje de­ lantera del asiento trasero. 61. Continúe pasando el mazo de cables (1) por el ve­ hículo hacia la puerta del lado del conductor por de­...
  • Página 60 65. Retire con cuidado un orificio pequeño en la por­ ción de goma de la arandela (2) del cableado exis­ tente. 66. Introduzca el mazo de cables de repuesto (1) por la nueva apertura y pase el resto del mazo de cables por la apertura del suelo.
  • Página 61 74. Suelte las lengüetas de retención y retire los reflec­ tores del parachoques trasero (1). Repita este paso en el lado contrario. 75. Desconecte el faro antiniebla (1), bombilla (2) y el mazo de cables (3) del mazo de cables del faro antiniebla suministrado.
  • Página 62 79. Pase el mazo de cables del faro antiniebla (1) por el interior del parachoques. Coloque los terminales de las bombillas de forma que cuelguen de las aperturas del reflector. 80. Conecte la bombilla (2) y el faro antiniebla (1) al mazo de cables de la lámpara antiniebla del kit (3).
  • Página 63 82. Use las bridas del kit para asegurar el mazo de cables de repuesto (1) al mazo de cables del vehículo. 83. Use las bridas del kit para asegurar el mazo de cables del faro antiniebla al mazo de cables del vehículo. 84.
  • Página 64 87. Instale el panel del silenciador del lado derecho (1). 88. Alinee y coloque el limpiabarros trasero del lado del conductor (1). Golpee con la mano para enganchar los clips de retención. Feb 18, 2011 K6860984...
  • Página 65 89. Alinee y coloque los limpiabarros del lado del acompañante (1, 2). Golpee con la mano para enganchar los clips de retención. Feb 18, 2011 K6860984...
  • Página 66 90. Instale las tuercas exteriores (2) y los pernos interiores (3). Apriete los dispositivos de fijación con una torsión de 50 N∙m (37 lbs. pie). 91. Cierre las cubiertas de los pasadores delanteros (1) de los asientos traseros. 92. Conecte el cable negativo de la batería situado debajo del asiento del acompañante delantero. 93.