Biztonsága Érdekében; Az Alkalmazás Célja - Dräger Accuro Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para Accuro:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12
Biztonsága érdekében
Tartsa be a használati utasítás előírásait!
A készülék kezelésének előfeltétele a használati
utasítás pontos ismerete és figyelembe vétele. A
készülék csak a leírt alkalmazásra használható.
Karbantartás
A készüléket rendszeres szakmai felülvizsgálatnak
és karbantatásnak kell alávetni.
Csak szakember végezhet a készüléken javítást.
A Dräger Safety céggel szervízszerződés kötését
javasoljuk, és minden javítást a Dräger Safety
céggel végeztessenek.
Karbantartásnál csak eredeti Dräger-alkatrészek
használhatók.
Tartozékok
Csak a megrendelési listában feltüntetett
tartozékot szabad használni.
Robbanásveszélyes területen (Ex) történő
használat
A robbanásveszélyes helyeken felállított
elektromos berendezésekről szóló nemzeti
rendeletek (EIExV) vagy az Európai
Robbanásvédelmi irányelvek szerint vizsgált és
engedélyezett készülékeket vagy
szerkezetrészeket csak az engedélyben előírt
fetételek mellett szabad használni.
Az üzemi anyagokon nem szabad változtatásokat
végrehajtani. Hibás vagy hiányos alkatrészek
használata nem megengedett.
A készülékeken vagy a szerkezetrészeken végzett
javítások esetén követni kell a megfelelő
rendelkezéseket (pl. EIExV és EN 50014).
Felelősségvállalás a működésért, ill. az
esetleges károkért
A készülék működéséért vállalt felelősség minden
esetben a tulajdonost vagy az üzemeltetőt terheli,
ha a készülék karbantartását vagy javítását olyan
személyek végzik el szakszerűtlenül, akik nem
tartoznak a Dräger Safety-hez vagy ha úgy kezelik
a készüléket, hogy az nem felel meg az előírás
szerinti alkalmazásnak.
Azokért a károkért, amelyek a jelen utasítások
figyelmen kívül hagyása miatt keletkeznek, a
Dräger Safety cég nem vállal felelősséget.
A Dräger Safety értékesítési- és szállítási
feltételeihez tartozó garanciális- és szavatossági
feltételeket az előző utasítások nem bővítik.
Dräger Safety AG & Co. KGaA
50
magyarul
Az alkalmazás célja
Gázfelderítő szivattyú minden Dräger
gyorsműködésű és mintavételi csőhöz.
Mi micsoda
1
2
3
D
4
5
6
7
accuro
8
1
kerámiatányér a cső nyitásához
2
burkolatlemez
3
csővég
4
gumitömlő
5
alsó fogólap
6
mérőóra visszaálllító gomb
7
löketszám mérő számlálóberendezés
8
löketvég indikátor (löketvég-membrán)
9
alsó fogólapot rögzítő csavar
10 csővég letörő furat
11 kézi hurok furata
12 kézi hurok karabinerrel
Előkészítés
Ellenőrizze a szivattyú tömítettségét (A)
Rakja be a zárt Dräger-csövet a csővégbe (A1).
Nyomja vissza a szivattyút ütközésig, majd
engedje el (A2).
A szivattyú tömítése akkor megfelelő, ha kb. 15
perc elteltével a löketvég indikátorpontja (B)
még nem látható. Egyéb esetben lásd a
"Hiba-Ok-Megszüntetés" fejezetet.
Nem nyitott Dräger-cső kihúzása a csővégből.
Nyomja meg a gombot, pl. golyóstollal (C). A
9
számlálóberendezés nullán áll.
Csövek előkészítése (D)
Dräger-csövek mérési feladat szerinti
kiválasztása.
Vegye figyelembe a vonatkozó használati
utasítást!
A hegy kinyitása Dräger-cső nyitóval
(anyagszám 64 01 200).
Vagy:
A hegy bevezetése az alsó fogólapon lévő
nyílásba (D1). Nyomja meg és ezzel egyidejűleg
10
fordítsa el a kerámiatányért. Ekkor bemetszi az
üveget.
Fordítsa oldalra a csövet egészen addig, míg le
nem törik a hegye.
Öntse ki a letört véget.
A másik csővég nyitása ugyanígy történik.
Vagy:
11
Fordítsa oldalra a szivattyú tömlőjét és tegye be
a cső végét a bádoglemez szabad furatába
12
(D2).
Fordítsa oldalra a csövet egészen addig, míg le
nem törik a hegye.
A másik csővég nyitása ugyanígy történik.
Óvatosan nyissa ki a Dräger-csövet, mert
üvegszilánkok pattanhatnak le! A szivattyút
tartsa tömlővel lefelé, máskülönben
üvegszilánkok kerülhetnek bele!
Tegye a mindkét oldalán nyitott Dräger-csövet a
szivattyúba. A nyíl a szivattyú felé mutat! (E)
Éles lehet a csőhegy széle;
sérülésveszély!

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido