Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 78

Enlaces rápidos

REWARD YOURSELF
Käyttö- ja asennusohje RING WALL D
Bruks- och installationsanvisning RING WALL D
Product Manual RING WALL D
RING WALL D – Produkthandbuch
Manuel produit RING WALL D
Instalación y manual de uso de RING WALL D
Руководство по эксплуатации и монтажу RING WALL D
Podręcznik produktu RING WALL D
Kasutusjuhend RING WALL D
SÄHKÖKIUAS:
ELAGGREGAT FÖR BASTU:
ELECTRIC SAUNA HEATER:
ELEKTRISCHES SAUNAHEIZGERÄT:
CHAUFFE-SAUNA ÉLECTRIQUE :
CALENTADOR DE SAUNA ELÉCTRICO:
ЭЛЕКТРОКАМЕНКА:
ELEKTRYCZNY PIEC DO SAUNY:
ELEKTRIKERIS:
1716 – 450 – 04
1716 – 600 – 04
1716 – 800 – 04
7014017
314 SKSR 12 C

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Helo RING WALL D

  • Página 1 Product Manual RING WALL D RING WALL D – Produkthandbuch Manuel produit RING WALL D Instalación y manual de uso de RING WALL D Руководство по эксплуатации и монтажу RING WALL D Podręcznik produktu RING WALL D Kasutusjuhend RING WALL D SÄHKÖKIUAS:...
  • Página 2 REWARD YOURSELF Käyttö- ja asennusohje Ring Wall D SÄHKÖKIUAS: 400V – 415V 3N~ 1716 – 450 – 04 1716 – 600 – 04 1716 – 800 – 04 OHJAUSKESKUS ja KONTAKTORIKOTELO: 1601 – 12 + 2005 – 3 (RA 12 + WE 3) Digi 2 1601 –...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    2.12 Liitosjohdon kytkentärasian sijoitus saunassa 2.13 Kytkentäkaava 2.14 Ovikytkin 2.15 Periaatekuva kun ohjauskeskuksena on Digi 1601 – 12 2.16 Periaatekuva kun ohjauskeskuksena on OT-2 2.17 Ring Wall D-kiukaan räjäytyskuva ja varaosalista 3. ROHS Kuvat ja taulukot Kuva 1 Suositeltava ilmanvaihto saunassa Kuva 2 Kiukaan asennus seinään...
  • Página 4: Kiukaan Pikakäyttöohje

    Käyttö- ja asennusohje Ring Wall D 1. Kiukaan pikakäyttöohje 1.1 Tarkista ennen saunomista Saunahuone on siinä kunnossa, että siellä voi saunoa. Ovi ja ikkuna on suljettu. Kiukaassa on valmistajan suosittelemat kivet ja että lämpövastukset ovat kivien peitossa ja kivet harvaan ladottu- HUOM! Keraamisia kiviä...
  • Página 5: Suositeltava Saunan Ilmanvaihto

    Käyttö- ja asennusohje Ring Wall D 2.3 Suositeltava saunan ilmanvaihto 1000 mm 500 mm Kuva 1 Suositeltava ilmanvaihto saunassa 1. Saunahuone 3. Sähkökiuas 5. Poistohormi tai kanava 2. Pesuhuone 4. Poistoilmaventtiili 6. Saunahuoneen ovi 7. Tähän voidaan laittaa myös tuuletusventtiili, joka pidetään kiinni saunaa lämmitettäessä ja kylvettäessä...
  • Página 6: Kiuaskivet

    Käyttö- ja asennusohje Ring Wall D 2.5 Kiuaskivet Hyvien kiuaskivien tulisi täyttää seuraavat ehdot: Kivien tulisi kestää hyvin lämpöä ja löylyveden höyrystymisestä aiheutuvia lämmönvaihteluja. Kivet tulisi vielä pestä ennen käyttöä, jotta hajuja ja pölyä ei pääse ilmaan. Kivissä tulisi olla epätasainen pinta, jolloin vesi ”tarttuu” kiven pintaan ja höyrystyy tehokkaammin.
  • Página 7: Jos Kiuas Ei Lämpene

    Käyttö- ja asennusohje Ring Wall D 2.6 Jos kiuas ei lämpene Mikäli kiuas ei lämpene, tarkista, - että virta on kytkettynä. - että kiukaan sulakkeet ovat ehjiä. - onko ohjauspaneelissa virheilmoitusta viasta. Jos ohjauspaneelissa on virheilmoitus, lue ohjauspaneelin käyttöohje. HENKILÖN, JOKA KIUKAAN ASENNUKSEN SUORITTAA, TULEE JÄTTÄÄ TÄMÄ OHJE HUONEISTOON ELI TULEVALLE KÄYTTÄJÄLLE.
  • Página 8: Kiukaan Asennus Ja Tuntoelimen Paikka

    Käyttö- ja asennusohje Ring Wall D 3. Kiinnitä kiukaan seinäkannattimet mukana tulevilla 4,2 x 32 mm ruuveilla (4 kpl), kuvan mukaisesti. Asenna kiuas seinälle. Kiinnitä alemmat seinätelineen pultit. Kiristä myös ylemmät kiinnityspultit. Kiukaan asennus ja tuntoelimen paikka ø 3,5 mm...
  • Página 9: Kiukaan Liittäminen Sähköverkkoon

    Käyttö- ja asennusohje Ring Wall D OLET 6-1 OLET 19 Kuva 5. Vaihtoehtoinen tuntoelimen Kuva 4. HUOM. Ainoastaan kattoasennus, asennuspaikka kun käytetään kontaktori- käytettäessä ohjauskeskuksia 1418-2- koteloa WE 3 ja Digi 1 tai 2 ohjauspanee- 1517-3 (OT-2-PS-3) lia. Tuntoelin OLET 19.
  • Página 10: Sähkölämmityksen Vuorottelu

    Käyttö- ja asennusohje Ring Wall D 2.11 Sähkölämmityksen vuorottelu Sähkölämmityksen vuorottelu koskee asuntoja, joissa on sähkölämmitys. Kontaktorikotelossa on liitin (merkitty 55) sähkölämmityksen vuorottelun ohjausta varten. Liittimessä 55 ja vastuksissa on jännnite (230V) samanaikaisesti. 2.12 Liitosjohdon kytkentärasian sijoitus saunassa A = Ilmoitettu vähimmäissuojaetäisyys 1.
  • Página 11: Kytkentäkaava

    Käyttö- ja asennusohje Ring Wall D 2.13 Kytkentäkaava Lämpövastukset, Värmeelement, Teho, Effekt Heating elements, Heizeelement Input, Leistung 230 V SEPC 63 SEPC 64 SEPC 65 1500W 2000W 2670W 1,2,3 1,2,3 1,2,3 1 2 3 4 5 6 U V W 354 SKSM 152 A Kuva 7.
  • Página 12: Ovikytkin

    Ovikytkin vaaditaan yleisissä ja yksityiskäytössä olevissa saunoissa, sellaisissa saunoissa joissa kiukaan päälle kyt- kentä tehdään ajastetusti tai muualta kuin itse saunasta. Helon kontaktorikotelo WE3 ja Digi 1 tai 2 ohjauspaneeleihin voidaan liittää Helo DSA 1601 – 35 (RA – 35) ovikyt- kinadapteria, tuotenumero 001017, sekä ovikytkin Helon tuotenumero 0043233.Tarvittavat lisätiedot löytyvät DSA laitteen käyttö- ja asennusohjeista.
  • Página 13: Periaatekuva Kun Ohjauskeskuksena On Digi 1601

    Käyttö- ja asennusohje Ring Wall D 2.15 Periaatekuva kun ohjauskeskuksena on Digi 1601 – 12 Kontaktorikotelo Kytkentärima Rajoitin Tuntoelin kaapeli OLET 19 1 Sininen Ohjauskeskus 1601 – 12 Kontaktorikotelo 2 Valkoinen 3 Punainen 4 Keltainen Valk White Weiss Rosa Ljusröd...
  • Página 14: Periaatekuva Kun Ohjauskeskuksena On Ot

    Käyttö- ja asennusohje Ring Wall D 2.16 Periaatekuva kun ohjauskeskuksena on OT-2 Ohjauskeskus Rajoitin Kytkentärima OT – 2 PS3 tai OT – 2 – PU Tuntoelimen kaapeli 1 Sininen 2 Valkoinen 3 Punainen 4 Keltainen Tuntoelin OLET 6 – 1 Silikoni 4 x 0,25 mm²...
  • Página 15: Kuva 11 Kiukaan Räjäytyskuva

    Käyttö- ja asennusohje Ring Wall D 2.17 Ring Wall D-kiukaan räjäytyskuva ja varaosalista Kuva 11. Kiukaan räjäytyskuva Ring wall Ring wall Ring wall Tuotenumero Tuotenimitys 450 D 600 D 800 D 4071002 Perusrosti Verkkoliitin 7812550 NLWD 1-1 Vedonpoistolaite 7712000 NKWA 1...
  • Página 16 Käyttö- ja asennusohje Ring Wall D 3. ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Anvisningar för miljöskydd Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei Denna produkt får inte kastas med saa hävittää normaalin talousjätteen vanliga hushållssopor när den mukana, vaan se on toimitettava inte längre används. Istället ska den sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen...
  • Página 17 REWARD YOURSELF Bruks- och installationsanvisning Ring wall D 400V – 415V 3N~ ELAGGREGAT FÖR BASTU: 1716 – 450 – 04 1716 – 600 – 04 1716 – 800 – 04 STYRCENTRAL och KONTAKTORENHET: 1601 – 12 + 2005 – 3 (RA 12 + WE 3) Digi 2 1601 –...
  • Página 18 Bruks- och installationsanvisning Ring Wall D Innehåll Sida. 1. Snabbinstruktion för bastuaggregat Kontrollera före bastubad Användning av aggregatets styranordningar 2. Information för användaren Bastun Uppvärmning av bastun Rekommenderad ventilation i bastun Installera sensorn nära en tilluftsventil Bastustenar Om aggregatet inte blir varmt Förberedelse innan aggregatet installeras...
  • Página 19: Snabbinstruktion För Bastuaggregat

    Bruks- och installationsanvisning Ring Wall D 1. Snabbinstruktion för bastuaggregat 1.1 Kontrollera före bastubad 1. att bastun är i sådant skick att man kan basta i den. 2. att dörr och fönster är stängda 3. att stenarna i aggregatet är rekommenderade av tillverkaren, att stenarna täcker värmemotstånden och att stenarna är glest staplade.
  • Página 20: Rekommenderad Ventilation I Bastun

    Bruks- och installationsanvisning Ring Wall D 2.3 Rekommenderad ventilation i bastun 1000 mm 500 mm Bild 1 Rekommenderad ventilation i bastun 1. Bastu 3. Elaggregat för bastu 5. Rökgång eller rökkanal 2. Badrum 4. Avluftsventil 6. Bastuns dörr 7. Här kan man också installera en ventilationsventil som hålls stängd medan bastun värms upp och medan man badar.
  • Página 21: Bastustenar

    Bruks- och installationsanvisning Ring Wall D 2.5 Bastustenar Bastustenar av bra kvalitet ska uppfylla följande villkor: Stenarna ska tåla hög värme och den värmeväxling som orsakas av att vattnet som kastas på stenarna förångas. Stenarna ska tvättas före användning för att undvika lukt och damm.
  • Página 22: Om Aggregatet Inte Blir Varmt

    Bruks- och installationsanvisning Ring Wall D 2.6 Om aggregatet inte blir varmt Om aggregatet inte värms upp, kontrollera att - strömmen är påslagen - aggregatets primärsäkringar är hela - att manöverpanelen inte visar ett felmeddelande Om manöverpanelen visar ett felmeddelande, läs styrpanelens bruksanvisning.
  • Página 23: Aggregatets Säkerhetsavstånd Och Sensorns Placering

    Bruks- och installationsanvisning Ring Wall D 3. Fäst bastuaggregatet väggfästen med de medföljande skruvarna 4,2 x 32 mm (4 st.) enligt bilden. Montera bastuaggregatet på väggen. Fäst väggställningens nedre bultar. Dra även åt de övre fixeringsbultarna. 2.9 Aggregatets säkerhetsavstånd och sensorns placering.
  • Página 24: Anslutning Av Aggregatet Till Elnätet

    Bruks- och installationsanvisning Ring Wall D OLET 6-1 OLET 19 Bild 4 Alternativ placering av sensor då Bild 5 OBS! Endast takinstallation kontaktorboxen WE 3 och styrpanelen vid användning av styrcentralerna 1418-2-1517-3 Digi 1 eller 2 används. Sensor OLET 19 (OT-2-PS-3) och 1418-2-1519 (OT-2-PUi).
  • Página 25: Eluppvärmningens Styrning

    Bruks- och installationsanvisning Ring Wall D Kopplingsdosan på bastuns vägg får inte placeras innanför aggregatets skyddsområde. Dosan ska placeras högst 500 mm från golvet. Bild 6 Placering av kopplingsdosa sidan 9). Om kopplingsdosan placeras mer än 500 mm från aggregatet kan den placeras högst 1 000 mm från golvet.
  • Página 26: Kopplingsschema

    Bruks- och installationsanvisning Ring Wall D 2.13 Kopplingsschema Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Teho, Effekt Heating elements, Heizeelement, Resistores Input, Potencia Térmicos, Éléments chauffants, Elementy Leistung, Moc ТЭНы, Vöimsus,Wejscie grzewcze, Elemento riscaldante Puissance, 230 V Potenza SEPC 63 SEPC 64 SEPC 65...
  • Página 27: Dörrkontakt

    Kontrollpanelerna i Helo kontaktorboxar WE3 och Digi 1 och 2 kan utrustas med antingen en Helo DSA 1601 – 35 (RA – 35) dörrkontaktadapter (artikelnummer 001017) eller en Helo dörrkontaktadapter (artikelnummer 0043233).
  • Página 28: Principskiss När Digi 1601-12 Används Som Styrcentral

    Bruks- och installationsanvisning Ring Wall D 2.15 Principskiss när Digi 1601-12 används som styrcentral Kopplingsribba Begränsare Kontaktorbox Sensorkabel 1. Blå 2. Vit 3. Röd 4. Gul Central 1601-12 Kontaktorbox Valk White Weiss Rosa Ljusröd Pink Rose Ruskea Brun Brown Braun Blå...
  • Página 29: Principskiss När Ot-2

    Bruks- och installationsanvisning Ring Wall D 2.16 Principskiss när OT-2….. används som styrcentral Styrcentral Kopplingsribba Begränsare OT-2 PS-3 eller OT-2-PUi Sensorkabel 1. Blå 2. Vit 3. Röd 4. Gul Sensor OLET 6-1 Styrcentral OT-2-PS-3 OT-2-PUi Silikon 4 x 0.25 mm...
  • Página 30: Ring Wall D - Reservdelslista

    Bruks- och installationsanvisning Ring Wall D 2.17 Ring wall D – Reservdelslista Bild 11 Aggregatets sprängskiss Ring wall Ring wall Ring wall producktnummer produktnamn 450 D 600 D 800 D 4071002 Stenrost 7812550 Kopplingsplint NLWD 1-1 7712000 Dragavlastare NKWA 1 Motstånd SEPC 63...
  • Página 31 Bruks- och installationsanvisning Ring Wall D 3. ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Anvisningar för miljöskydd Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei Denna produkt får inte kastas med saa hävittää normaalin talousjätteen vanliga hushållssopor när den mukana, vaan se on toimitettava inte längre används. Istället ska den sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen...
  • Página 32 REWARD YOURSELF GENUINE SAUNA & STEAM Installation and User Manual Ring wall D 400V – 415V 3N~ ELECTRIC SAUNA HEATER: 1716 – 450 – 04 1716 – 600 – 04 1716 – 800 – 04 CONTROL PANELS and CONTACTOR BOXES: 1601 –...
  • Página 33 2.14 Door switch 2.15 Principle image when Digi 1601 – 12 is used as control panel 2.16 Principle image when OT-2… is used as control panel 2.17 Spare parts for Ring wall D-electric sauna heater 4. ROHS Image and Table:...
  • Página 34: Quick Instructions For Use Of The Sauna Heater

    If you encounter any problems, please contact the manufacturer's warranty service shop. For additional information about enjoying a sauna bath, please visit our website at www.helo.fi 1.2 Operation of the sauna heater controls The main switch is on the side of the contactor case.
  • Página 35: Recommended Sauna Room Ventilation

    Ring Wall D Installation and User Manual 2.3 Recommended sauna room ventilation 1000 mm 500 mm Image 1 Recommended sauna room ventilation 1. Sauna room 3. Electric sauna heater 5. Exhaust flue or channel 2. Washroom 4. Exhaust valve 6. Door to the sauna room 7.
  • Página 36: Sauna Heater Stones

    Ring Wall D Installation and User Manual 2.5 Sauna heater stones Quality stones meet the following requirements: Sauna stones should withstand heat and heat variation caused by vaporisation of the water thrown on the stones. Stones should be rinsed before use in order to avoid odour and dust.
  • Página 37: If The Sauna Heater Will Not Heat Up

    Ring Wall D Havanna D Havanna D Installation and User Manual Installation and User Manual Installation and User Manual 2.6 If the sauna heater will not heat up If the sauna heater will not heat up, please check that: - the power is on;...
  • Página 38: Heater Safety Distances And Sensor Position

    Ring Wall D Installation and User Manual 3. Install the heater wall mounts with the included 4,2 x 32mm screws (4x), as per the image. Install the heater on the wall. Install the lower wall mount bolts. Tighten the upper bolts also.
  • Página 39: Mains Connection

    WE 3 and the Digi 1 or 2 The sensor must not be installed on the wall when using the control panel. Sensor OLET 19 Ring wall D Heater Image 4 Sensor ceiling installation (OLET 19) Image 5 Sensor ceiling installation (OLET 6-1)
  • Página 40: Electric Heating Toggle

    Ring Wall D Installation and User Manual The connecting box on the sauna wall should be located within the minimum safety clearance specified for the sauna heater. The maximum height for the connection box is 500 mm from the floor (Image 6 Location for the con- nection box, page 9).
  • Página 41: Wiring Diagram

    Ring Wall D Installation and User Manual 2.13 Wiring diagram Lämpövastukset, Värmeelement, Teho, Effekt Heating elements, Heizeelement Input, Leistung 230 V SEPC 63 SEPC 64 SEPC 65 1500W 2000W 2670W 1,2,3 1,2,3 1,2,3 1 2 3 4 5 6 U V W...
  • Página 42: Door Switch

    The control panels in Helo contactor cases WE3 and Digi 1 and 2 can be fitted with either a Helo DSA 1601 –...
  • Página 43: Principle Image When Digi 1601 - 12 Is Used As Control Panel

    Ring Wall D Installation and User Manual 2.15 Principle image when Digi 1601 – 12 is used as control panel Connector strip Limiter Contactor box Sensor cable 1 Blue 2 White 3 Red 4 Yellow Control panel Contactor box 1601-12...
  • Página 44: Principle Image When Ot-2

    Ring Wall D Installation and User Manual 2.16 Principle image when OT-2… is used as control panel Control panel Connector strip Limiter OT-2 PS-3 or OT-2-PUi Contactor box Sensor cable 1 Blue 2 White 3 Red 4 Yellow Sensor OLET 6-1...
  • Página 45: Spare Parts For Ring Wall D-Electric Sauna Heater

    Ring Wall D Installation and User Manual 2.17 Spare parts for Ring wall D-electric sauna heater Image 11 Exploded view diagram of the heater Ring wall Ring wall Ring wall Parts Product number Product title 450 D 600 D 800 D...
  • Página 46 Ring Wall D Installation and User Manual 3. ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Anvisningar för miljöskydd Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei Denna produkt får inte kastas med saa hävittää normaalin talousjätteen vanliga hushållssopor när den mukana, vaan se on toimitettava inte längre används.
  • Página 47 REWARD YOURSELF Ring wall D - Produkthandbuch ELEKTRISCHES SAUNAHEIZGERÄT: 400V – 415V 3N~ 1716 – 450 – 04 1716 – 600 – 04 1716 – 800 – 04 STEUERGERÄT und SCHÜTZKASTEN: 1601 – 12 + 2005 – 3 (RA 12 + WE 3) Digi 2 1601 –...
  • Página 48 2.12 Lager der Anschlussdose für das Anschlusskabel im Saunaraum 2.13 Stromlaufplan 2.14 Türschalter 2.15 Prinzipbild mit Steuergerät 1601 – 12 2.16 Prinzipbild mit Steuergerät OT-2….. 2.17 Ersatzteile für das Ring wall D -Saunaheizgerät 4. ROHS Abbildungen und Tabellen Abbildung 1 Belüftung des Saunaraums Abbildung 2 Sicherheitsabstände...
  • Página 49: Schnellanleitung Zur Verwendung Des Saunaheizgeräts

    Ring wall D - Produkthandbuch 1. Schnellanleitung zur Verwendung des Saunaheizgeräts 1.1 Vor jedem Saunagang müssen folgende Punkte überprüft werden 1. Die Räumlichkeit eignet sich zur Verwendung als Saunaraum. 2. Tür und Fenster sind geschlossen. 3. Die Steine auf dem Saunaheizgerät entsprechen den Herstellerempfehlungen, die Heizelemente sind mit Steinen bedeckt und die Steine sind nicht zu dicht aufgeschichtet.
  • Página 50: Empfohlene Belüftung Des Saunaraums

    Ring wall D - Produkthandbuch 2.3 Empfohlene Belüftung des Saunaraums 1000 mm 500 mm Abbildung 1 Belüftung des Saunaraums 1. Saunaraum 3. Elektrisches Saunaheizgerät 5. Abluftkanal 2. Waschraum 4. Ablassventil 6. Tür zum Saunaraum 7. Hier kann auch ein Lüftungsventil eingebaut werden, das während des Aufheizens und Betriebs der Sauna ge- schlossen ist.
  • Página 51: Saunasteine

    Ring wall D - Produkthandbuch 2.5 Saunasteine Qualitativ hochwertige Steine sollten die folgenden Anforderungen erfüllen: Sie sind hitzebeständig sowie resistent gegen Temperaturschwankungen, die durch Verdampfen des auf die Steine geschütteten Wassers entstehen. Die Heizsteine sollten vor der Verwendung gespült werden, um Gerüche und Staubbildung zu vermei den.
  • Página 52: Falls Das Saunaheizgerät Sich Nicht Aufheizt

    Ring wall D - Produkthandbuch 2.6 Falls das Saunaheizgerät sich nicht aufheizt Prüfen Sie folgende Punkte, falls das Saunaheizgerät sich nicht aufheizt: - Ist die Stromversorgung unterbrochen? - Sind die Hauptsicherungen des Geräts intakt? - Zeigt das Steuergerät Fehlermeldungen an? Falls das Steuergerät eine Fehlermeldung anzeigt, entnehmen Sie weitere Hinweise bitte der Gebrauchsanleitung des Steuergeräts.
  • Página 53: Sicherheitsabstände Für Das Saunaheizgerät Und Position Des Sensors

    Ring wall D - Produkthandbuch 3. Bringen Sie die Wandhalter des Heizgeräts mit den beiliegenden vier Schrauben (4,2 x 32,0 mm) so an, wie in der Abbildung zu sehen ist. Montieren Sie das Heizgerät an der Wand. Bringen Sie die unteren Wandhalter-Schrauben an und ziehen Sie sie fest.
  • Página 54: Netzanschluss

    Schützgehäuse WE 3 und das Digi 1- Der Sensor darf nicht an der Wand installiert werden, oder 2- Steuergerät verwendet wird. wenn das Heizgerät Ring wall D verwendet wird. Sensor OLET 19 Abbildung 4 Deckeninstallation für den Sensor (OLET 19) Abbildung 5 Deckeninstallation für den Sensor (OLET 6-1 )
  • Página 55: Schalter Für Elektroheizung

    Ring wall D - Produkthandbuch Die Anschlussdose an der Wand des Saunaraums muss im vorgeschriebenen Mindestabstand zum Saunaheizge- rät angebracht werden. Der maximale Abstand der Anschlussdose vom Boden beträgt 500 mm (Bild 6, Lage der Anschlussdose, Seite 9). Befindet sich die Anschlussdose mehr als 500 mm vom Heizgerät entfernt, kann sie bis zu 1.000 mm über dem Boden angebracht werden.
  • Página 56: Stromlaufplan

    Ring wall D - Produkthandbuch 2.13 Stromlaufplan Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Teho, Effekt Heating elements, Heizeelement, Resistores Input, Potencia Térmicos, Éléments chauffants, Elementy Leistung, Moc ТЭНы, grzewcze, Elemento riscaldante Vöimsus,Wejscie Puissance, 230 V Potenza SEPC 63 SEPC 64 SEPC 65 1500W...
  • Página 57: Türschalter

    Heizgerät außerhalb der Sauna oder mit einer Zeitschaltuhr (Timer) eingeschaltet werden kann, müssen über einen Türschalter verfügen. Die Steuerplatinen in den Helo-Schützgehäusen WE3 sowie Digi 1 und Digi 2 können entweder mit Helo- Türschalteradapter DSA 1601 – 35 (RA – 35) mit der Artikelnummer 001017 oder mit Helo-Türschalteradapter mit der Artikelnummer 0043233 ausgestattet werden.
  • Página 58: Prinzipbild Mit Steuergerät 1601

    Ring wall D - Produkthandbuch 2.15 Prinzipbild mit Steuergerät 1601 – 12 Mehrweg-Klemmleiste Endbegrenzer Schützkasten Sensorkabel 1. Blau 2. Weiß 3. Rot 4. Gelb Schützkasten Steuergerät 1601-12 Valk White Weiss Rosa Ljusröd Pink Rose Ruskea Brun Brown Braun Blå Blue Blau Vihreä...
  • Página 59: Prinzipbild Mit Steuergerät Ot

    Ring wall D - Produkthandbuch 2.16 Prinzipbild mit Steuergerät OT-2….. Steuergerät Mehrweg-Klemmleiste Endbegrenzer OT-2 PS-3 eller OT-2-PUi Sensorkabel 1. Blau 2. Weiß 3. Rot 4. Gelb Sensor OLET 6-1 Steuergerät OT-2-PS-3 OT-2-PUi Silikon 4 x 0.25 mm Saunaheizgerät Stromversorgung 400V – 415V 3N~...
  • Página 60: Ersatzteile Für Das Ring Wall D -Saunaheizgerät

    Ring wall D - Produkthandbuch 2.17 Ersatzteile für das Ring wall D -Saunaheizgerät Abbildung 11 Explosionszeichnung des Heizgeräts Ring wall Ring wall Ring wall Teil Produktnummer Produktbezeichung 450 D 600 D 800 D 4071002 Rost 7812550 Netzanschluss NLWD 1-1 7712000...
  • Página 61 Ring wall D - Produkthandbuch 3. ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita Anvisningar för miljöskydd Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei Denna produkt får inte kastas med saa hävittää normaalin talousjätteen vanliga hushållssopor när den mukana, vaan se on toimitettava inte längre används. Istället ska den sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen...
  • Página 62: Panneaux De Commande

    REWARD YOURSELF Instructions d’installation et d’utilisation Ring Wall D 400V – 415V 3N~ CHAUFFE-SAUNA ÉLECTRIQUE : 1716 – 450 – 04 1716 – 600 – 04 1716 – 800 – 04 PANNEAUX DE COMMANDE oui BOX CONTACTEUR 1601 – 12 + 2005 – 3 (RA 12 + WE 3) Digi 2 1601 –...
  • Página 63 2.14 Interrupteur de porte 2.15 Illustration du principe de fonctionnement lorsque le panneau de 2.16 Illustration du principe de fonctionnement lorsque le panneau de 2.17 Pièces de rechange pour le chauffe-sauna électrique Ring wall D 4. ROHS Tableaux et illustrations Illustration 1 Recommandations à...
  • Página 64: Instructions Rapides Pour Utiliser Le Chauffe-Sauna

    Instructions d’installation et d’utilisation Ring Wall D 1. Instructions rapides pour utiliser le chauffe-sauna 1.1 Précautions à prendre avant de prendre un bain de vapeur Assurez-vous qu’il est possible de prendre un bain de vapeur dans le sauna. Assurez-vous que la porte et la fenêtre sont fermées.
  • Página 65: Recommandations À Propos De La Ventilation De La Cabine De Sauna

    Instructions d’installation et d’utilisation Ring Wall D 2.3 Recommandations à propos de la ventilation de la cabine de sauna 1000 mm 500 mm Illustration 1 Recommandations à propos de la ventilation de la cabine de sauna 1. Cabine de sauna 3.
  • Página 66: Pierres Pour Chauffe-Sauna

    Instructions d’installation et d’utilisation Ring Wall D 2.5 Pierres pour chauffe-sauna Les pierres pour sauna doivent répondre aux exigences suivantes : Elles doivent résister à la chaleur et aux écarts de température lorsque l'eau ruisselle dessus. Elles doivent être rincées avant utilisation afin de retirer la poussière et d'éviter les odeurs.
  • Página 67: En Cas De Non-Fonctionnement

    Instructions d’installation et d’utilisation Ring Wall D 2.6 En cas de non-fonctionnement Si le chauffe-sauna ne chauffe pas, vérifiez : - qu'il est allumé ; - que les fusibles principaux sont intacts ; - si un message d'erreur est affiché sur le panneau de commande. Le cas échéant, reportez-vous aux instructions de fonctionnement du panneau de commande.
  • Página 68: Distances De Sécurité Du Chauffe-Sauna Et Position Du Capteur

    Instructions d’installation et d’utilisation Ring Wall D 3. Installez les supports muraux du chauffe-sauna avec les quatre vis 4,2 x 32 mm jointes, comme illustré. Installez le chauffe-sauna sur le mur. Placez les boulons inférieurs du support mural. Serrez également les boulons supérieurs.
  • Página 69: Raccordement Au Réseau Électrique

    Instructions d’installation et d’utilisation Ring Wall D OLET 19 OLET 6-1 Illustration 4 Autre emplacement d'installation Illustration 5 REMARQUE: Installation au plafond du capteur lors de l'utilisation du boîtier de exclusivement lors de l'utilisation des panneaux de raccordement WE 3 et du panneau de commande commande Digi 1 ou 2.
  • Página 70: Interrupteur De Chauffage Électrique

    Instructions d’installation et d’utilisation Ring Wall D Le boîtier de raccordement fixé sur la paroi du sauna doit se situer dans la zone de dégagement de sécurité minimum spécifiée pour le chauffe-sauna. Le boîtier de raccordement doit être installé à...
  • Página 71: Schéma De Commutation

    Instructions d’installation et d’utilisation Ring Wall D 2.13 Schéma de commutation Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Teho, Effekt Heating elements, Heizeelement, Resistores Input, Potencia Térmicos, Éléments chauffants, Elementy Leistung, Moc ТЭНы, grzewcze, Elemento riscaldante Vöimsus,Wejscie Puissance, 230 V Potenza SEPC 63 SEPC 64 SEPC 65...
  • Página 72: Interrupteur De Porte

    Les panneaux de contrôle dans les boîtes de contacteur Helo WE3 et Digi 1 et 2 peuvent être équipés soit d'un adaptateur de commutateur de porte Helo DSA 1601 – 35 (RA – 35) (article numéro 001017), soit d'un adaptateur de commutateur de porte Helo (article numéro 0043233).
  • Página 73: Illustration Du Principe De Fonctionnement Lorsque Le Panneau De

    Instructions d’installation et d’utilisation Ring Wall D 2.15 Illustration du principe de fonctionnement lorsque le panneau de commande Digi 1601-12 est utilisé Barrette de connexion Limiteur Box contacteur Câble du capteur 1 Bleu 2 Blanc 3 Rouge 4 Jaune Panneau 1601-12...
  • Página 74: Illustration Du Principe De Fonctionnement Lorsque Le Panneau De

    Instructions d’installation et d’utilisation Ring Wall D 2.16 Illustration du principe de fonctionnement lorsque le panneau de commande OT-2..est utilisé Barrette de connexion Panneau Limiteur OT-2PS-3 et OT-2-PU Câble du capteur 1 Bleu 2 Blanc 3 Rouge 4 Jaune...
  • Página 75: Pièces De Rechange Pour Le Chauffe-Sauna Électrique Ring Wall D

    Instructions d’installation et d’utilisation Ring Wall D 2.17 Pièces de rechange pour le chauffe-sauna électrique Ring wall D Illustration 11 Vue éclatée du chauffe-sauna Ring wall Ring wall Ring wall Nom du produit Pièce Référence 450 D 600 D 800 D...
  • Página 76 Instructions d’installation et d’utilisation Ring Wall D 3. ROHS Instrucciones de protección medioambiental Instructions for environmental protection Este producto no debe ser tratado como un residuo This product must not be disposed with doméstico normal al final de su vida útil, sino que debe...
  • Página 77: Panel De Control Y Caja Del Contactor

    REWARD YOURSELF Instrucciones de instalación y uso de Ring Wall D CALENTADOR DE SAUNA ELÉCTRICO: 400V – 415V 3N~ 1716 – 450 – 04 1716 – 600 – 04 1716 – 800 – 04 PANEL DE CONTROL y CAJA DEL CONTACTOR: 1601 –...
  • Página 78 Imagen 10 Imagen del principio de funcionamiento con Digi OT-2 PS-3 o OT 2 PUi Imagen 11 Esquema de despiezado del calentador Tabla 1 Separación de seguridad Tabla 2 Cables y fusibles Tabla 3 Repuestos para el calentador de sauna eléctrico Ring Wall D...
  • Página 79: Instructions Rapides Pour Utiliser Le Chauffe-Sauna

    Instrucciones de instalación y uso de Ring Wall D 1. Instructions rapides pour utiliser le chauffe-sauna 1.1 Précautions à prendre avant de prendre un bain de vapeur Assurez-vous qu’il est possible de prendre un bain de vapeur dans le sauna.
  • Página 80: Ventilación Recomendada Para La Sauna

    Instrucciones de instalación y uso de Ring Wall D 2.3 Ventilación recomendada para la sauna 1000 mm 500 mm Imagen 1 Ventilación recomendada para la sauna 1. Sala de sauna 3. Calentador de sauna eléctrico 5. Conducto o canal de escape 2.
  • Página 81: Piedras Del Calentador De Sauna

    Instrucciones de instalación y uso de Ring Wall D 2.5 Piedras del calentador de sauna Las piedras de calidad cumplen los siguientes requisitos: - Las piedras de sauna deben soportar el calor y la variación de calor que produce la vaporización del agua que se vierte sobre ellas.
  • Página 82: El Calentador De Sauna No Se Calienta

    Instrucciones de instalación y uso de Ring Wall D 2.6 El calentador de sauna no se calienta Si el calentador de sauna no se calienta, compruebe si: - La alimentación está conectada. - Los fusibles frontales del calentador de sauna están intactos.
  • Página 83: Distancias De Seguridad Del Calentador Y Posición Del Sensor

    Instrucciones de instalación y uso de Ring Wall D 3. Instale los soportes de pared del calentador con los tornillos de 4,2 × 32 mm incluidos (×4), como en la imagen. Instale el calentador en la pared. Instale los tornillos inferiores del soporte de pared.
  • Página 84: Conexión A La Red Eléctrica

    Instrucciones de instalación y uso de Ring Wall D OLET 6-1 OLET 19 Figura 4. Ubicación alternativa para la Figura 5. NOTA: Instalación en techo solo si se utilizan instalación del sensor cuando se utiliza los paneles de control la caja del contactor WE 3 y el panel 1418-2-1517-3 (OT-2-PS-3) y 1418-2-1519 (OT-2-PUi).
  • Página 85: Conmutador De Calefacción Eléctrica

    Instrucciones de instalación y uso de Ring Wall D La caja de conexiones situada en la pared de la sauna debe respetar la separación de seguridad mínima especificada para el calentador de sauna. La caja de conexiones debe estar a una altura máxima de 500 mm del suelo (véase la imagen 6 «Colocación de la caja de conexiones», página 9).
  • Página 86: Diagrama De Conexiones

    Instrucciones de instalación y uso de Ring Wall D 2.13 Diagrama de conexiones Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Teho, Effekt Heating elements, Heizeelement, Resistores Input, Potencia Térmicos, Éléments chauffants, Elementy Leistung, Moc ТЭНы, Vöimsus,Wejscie grzewcze, Elemento riscaldante Puissance, 230 V Potenza SEPC 63 SEPC 64 SEPC 65...
  • Página 87: Interruptor De Puerta

    Los paneles de control de las cajas de contactores WE3, Digi 1 y 2 de Helo pueden montarse con un adaptador de interruptor de puerta DSA 1601 – 35 (RA – 35) de Helo (referencia 001017) o con un adaptador de interruptor de puerta de Helo (referencia 0043233).
  • Página 88: Del Principio De Funcionamiento Con Digi 1601-12 Usado Como Panel De Control

    Instrucciones de instalación y uso de Ring Wall D 2.15 Del principio de funcionamiento con Digi 1601-12 usado como panel de control Conectores Limitador Caja del contactor Cable del sensor 1 Azul 2 Blanco 3 Rojo 4 Amarillo Panel 1601-12...
  • Página 89: Del Principio De Funcionamiento Con Digi Ot-2

    Instrucciones de instalación y uso de Ring Wall D 2.16 Del principio de funcionamiento con Digi OT-2…. usado como panel de control Panel de control Conectores OT-2 PS-3 o OT-2-PUi Limitador Cable del sensor 1 Azul 2 Blanco 3 Rojo...
  • Página 90: Repuestos Para El Calentador De Sauna Eléctrico Vienna D

    Conector para la red 7812550 eléctrica NLWD 1-1 Abrazadera decables 7712000 NKWA 1 Resistencia SEPC 63 4316222 230V 1500W Resistencia SEPC 64 4316221 230V 2000W Resistencia SEPC 65 4316220 230V 2670W Tabla 3 Repuestos para el calentador de sauna eléctrico Ring Wall D...
  • Página 91: Rohs

    Instrucciones de instalación y uso de Ring Wall D 3. ROHS Instrucciones de protección medioambiental Instructions for environmental protection Este producto no debe ser tratado como un residuo This product must not be disposed with doméstico normal al final de su vida útil, sino que debe...
  • Página 92 REWARD YOURSELF Руководство по эксплуатации Ring wall D ЭЛЕКТРОКАМЕНКИ: 400V – 415V 3N~ 1716 – 450 – 04 1716 – 600 – 04 1716 – 800 – 04 ПУЛЬТЫ УПРАВЛЕНИЯ и Кожух контактора: 1601 – 12 + 2005 – 3 (RA 12 + WE 3) Digi 2 1601 –...
  • Página 93 помещении сауны 2.13 Монтажная схема 2.14 Дверной выключатель 2.15 Принцип изображение, когда Digi 1601 - 12 2.16 Принцип изображение, когда OT-2….. 2.17 Запасные части к электрокаменке Ring wall D 4. ROHS Рисунки и таблицы Рисунок 1 Вентиляция сауны Рисунок 2 Безопасные...
  • Página 94: Краткая Инструкция По Эксплуатации Электрокаменки Для Сауны

    увеличивается срок службы терморезисторов. При возникновении каких-либо проблем обращайтесь в центры сервисного обслуживания дистри- бьюторов. Дополнительную информацию о саунах можно получить, посетив наш сайт www.helo.ru 1.2 Система управления электрокаменкой Общий выключатель находится на боковой стенке кожуха контактора. На шильдике показано...
  • Página 95: Рекомендации По Вентиляции Сауны

    Руководство по эксплуатации Ring wall D 2.3 Рекомендации по вентиляции сауны 1000 mm 500 mm Рисунок 1 Вентиляция сауны 1. Помещение сауны 3. Электрокаменка для сауны 5. Вытяжная труба или канал 2. Моечное отделение 4. Выпускной клапан 6. Дверь в помещение сауны...
  • Página 96: Камни Для Сауны

    Руководство по эксплуатации Ring wall D 2.5 Камни для сауны Качественные камни отвечают требованиям, перечисленным ниже. Камни для сауны должны выдерживать нагрев и изменения температуры при испарении воды, наливаемой на них. Перед использованием в сауне камни должны быть хорошо промыты, чтобы не было запа- ха...
  • Página 97: Если Электрокаменка Не Работает

    Руководство по эксплуатации Ring wall D 2.6 Если электрокаменка не работает При отсутствии нагрева следует проверить: включено ли питание электрокаменки; не повреждены ли предохранители; появились ли сообщения об ошибках на панели управления; если появилось сообщение об ошибке, см. руководство по эксплуатации для панели управления.
  • Página 98: Безопасные Расстояния И Положение Датчика

    Руководство по эксплуатации Ring wall D 3. Установите настенные крепления с помощью имеющихся в комплекте винтов 4,2 x 32 мм (4 шт.), как показано на рисунке. Установите нагреватель на стене. 4. Установите нижние винты настенного крепления. Затяните верхние винты. 2.9 Безопасные расстояния и положение датчика...
  • Página 99: Подключение К Сети

    Руководство по эксплуатации Ring wall D OLET 6-1 OLET 19 Рис. 5. ПРИМЕЧАНИЕ. При использовании Рис. 4. Альтернативный вариант панелей управления установки датчика с использованием 1418-2-1517-3 (OT-2-PS-3) и 1418-2-1519 (OT- кожуха контактора WE 3 и панели 2-PUi) возможна только потолочная установка.
  • Página 100: Переключатель Электрического Отопления

    Руководство по эксплуатации Ring wall D Распределительная коробка на стене сауны должна располагаться в минимальных пределах без- опасных зазоров, установленных для электрокаменок. Максимальная высота распределительной коробки должна быть 500 мм от уровня пола (см. стр. 9, Рисунок 6) Если распределительная короб- ка...
  • Página 101: Монтажная Схема

    Руководство по эксплуатации Ring wall D 2.13 Монтажная схема Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Teho, Effekt Heating elements, Heizeelement, Resistores Input, Potencia Térmicos, Éléments chauffants, Elementy Leistung, Moc ТЭНы, grzewcze, Elemento riscaldante Vöimsus,Wejscie Puissance, 230 V Potenza SEPC 63 SEPC 64 SEPC 65...
  • Página 102: Дверной Выключатель

    Общественные и частные сауны, в которых нагреватель можно включать снаружи сауны или с помощью таймера, должны быть оснащены дверным выключателем. Панели управления в кожухах контакторов Helo WE3 и Digi 1 и 2 могут быть оснащены адаптером дверного выключателя Helo DSA 1601 – 35 (RA – 35) (номер по каталогу 001017) или адаптером...
  • Página 103 Руководство по эксплуатации Ring wall D 2.15 Принцип изображение, когда Digi 1601 - 12 используется в качестве контрольной панели Соединитель Ограничитель Кожух контактора кабель датчика 1 Синий 2 Белый 3 Красн 4 Желт Панель 1601-12 Кожух контактора A1 Белый B1 Розовый...
  • Página 104: Принцип Изображение, Когда Ot-2

    Руководство по эксплуатации Ring wall D 2.16 Принцип изображение, когда OT-2….. используется в качестве контрольной панели Панель управления Соединитель Ограничитель OT-2PS-3 или OT-2PS-PUi кабель датчика 1 Синий 2 Белый 3 Красн 4 Желт Датчик OLET 6-1 Панель управления OT-2-PS-3 OT-2-PUi Силикон...
  • Página 105: Рисунок 11 Покомпонентная Схема Нагревателя

    Сетевой разъем 7812550 NLWD 1-1 Кабельный зажим 7712000 NKWA 1 Нагревательный эле- мент SEPC 63 4316222 1500W/230V Нагревательный эле- мент SEPC 64 4316221 2000W/230V Нагревательный эле- мент SEPC 65 4316220 2670W/230V Таблица. 3 Запасные части к электрокаменке Ring wall D...
  • Página 106 Руководство по эксплуатации Ring wall D Руководство по эксплуатации Ring wall D 3. ROHS Указания по защите окружающей среды Instructions for environmental protection После окончания срока службы электрокаменку нельзя This product must not be disposed with выбрасывать в контейнер, предназначенный для...
  • Página 107 REWARD YOURSELF Podręcznik produktu Ring Wall D ELEKTRYCZNY PIEC DO SAUNY: 400V – 415V 3N~ 1716 – 450 – 04 1716 – 600 – 04 1716 – 800 – 04 PANEL STERUJĄCY I SKRZYNKA STYCZNIKA: 1601 – 12 + 2005 – 3 (RA 12 + WE 3) Digi 2 1601 –...
  • Página 108 Rysunek 9 Rysunek 10 Rysunek poglądowy w przypadku zastosowania panelu sterującego Rysunek 11 Rysunek pieca w stanie rozłożonym Tabela 1 Odległości bezpieczeństwa Tabela 2 Przewód przyłączeniowy i bezpieczniki Tabela 3 Części zamienne do elektrycznego pieca do sauny Ring Wall D...
  • Página 109: Skrócona Instrukcja Użytkowania Pieca Do Sauny

    Podręcznik produktu Ring Wall D 1. Skrócona instrukcja użytkowania pieca do sauny 1.1 Sprawdź przed skorzystaniem z sauny Czy kabina sauny jest odpowiednia do swojego przeznaczenia. Czy drzwi i okno są zamknięte. Czy piec do sauny jest od góry pokryty kamieniami, które są zgodne z zaleceniami producenta, a elementy grzejne są...
  • Página 110: Zalecana Wentylacja Kabiny Sauny

    Podręcznik produktu Ring Wall D 2.3 Zalecana wentylacja kabiny sauny 1000 mm 500 mm Rysunek 1 Wentylacja kabiny sauny 5. Rura lub kanał wylotowy 1. Sauna 3. Piec elektryczny w saunie 2. Umywalnia 4. Zawór wylotowy 6. Drzwi do sauny 7.
  • Página 111: Kamienie Do Pieca Do Sauny

    Podręcznik produktu Ring Wall D 2.5 Kamienie do pieca do sauny Dobrej jakości kamienie powinny spełniać następujące wymagania: - Kamienie do sauny powinny być odporne na wysoką temperaturę i nagłe zmiany temperatury (podczas polewania kamieni wodą). - W celu pozbycia się pyłu i zapachu, przed włożeniem kamieni do pieca należy je dokładnie opłukać...
  • Página 112: Jeżeli Piec Do Sauny Nie Nagrzewa Się

    Podręcznik produktu Ring Wall D 2.6 Jeżeli piec do sauny nie nagrzewa się Jeżeli piec do sauny nie nagrzewa się, sprawdź czy: - włączone jest zasilanie; - bezpieczniki zasilania w piecu do sauny są nienaruszone; - na panelu sterującym nie ma żadnego komunikatu błędu. W przypadku komunikatu błędu na panelu sterującym, patrz instrukcje panelu sterującego.
  • Página 113: Bezpieczne Odległości Pieca Oraz Położenie Czujnika

    Podręcznik produktu Ring Wall D 3. Instale los soportes de pared del calentador con los tornillos de 4,2 × 32 mm incluidos (×4), como en la imagen. Instale el calentador en la pared. Instale los tornillos inferiores del soporte de pared.
  • Página 114: Podłączenie Zasilania

    WE 3 oraz panel (OT-2-PUi). Czujnik nie może być instalowany na sterowania Digi 1 lub 2. Czujnik OLET 19 ścianie jeżeli używany jest piec Ring Wall D Rysunek 4 Bezpieczne odległości czujnika. Rysunek 5 Bezpieczne odległości czujnika...
  • Página 115: Przełącznik Ogrzewania Elektrycznego

    Podręcznik produktu Ring Wall D Skrzynkę rozdzielczą na ścianie sauny należy montować z zachowaniem minimalnego bezpiecznego odstępu określonego dla pieców. Maksymalna wysokość montażu skrzynki rozdzielczej wynosi 500 mm od podłogi. Patrz strona 9 rysunek 6 Lokalizacja skrzynki rozdzielczej. Jeśli skrzynka rozdzielcza jest umiejscowiona w odległości 500 mm od pieca, maksymalna wysokość nie może przekraczać...
  • Página 116: Schemat Połączeń

    Podręcznik produktu Ring Wall D 2.13 Schemat połączeń Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Teho, Effekt Heating elements, Heizeelement, Resistores Input, Potencia Térmicos, Éléments chauffants, Elementy Leistung, Moc ТЭНы, grzewcze, Elemento riscaldante Vöimsus,Wejscie Puissance, 230 V Potenza SEPC 63 SEPC 64 SEPC 65...
  • Página 117: Wyłącznik Drzwiowy

    Panele sterowania w skrzynkach styczników Helo WE3, Digi 1 i 2 mogą być wyposażone w adapter wyłącznika drzwiowego Helo DSA 1601 – 35 (RA – 35) (numer pozycji 001017) lub adapter wyłącznika drzwiowego Helo (numer pozycji 0043233).
  • Página 118: Rysunek Poglądowy W Przypadku Zastosowania Panelu Sterującego

    Podręcznik produktu Ring Wall D Rysunek poglądowy w przypadku zastosowania panelu sterującego 2.15 1601 – 12 Ogranicznik końcowy Przewód Skrzynka stycznika czujnika Przewód czujnika 1. Niebieski 2. Biały 3. Czerwony 4. Żółty Panel sterowania Skrzynka stycznika 1601-12 A1 Biała B1 Różowy A2 Brązowy...
  • Página 119: Rysunek Poglądowy W Przypadku Zastosowania Panelu Sterującego

    Podręcznik produktu Ring Wall D 2.16 Rysunek poglądowy w przypadku zastosowania panelu sterującego OT-2…. Ogranicznik końcowy Panel sterowania Przewód OT-2 PS-3 eller OT-2-PUi 1. Niebieski 2. Biały 3. Czerwony 4. Żółty Czujnik OLET 6-1 Panel sterowania OT-2-PS-3 OT-2-PUi Silicone 4 x 0.25 mm Piec du sauny Źródło zasilania...
  • Página 120: Rysunek 11 Rysunek Pieca W Stanie Rozłożonym

    Złącze zasilania NLWD 1-1 7812550 7712000 Zacisk przewodu NKWA 1 Element grzewczy SEPC 63 4316222 230V 1500W Element grzewczy SEPC 64 4316221 230V 2000W Element grzewczy SEPC 65 4316220 230V 2670W Tabela 3 Części zamienne do elektrycznego pieca do sauny Ring Wall D...
  • Página 121 Publikacja tego dokumentu tak w pełni jak i częściowo jest zabroniona bez pisemnej zgody Helo. Helo nieustannie udoskonala swoje produkty, dlatego firmy Helo i Koperfam Sp. z o.o. zastrzegają sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjnych, technicznych, materiałowych, parametrów technicznych, wyposażenia i specyfikacji oferowanych urządzeń bez wcześniejszego powiadomienia klientów.
  • Página 122 REWARD YOURSELF Kasutusjuhend Ring Wall D 400V – 415V 3N~ ELEKTRIKERIS: 1716 – 450 – 04 1716 – 600 – 04 1716 – 800 – 04 VÕIS ÜHENDADA JÄRGMISTE JUHTIMISKESKUSTEGA ja KONTAKTOR: 1601 – 12 + 2005 – 3 (RA 12 + WE 3) Digi 2 1601 –...
  • Página 123 2.12 Ühenduskarbi asukoht 2.13 Ühenduste skeem 2.14 Ukselüliti 2.15 Põhimõtteline joonis, kui juhtimiskeskuseks on Digi 1601-12 2.16 Põhimõtteline joonis, kui juhtimiskeskuseks on OT-2…. 2.17 Elektrikerise Ring Wall D varuosad 4. ROHS Joonis ja tabelid Joonis 1 Lavaruumi soovitatav ventilatsioon Joonis 2...
  • Página 124: Kerise Kasutamise Lühijuhised

    Paigutage kerisekive ümber vähemalt kord aastas ning vahetage välja kõik defektsed kivid. See parandab õhuringlust kivide vahel, pikendades sel moel termistorite tööiga. Probleemide korral pöörduge palun tootja garantiijärgsesse remonditöökotta. Lisateavet nauditava saunatamise kohta leiate meie veebilehelt www.helo.fi: www.helo.fi 1.2 Kerise juhtimisseadmed Pealüliti asub kontaktori korpuse küljel.
  • Página 125: Lavaruumi Soovitatav Ventilatsioon

    Kasutusjuhend Ring Wall D 2.3 Lavaruumi soovitatav ventilatsioon 1000 mm 500 mm Joonis 1 Lavaruumi soovitatav ventilatsioon 1. Lavaruum 3. Elektrikeris 5. Suitsutoru või -kanal 2. Pesuruum 4. Väljalaskeklapp 6. Lavaruumi uks 7. Ventilatsiooniklapi võib paigaldada siia ning sauna kütmise ja saunatamise ajal kinnisena hoida.
  • Página 126: Kerisekivid

    Kasutusjuhend Ring Wall D 2.5 Kerisekivid Kvaliteetsed kivid peavad vastama järgmistele nõuetele. Kerisekivid peavad vastu pidama kuumusele ja temperatuurierinevustele, mida põhjustab kividele visatava vee aurustumine. Lõhnade ja tolmu vältimiseks tuleb kivid enne kasutamist üle loputada. Kerisekivid peaksid olema ebaühtlase pinnaga, kuna see pakub veele aurustumiseks suuremat pinda.
  • Página 127: Kui Keris Ei Küta

    Kasutusjuhend Ring Wall D 2.6 Kui keris ei küta Kui keris ei küta, veenduge järgnevas. - Toide on olemas ja kerise pealüliti on asendis I (termostaadi häälestusnupu lähedal). - Kerise eesmised kaitsekorgid on töökorras. - kas juhtimispaneelil on veateade. Kui juhtimispaneelil on veateade, lugege juhtimispaneeli kasutusjuhendit.
  • Página 128: Kerise Paigaldamine Ja Anduri Asend

    Kasutusjuhend Ring Wall D 3. Paigaldage kerise seinaliitmik kaasasolevate 4,2 x 32 mm kruvide abil (4x), nagu joonisel näidatud. Paigaldage keris seinale. Kinnitage seinaliitmiku alumised poldid. Keerake ka ülemised poldid kinni. 2.9 Kerise paigaldamine ja anduri asend. Miinimumvahemikud paigal- duskronsteinini (mm) Vöre.
  • Página 129: Kerise Ühendamine Toitevõrku

    WE 3 ja 1418-2-1517-3 (OT-2-PS-3) ja 1418-2-1519 juhtpaneeli Digi 1 või 2. Andur OLET 19 (OT-2-PUi). Kerise Ring Wall D kasutamise korral ei tohi andurit seinale paigaldada. Joonis 4 Anduri paigalduskoht (OLET 19) Joonis 5 Anduri paigalduskoht (OLET 6-1) Võimsus...
  • Página 130: Elektrikütte Ümberlülitamine

    Kasutusjuhend Ring Wall D Sauna seinal olev lülituskarp peab asuma vähemalt kerisele määratud ohutuskuja kaugusel. Karbi võib paigalda- da põrandast maksimaalselt 500 mm kõrgusele (vt joonis 6). Kui ühenduskarp on kerisest rohkem kui 500 mm kaugusel, võib selle paigaldada põrandast maksimaalselt 1000 mm kõrgusele.
  • Página 131: Ühenduste Skeem

    Kasutusjuhend Ring Wall D 2.13 Ühenduste skeem Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Teho, Effekt Heating elements, Heizeelement, Resistores Input, Potencia Térmicos, Éléments chauffants, Elementy Leistung, Moc ТЭНы, Vöimsus,Wejscie grzewcze, Elemento riscaldante Puissance, 230 V Potenza SEPC 63 SEPC 64 SEPC 65 1500W...
  • Página 132: Ukselüliti

    Avalikes ja erasaunades, st saunades, kus kerist saab taimeri abil väljastpoolt sauna sisse lülitada, peab olema ukselüliti. Juhtpaneelidele Helo kontaktori korpustes WE3 ning Digi 1 ja 2 saab paigaldada kas Helo DSA 1601 – 35 (RA – 35) ukselüliti adapteri (artikkel nr 001017) või Helo ukselüliti adapteri (artikkel nr 0043233). Lisateavet leiate DSA- seadme kasutus- ja paigaldusjuhendist.
  • Página 133: Joonis 9 Põhimõtteline Joonis, Kui Juhtimiskeskuseks On Digi 1601

    Kasutusjuhend Ring Wall D 2.15 Põhimõtteline joonis, kui juhtimiskeskuseks on Digi 1601-12 Ühendusliist Piiraja Kontaktori korpuses Termostaadi kaabel 1 sinine 2 valge 3 punane Juhtimiskeskus 1601-12 kontaktori korpuses 4 kollane Valk White Weiss Valge Rosa Pink Rose Roosa Ruskea Brown Braun...
  • Página 134: Joonis 10

    Kasutusjuhend Ring Wall D 2.16 Põhimõtteline joonis, kui juhtimiskeskuseks on OT-2…. Juhtimiskeskus Ühendusliist Piiraja OT-2-PS-3 või OT-2-PUi Termostaadi kaabel 1 sinine 2 valge 3 punane 4 kollane Andur OLET 6-1 Juhtimiskeskus OT-2-PS-3 OT-2-PUi Silikon 4 x 0.25mm Keris Toide 400V – 415V 3N~ Joonis 10 Põhimõtteline joonis, kui juhtimiskeskuseks on OT 2 PS-3 või OT 2 PUi...
  • Página 135: Joonis 1

    600 D 800 D 4071002 Kivi Rest Toitevõrgu ühendus 7812550 NLWD 1-1 7712000 Kaabliklamber NKWA 1 Kütteelement SEPC 63 4316222 230V 1500W Kütteelement SEPC 64 4316221 230V 2000W Kütteelement SEPC 65 4316220 230V 2670W Tabel 1 Elektrikerise Ring Wall D varuosad...
  • Página 136 Kasutusjuhend Ring Wall D 3. ROHS Keskkonnakaitsega seotud juhised Keskkonnakaitse juhised Käesoleva toote kasutusea lõppedes ei tohi seda Seda toodet ei tohi tööea lõppedes koos tavalise hävitada koos majapidamisjäätmetega, vaid see majapidamisprügiga ära visata. Selle asemel tuleb viia elektri- ja elektroonikaseadmete taas- tuleks see toimetada elektri- ja kasutamiseks mõeldud kogumispunkti.

Este manual también es adecuado para:

1716 – 450 – 041716 – 600 – 041716 – 800 – 04

Tabla de contenido