Descargar Imprimir esta página

Bticino 344502 Guia De Inicio Rapido página 9

Ocultar thumbs Ver también para 344502:

Publicidad

• Programmazione suonerie
• Wählbare Ruftöne
• Programmation sonneries
• Programming bells
Selezione suoneria da posto esterno principale (S=0)
Änderung Rufton Etagentaster
Sélection sonnerie appel d'un poste extérieur principal (S=0)
Selection call from main outdoor station (S=0) bell
Selección timbre llamada desdeel puesto exterior principal (S=0)
Kies belgeluid oproep vanuit eerste externe post (S=0)
Selecção do toque parachamada da unidade externa principal (S=0)
Выбор звонка для вызова с основной панели вызова (S=0)
Ana giriş panelinden zil sesi seçimi (S=0)
Επιλογή κουδουνιών από την κύρια εξωτερική θέση (S=0)
Wybór dzwonka z głównego panelu zewnętrznego (S=0)
Selezione suoneria chiamata intercom / intercom preimpostato
Wahl des für die Gegensprechfunktion / Gegensprechfunktion voreingestellten Ruftons
Sélection sonnerie appel intercom / intercom préprogrammé
Select the intercom / preset intercom call bell
Selección timbre llamada intercom / intercom predefinido
Keuze beltoon oproep intercom / intercom vooringesteld
Selecção toque chamada intercom / intercom preseleccionado
Выбор звонка для вызова интерком / предварительно заданного интерком
İnterkom / önceden düzenlenmiş interkom arama zil sesi seçimi
Επιλογή κουδουνιού προρυθμισμένης κλήσης intercom / intercom
Wybór dzwonka wywołania wstępnie ustawionego interkom / interkom
Selezione suoneria chiamata al piano
Änderung Rufton Etagentaster
Sélection sonnerie appel à l'étage
Selection call to the floor bell
Selección timbre llamada al piso
Kies belgeluid oproep aan verdieping
Selecção do toque para chamada ao andar
Выбор звонка для вызова с этажного блока
Kat araması zil sesi seçimi
Επιλογή κουδουνιού κλήσης στον όροφο
Wybór dzwonka wywołania na piętrze
• Utilizzo teleloop (344512
• Gebrauch des Teleloops (344512)
• Utilisation teleloop (344512)
• Inductive loop use (344512)
Commutare l'apparecchio acustico in posizione T
Das akustische Gerät auf Position T umschalten
Commuter l'appareil acoustique sur la position T
Switch hearing device in T position
Conmute el aparato acústico a la posición T
Het akoestisch toestel naar de stand T schakelen
Comutar o aparelho acústico para a posição T
Установите переключатель слухового аппарата в положение Т
Kulaklığı T pozisyonuna çevirin
Μεταγωγή της ακουστικής συσκευής στην θέση Τ
Przełączyć urządzenie akustyczne na pozycję T
- Per un corretto accoppiamento magnetico tra PI ed apparecchio acustico si consiglia di posizionarsi frontalmente al dispositivo ad una distanza di 25-35cm.
- Si ricorda che la presenza di metallo e rumore di fondo generato da apparecchiature elettriche/elettroniche (es. computer), può compromettere la qualità e le perfomace del dispositivo di
accoppiamento.
- Für eine einwandfreie magnetische Kopplung zwischen Hausstation und akustisches Gerät, stellen Sie sich in einem Abstand von 25-35 cm vor das Gerät.
- Bitte beachten Sie, dass Metallgegenstände und Hintergrundgeräusche elektrischer/elektronischer Geräte (z.B. PC), die Qualität und Leistung der Kopplungsvorrichtung beeinträchtigen können.
- Pour assurer le bon couplage magnétique entre PI et appareil acoustique, il est recommandé de se placer face au dispositif à une distance de 25-35 cm.
- Il est rappelé que la présence de métal et de bruit de fond généré par des appareillages électriques/électroniques (ordinateurs par exemple) peut compromettre la qualité et les performances du
dispositif de couplage.
- For proper magnetic coupling between the Handset and the sound device, it is recommended to stay 25-35 cm from the front side of the device.
- Remember that the presence of metal and background noise generated by electric/electronic equipment (e.g. computers), can affect the quality and the performance of the coupling device.
- Para un correcto acoplamiento magnético entre la PI y el aparato acústico le aconsejamos ubicarse delante del dispositivo a una distancia de 25-35 cm.
- Recuerde que la presencia de metal y ruido de fondo generado por aparatos eléctricos/electrónicos (por ejemplo, PC) puede comprometer la calidad y la eficiencia del dispositivo de acoplamiento.
- Voor een correcte magnetische koppeling tussen IP en akoestisch toestel raadt men aan zich frontaal tegenover de inrichting te plaatsen op een afstand van 25-35 cm.
- Men herinnert eraan dat de aanwezigheid van metaal en achtergrondruis gegenereerd door elektrische/elektronische apparatuur (vb. computer) de kwaliteit en de performance van de koppelingsinrichting
kan compromitteren.
- Para um acoplamento magnético certo entre PI e aparelho acústico recomenda-se posicionar-se frontalmente ao dispositivo com uma distância de 25-35cm.
- Lembra-se que o metal e rumor de fundo gerado por aparelhagens eléctricas/electrónicas (ex. computador), pode comprometer a qualidade e a performance do dispositivo de acoplamento.
- Для обеспечения хорошей связи между внутренним блоком и слуховым аппаратом рекомендуется оставаться на расстоянии 25-35 см от лицевой панели устройства.
- Необходимо учитывать, что наличие металлических конструкций и фоновых помех, исходящих от электрического/электронного оборудования (например, компьютеров), могут
негативно отразиться на работе устройства связи.
- Dâhili Ünite ve kulaklık arasında doğru manyetik eşleştirme için 25-35 cm'lik bir mesafede, aygıt karşısında durulması tavsiye edilir.
- Metal mevcudiyeti ve elektrikli/elektronik cihazların (örneğin bilgisayar) oluşturduğu fon gürültüsünün eşleştirme cihazının kalite ve performansını etkileyebileceği hatırlatılır.
- Για την σωστή μαγνητική σύζευξη ανάμεσα σε PI και την ακουστική συσκευή προτείνεται η τοποθέτηση εμπρόσθια από το σύστημα σε μια απόσταση των 25-35cm.
- Υπενθυμίζεται ότι η παρουσία μετάλλου και θορύβου από ηλεκτρικές/ηλεκτρονικές συσκευές (π.χ υπολογιστή), μπορεί να δημιουργήσει προβλήματα στην ποιότητα και στην απόδοση της σύζευξης.
- Dla prawidłowego sprzężenia magnetycznego między aparatem wewnętrznym i urządzeniem akustycznym, należy się ustawić naprzeciw urządzenia w odległości 25-35 cm.
- Należy pamiętać, że obecność metalu i hałasu w tle generowanego przez urządzenia elektryczne/elektroniczne (np. komputer) może mieć wpływ na jakość i wydajność urządzenia sprzęgającego.
• Programación timbres
• Programmering belgeluid
• Programação dos toques
• Программирование звонков
• Uso del teleloop (344512)
• Gebruik teleloop (344512)
• Utilização teleloop (344512)
• Применение teleloop (344512)
• Zil sesleri programlama
• Προγραμματισμός κουδουνιών
• Programowanie dzwonków
> 3s
> 3s
> 3s
• Teleloop kullanımı (344512)
• Χρήση teleloop (344512)
• Zastosowanie teleloop (344512)
8
1
2
16
1
2
16
1
2
16
344512

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

344512