ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
• Togliere l'alimentazione prima di qualsiasi ispezione, installazione o rimozione.
RISCHIO DI INCENDIO
• Lasciare raffreddare la lampada prima di toccarla.
• L'apparecchio LED deve essere collegato alla rete di alimentazione elettrica in base ai valori
nominali riportati sull'etichetta del prodotto.
• Il collegamento a massa dell'impianto generale deve essere effettuato secondo le disposizioni
del codice elettrico nazionale del paese in cui si installa l'apparecchio.
ATTENZIONE
• Non usare in presenza di componenti danneggiati.
• L'installazione errata della staffa di montaggio può causare lesioni o danni alla proprietà.
• Indossare guanti da lavoro per evitare di trasferire sporco e grasso sull'apparecchio.
• Adatta all'installazione in ambienti interni umidi e/o polverosi.
• La sorgente luminosa contenuta in questo apparecchio deve essere sostituita esclusivamente
dal produttore, dal suo rappresentante o da una persona similmente qualificata.
• Questo apparecchio è progettato per impianti di illuminazione esterni in condizioni di
temperatura ambiente massima di 50°C. Per l'uso a temperature ambiente diverse, consultare il
produttore.
• Morsettiera non inclusa. L'installazione deve essere effettuata da personale qualificato.
• Se lo schermo protettivo è rotto, sostituire l'intero apparecchio di illuminazione.
• Non sostituire il cavo esterno di questo apparecchio di illuminazione. Se il cavo è danneggiato,
distruggere e smaltire l'apparecchio.
• Un'installazione errata comporta il rischio di caduta dell'unità. Per evitare che cada,
l'apparecchio deve essere fissato in modo permanente alla parete. Utilizzare dispositivi di
fissaggio adatti alle pareti.
• Per ulteriori informazioni controllare le schede tecniche.
BRĪDINĀJUMS
ELEKTRISKĀS STRĀVAS TRIECIENA BRIESMAS
• Pirms gaismekļa pārbaudes, uzstādīšanas vai noņemšanas izslēdziet strāvu.
DEGŠANAS RISKS
• Pirms pieskaršanās ļaujiet spuldzei atdzist.
• Gaismas diožu gaismeklis ir jāpievieno elektropadevei atbilstoši nomināliem, kas norādīti
izstrādājuma marķējumā.
• Kopējās sistēmas iezemēšana un pievienošana ir jāveic atbilstoši gaismekļa uzstādīšanas valsts
vietējiem elektrības noteikumiem.
UZMANĪBU
• Aizliegts izmantot gaismekli ar bojātām detaļām.
• Nepareizs montāžas kronšteina uzstādījums var izraisīt traumas vai īpašuma bojājumus.
• Lai uz gaismekļa nenonāktu netīrumi un eļļa, izmantojiet darba cimdus.
• Piemērots uzstādīšanai mitrās un/vai putekļainās iekštelpās.
• Gaismas avotu, kas atrodas šajā gaismeklī drīkst nomainīt tikai ražotājs vai tā pakalpojuma
sniedzējs, vai līdzīgi kvalificēta persona.
• Šī lampa ir paredzēta āra apgaismojumam, un maks. vides temperatūra ir 50 °C. Ja vides
temperatūra atšķiras, konsultējieties ar rūpnīcu.
• Spaiļu bloks komplektā nav iekļauts. Uzstādīšana ir jāveic kvalificētam speciālistam.
• Ja aizsargvairogs ir saplīsis, ir jānomaina viss gaismeklis.
• Šī gaismekļa ārējo kabeli nevar nomainīt; ja kabelis ir bojāts, gaismeklis ir jāiznīcina.
Iekārta nokritīs, ja tā nav pareizi uzstādīta. Lai nepieļautu gaismekļa nokrišanu, tai jābūt pastāvīgi
piestiprinātai pie sienas. Izmantojiet stiprinājumus, kas piemēroti sienām.
• Sīkāku informāciju skatīt datu lapā.
ATSARGIAI
ELEKTROS IŠKROVOS RIZIKA
• Prieš patikrinimą, sumontavimą arba nuėmimą visada išjunkite maitinimą.
GAISRO RIZIKA
• Prieš liesdami lempą, leiskite jai atvėsti.
• LED šviestuvas turi būti prijungtas prie maitinimo tinklo pagal ant gaminio nurodytus
duomenis.
• Visi sistema turi būti įžeminta ir sujungta pagal vietinius elektros standartus, galiojančius šalyje,
kurioje montuojamas šviestuvas.
PERSPĖJIMAS
• Nenaudokite lempos su pažeistomis dalimis.
• Netinkamas montavimo laikiklio sumontavimas gali nulemti sužalojimą arba žalą nuosavybei.
• Kad nesuteptumėte šviestuvo purvu ir riebalais, dirbkite su pirštinėmis.
• Tinka naudoti drėgnose ir / arba dulkinose patalpose.
• Šioje lempoje esantį šviesos šaltinį gali pakeisti tik gamintojas arba jo aptarnavimo atstovas,
arba kitas atitinkamai kvalifikuotas asmuo.
• Šis šviestuvas skirtas lauko apšvietimui; didžiausia aplinkos temperatūra 50 °C. Norėdami
pasikonsultuoti dėl kitos aplinkos temperatūros, susisiekite su įmone.
• Gnybtų blokas nepridedamas. Montavimo darbus turi atlikti kvalifikuotas asmuo.
• Jei apsauginis skydas yra sugadintas, reikės pakeisti visą šviestuvą.
• Negalima keisti šio šviestuvo išorinio kabelio; jei kabelis yra pažeistas, reikia sunaikinti
šviestuvą.
• Jei šviestuvas sumontuojamas netinkamai, jis gali nukristi. Kad šis šviestuvas nenukristų, reikia jį
pritvirtinti prie sienos. Naudokite fiksavimo įrenginius, skirtus tvirtinimui prie sienos.
• Jei reikia daugiau informacijos, žr. duomenų lapą.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
РИЗИК ОД ЕЛЕКТРИЧЕН УДАР
• Исклучете го напојувањето пред инспекција, монтирање или отстранување.
РИЗИК ОД ПОЖАР
• Дозволете сијалицата да се олади пред да ја допрете.
• LED-светилката мора да се поврзе со главното напојување според оцените на етикетата
од производот.
• Заземјувањето и врзувањето на целиот систем треба да се изврши според локалните
електрични кодекси на земјата каде што се монтира светилката.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
• Не ракувајте со светилка со оштетени делови.
• Несоодветна инсталација на шината за монтирање може да предизвика повреда или
оштетување на имотот.
• Носете работни ракавици за да се спречи пренос на нечистотија или масло на
светилката.
• Соодветно за монтирање во влажни и/или правливи затворени простории.
• Светлинскиот извор кој се содржи во оваа светлинска единица треба да биде заменет
исклучиво од страна на производителот или од негов агент за сервисирање или од страна
на слично квалификувано лице.
• Светилката е дизајнирана за надворешно осветлување, максимална амбиентална
температура 50°C. За друга амбиентална температура, консултирајте се со фабриката.
• Нема испорачано приклучен блок. Монтирањето мора да го изврши квалификувано
лице.
• Ако заштитникот е скршен, треба да се замени целата ламба.
Надворешниот кабел на оваа ламба не може да се замени; ако кабелот е оштетен, ламбата
треба да се уништи.
• Ако не се инсталира соодветно, уредот ќе падне. За да се спречи паѓање на светилката,
таа треба трајно да се фиксира на ѕидот. Користете фиксни уреди соодветни за ѕидовите.
• За повеќе информации, проверете во листот со податоци.
UPOZORENJE
RIZIK OD STRUJNOG UDARA
• Isključite napajanje pre provere, instalacije ili uklanjanja.
RIZIK OD POŽARA
• Ostavite lampu da se ohladi pre nego što je dodirnete.
• LED svetiljke moraju da budu priključene na napajanje iz električne mreže u skladu sa
nominalnim vrednostima na deklaraciji proizvoda.
• Uzemljenje i povezivanje celog sistema treba izvršiti u skladu sa lokalnim propisima za
električnu struju zemlje u kojoj se svetiljka postavlja.
OPREZ
• Nemojte rukovati svetiljkom sa oštećenim delovima.
• Nepravilno postavljanje u montažni nosač može da izazove povrede ili oštećenja imovine.
• Nosite zaštitne rukavice da biste sprečili da se prljavština i ulje prenesu na svetiljku.
• Pogodne su za instalaciju u vlažnim i/ili prašnjavim zatvorenim prostorima.
• Izvor svetlosti u ovoj lampi sme da zameni samo proizvođač ili njegov ovlašćeni serviser, ili
slično kvalifikovano lice.
• Ova lampa je projektovana za spoljnu rasvjetu, gde je maks. ambijentalna temperatura 50 °C.
Za ostale ambijentalne temperature obratite se fabrici.
• Priključni blok nije priložen. Montažu mora izvršiti stručna osoba.
• Hele armaturen må erstattes hvis beskyttelsesdekselet er skadet.
• Spoljni kabl rasvjetnog tijela se ne može zamijeniti; ako se ošteti kabl, rasvjetno tijelo treba
odložiti na otpad.
• Jedinica će pasti ako se pravilno ne instalira. Da svetiljka ne bi pala, ona mora trajno da bude
pričvršćena za zid. Upotrebite elemente za fiksiranje koji su podesni za zidove.
• Za dodatne informacije videti list sa podacima.
ADVARSEL
RISIKO FOR ELEKTRISK STØT
• Slå av strømmen før du inspiserer, installerer eller fjerner lampen.
RISIKO FOR BRANN
• La lampen avkjøles før du tar på den.
• LED-armaturen må kobles til hovedstrømsnettet som angitt på produktetiketten.
• Jordingen og forbindelsene til hele systemet skal utføres i henhold til de elektriske retningslin-
jene i landet der armaturen installeres.
FORSIKTIG!
• Ikke bruk en lampe med skadede deler.
• Feil montering av brakett kan forårsake personskade eller skade på eiendom.
• Bruk hansker for å unngå at det kommer skitt og olje på lampen.
• Egnet for montering i fuktig eller støvete innemiljø.
• Lyskilden i denne lampen skal kun skiftes av produsenten eller dennes serviceagent eller
tilsvarende kvalifisert person.
• Denne lampen er laget for utendørs bruk, ved maks. omgivelsestemperatur på 50 °C. Kontakt
produsenten før den brukes i andre omgivelsestemperaturer.
• Terminalblokken er ikke inkludert. Installasjon må utføres av kvalifisert personell.
• Hele armaturen må erstattes hvis beskyttelsesdekselet er skadet.
• Den eksterne kabelen for denne armaturen kan ikke erstattes. Hvis kabelen er skadet må
armaturen avhendes.
• Enheten kommer til å falle ned hvis den ikke monteres ordentlig. For å forhindre at denne
lampen faller, må den skrus fast i veggen. Bruk festeanordninger som passer veggene.
• Se databladet for mer informasjon.
OSTRZEŻENIE
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
• Przed przystąpieniem do sprawdzania, instalacji lub wymontowania wyłączyć zasilanie.
RYZYKO POŻARU
• Przed dotknięciem lampy poczekać na jej ostygnięcie.
• Oprawę oświetleniową LED trzeba podłączyć do zasilania zgodnego z danymi znamionowymi
na etykiecie produktu.
• Uziemienie i montaż całego układu należy wykonać zgodnie z przepisami lokalnymi
obowiązującymi w kraju zamontowania oprawy.
UWAGA
• Nie używać oprawy, która ma uszkodzone elementy.
• Nieprawidłowe zamontowanie wspornika montażowego może być przyczyną obrażeń ciała lub
uszkodzenia mienia.
• Założyć rękawice robocze, aby zapobiec przeniesieniu zanieczyszczeń i oleju na oprawę
oświetleniową.
• Nadaje się do montowania w wilgotnych i/lub zapylonych wnętrzach.
• Źródło światła w tej oprawie może wymienić wyłącznie producent lub jego przedstawiciel
serwisowy albo osoba o podobnych kwalifikacjach.
• Oprawa oświetleniowa jest przeznaczona do wykorzystania w oświetleniu zewnętrznym przy
temperaturze otoczenia maks. 50°C. W przypadku innych temperatur otoczenia należy
skonsultować się z producentem.
• Kostki połączeniowej nie załączono. Instalacja musi być wykonana przez wykwalifikowaną
osobę.
• Jeżeli obudowa ochronna zostanie uszkodzona, to nalezy wymienić całą lampę.
• Zewnętrzny kabel tej lampy nie podlega wymianie; jeśli kabel ulegnie uszkodzeniu, to lampę
należy przekazać do utylizacji/zniszczyć.
• Oprawa oświetleniowa może spaść, jeśli nie zostanie prawidłowo zamontowana. Aby temu
zapobiec, należy ją trwale przymocować do ściany. Zastosować mocowania odpowiednie do
rodzaju ściany.
• Więcej informacji zawiera karta danych.