• • • • • • DESCRIPTION MISE EN SERVICE • • • • • La numérotation des paragraphes est correspondance avec numérotation des schémas encadrés. • • • •...
Página 7
• Votre appareil est équipé d’une sécurité anti-surchauffe. Dans le cas d'un usage excessif (quantité et/ou temps trop importants), votre appareil Ingrédients Quantité max Temps max s'arrêtera. Débranchez l'appareil du secteur, laissez-le refroidir environ minutes puis, reprenez votre utilisation, en veillant à diminuer la quantité...
Página 10
RANGEMENT SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS QUE FAIRE ? • • ELIMINATION DES MATERIAUX D’EMBALLAGE ET DE L’APPAREIL PRODUITS ELECTRONIQUES OU ELECTRIQUES EN FIN DE VIE ACCESSOIRES...
• • • • • DESCRIPTION USING FOR THE FIRST TIME • • • • • • • • For your safety, your device is equipped • with an anti-overheating system. If the appliance is used in excess of its •...
Página 13
from the mains, let it cool for about 30 minutes and then continue using it making sure to decrease the amount of ingredients in the bowl and to respect the use times indicated in the performance table. • • • •...
Página 16
WHAT DO I DO IF MY APPLIANCE DOESN'T WORK? • • DISPOSAL OF THE APPLIANCE AND ITS PACKAGING MATERIALS END OF LIFE ELECTRICAL AND ELECTRONIC PRODUCTS ACCESSORIES...
Página 19
• • Ihr Gerät ist mit einer Überhitzungssi- • cherung ausgestattet. Im Falle einer zu hohen Beanspruchung (Quantität und/oder zu lange Betriebszeit) schal- tet sich das Gerät aus. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und lassen Sie es • ungefähr Minuten abkühlen.
Página 22
AUFBEWAHRUNG WAS TUN, WENN IHR GERÄT NICHT FUNKTIONIERT? ENTSORGUNG DER VERPACKUNGSMATERIALIEN UND DES GERÄTES ENTSORGUNG VON ELEKTRONISCHEN UND ELEKTRISCHEN GERÄTEN ZUBEHÖR...
• • • • • OMSCHRIJVING EERSTE GEBRUIK • • • • • • • Uw apparaat is voorzien van een anti- oververhittingsveiligheid. In het geval van te intensief gebruik (te grote hoe- veelheid bereiding en/of te lange werkingstijd) zal uw apparaat stoppen. •...
Página 25
• • • • • • • • Roer halverwege de cyclus met een spatel • door het mengsel voor een homogener resultaat. • • • Voor zeer hard vlees zoals lams- schouder gebruikt u 200 g vlees per cyclus van 10 s. •...
Página 28
OPBERGEN WAT TE DOEN INDIEN HET APPARAAT NIET FUNCTIONEERT? VERWIJDERING VAN HET VERPAKKINGSMATERIAAL EN HET APPARAAT ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE PRODUCTEN AAN HET EINDE VAN HUN LEVENSDUUR ACCESSOIRES...
Página 30
• • • • • DESCRIZIONE AVVIO • (Fig. 1.a) • • • • • • • • • Questo apparecchio è dotato di un sistema di sicurezza anti surriscalda- mento. In caso di utilizzo eccessivo (quantità e/o durata troppo elevata),...
Página 31
l’apparecchio si arresterà. Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica e las- ciarlo raffreddare per circa 30 minuti prima di utilizzarlo nuovamente, dimi- nuendo la quantità di ingredienti nel recipiente e rispettando la durata di utilizzo indicata nella tabella delle prestazioni. • •...
Página 34
CONSERVAZIONE COSA FARE SE L'APPARECCHIO NON FUNZIONA ? SMALTIMENTO DEI MATERIALI D'IMBALLAGGIO E DELL'APPARECCHIO PRODOTTI ELETTRICI O ELETTRONICI DA SMALTIRE ACCESSORI...
Página 37
• • Su aparato está equipado con pro- tección antisobrecalentamiento. En caso de uso excesivo (en términos de cantidad y/o de tiempo), el aparato se detendrá. Desenchufe el aparato de la red, deje que se enfríe unos 30 minutos y vuelva a utilizarlo, asegurán- dose de reducir la cantidad de ingredientes del recipiente y respetar los tiempos de uso que se indican en...
RECOGIDA ¿QUÉ HACER SI SU APARATO NO FUNCIONA? • • ELIMINACIÓN DE LOS MATERIALES DE EMBALAJE Y DEL APARATO FIN DE LA VIDA ÚTIL DE LOS PRODUCTOS ELÉCTRICOS O ELECTRÓNICOS ACCESORIOS...
Página 43
• • • O aparelho está equipado com um • dispositivo de segurança anti-sobre- aquecimento. Em caso de utilização excessiva (quantidade e/ou dema- siado tempo), o aparelho pára. Desligue o aparelho da corrente eléc- trica, deixe-o arrefecer durante cerca de 30 minutos e, em seguida, retome a utilização, tendo o cuidado de dimi- nuir a quantidade de ingredientes dentro da taça e respeitando os tem-...
ARRUMAÇÃO SE O APARELHO NÃO FUNCIONA, O QUE FAZER? • • ELIMINAÇÃO DOS MATERIAIS DE ACONDICIONAMENTO E DO APARELHO PRODUTOS ELECTRÓNICOS OU ELÉCTRICOS EM FIM DE VIDA ACESSÓRIOS...
Página 47
ΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΟΥ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΜΑΖΙ ΜΕ ΤΟ ΜΟΝΤΕΛΟ ΠΟΥ ΜΟΛΙΣ ΑΓΟΡΑΣΑΤΕ ΑΠΕΙΚΟΝΙΖΟΝΤΑΙ ΣΤΗΝ ΕΤΙΚΕΤΑ ΠΟΥ ΒΡΙΣΚΕΤΑΙ ΣΤΟ ΕΠΑΝΩ ΜΕΡΟΣ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ. Μ̟ορείτε να εξατοµικεύσετε τη συσκευή σας ̟ροµηθευόµενοι τα εξαρτήµατα ̟ου ̟εριγράφονται στο εγχειρίδιο α̟ό το κατάστηµα ό̟ου αγοράσατε τη συσκευή σας...
Página 48
χαίρι (e) ̟ροτού αδειάσετε το µ̟ολ του σταµατήσει εντελώς ̟ροτού αφαιρέ- µικρού κό̟τη (f) α̟ό το ̟εριεχόµενό σετε τα εξαρτήµατα. του. • Μη χρησιµο̟οιείτε τα εξαρτήµατα ως • Μη χρησιµο̟οιείτε τη συσκευή σας δοχεία (για κατάψυξη – ψήσιµο – α̟ο- άδεια.
Página 49
το κα̟άκι στεγανο̟οίησης (d) ̟άνω • Για ψιλοκοµµένο ή ̟ερισσότερο ψιλο- στο µ̟ολ για ψιλοκόψιµο (f) (Fig. 1.c). κοµµένο µείγµα, ξεκολλήστε τα τρόφιµα Σε ̟ερί̟τωση συνταγών ηµι-υγρών µε µια σ̟άτουλα και διαχωρίστε τα µειγµάτων, γεµίστε το µ̟ολ για ψιλο- µέσα στο µ̟ολ για ψιλοκόψιµο (f). κόψιµο...
Página 50
Pulse (j). Περιµένετε έως ότου να Συνταγή ηµι-υγρού µείγµατος σταµατήσουν ̟λήρως οι λε̟ίδες ̟ροτού αφαιρέσετε το µ̟λέντερ (i) Κοµ̟όστα γρ. δευτ. α̟ό την κεντρική µονάδα (a). φρούτων • Μη γεµίζετε ̟οτέ το µ̟λέντερ (i) µε Βρεφικές καυτό υγρό. γρ. δευτ. τροφές...
Página 51
3 - ΣΥΣΤΗΜΑ ΜΥΛΟΥ ̟εριστρέφοντάς το ̟ρος τα αριστερά ΚΑΦΕ/ΜΠΑΧΑΡΙΚΩΝ ενώ κρατάτε το κα̟άκι (l) µε το άλλο χέρι. (ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕ ΤΟ ΜΟΝΤΕΛΟ) • Εισαγάγετε τα συστατικά ̟ρος άλεσµα µέσα στον µύλο καφέ/µ̟αχαρικών (m). • Το̟οθετήστε το µ̟ολ (m) κάτω α̟ό το Χρόνος...
Página 52
ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΗ Μην α̟οθηκεύετε το Moulinette σε χώρο ̟ου έχει υγρασία. ΤΙ ΝΑ ΚΆΝΕΤΕ ΣΕ ΠΕΡΊΠΤΩΣΗ ΠΡΟΒΛΉΜΑΤΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ Εάν η συσκευή σας δεν λειτουργεί, Η συσκευή σας εξακολουθεί να µη ελέγξτε: λειτουργεί; Ε̟ικοινωνήστε µε ένα • τη σύνδεση της συσκευής µε το ρεύµα. εξουσιοδοτηµένο...
• • • BESKRIVNING FÖRSTA ANVÄNDNINGEN • • • • • (fig. 1.d) • • Apparaten är försedd med ett över- hettningsskydd. Vid överbelastning (för stor mängd och/eller för lång tid) kommer apparaten att stängas av. Dra ur stickkontakten ur vägguttaget, •...
Página 55
• • • • • • Om du vill ha ett jämnare resultat kan det vara bra att röra om manuellt med ett köksredskap efter halva cykeln. • • • Magert kött, som lammbog, bör • köras i mängd om 200 g i cykler på 10 s.
Página 58
FÖRVARING VAD GÖR JAG OM INTE APPARATEN FUNGERAR? • • KASSERING AV EMBALLAGE OCH APPARAT UTTJÄNTA ELEKTRISKA/ELEKTRONISKA PRODUKTER TILLBEHÖR...
Página 60
• BESKRIVELSE IGANGSETTING • • • • • • • Apparatet utstyrt sikkerhetsfunksjon som forhindrer overoppheting. Ved overdreven bruk • (for store mengder matvarer og/eller for lang tid) vil apparatet • stoppe. Koble apparatet stikkontakten, la det kjøle seg ned i ca.
Página 61
• • • • • • • • For et jevnere resultat kan du vende ingrediensene med en slikkepott midt i syklusen. • • • • Bruk 200 gr per syklus på 10 sek for kjøtt som er meget hardt slik som lammeskuldre.
Página 64
VAHVA GJØR JEG HVIS APPARATET IKKE FUNGERER? • • GJENVINNING AV EMBALLASJEN OG APPARATET RESIRKULERING AV ELEKTRISKE ELLER ELEKTRONISKE PRODUKTER TILBEHØRSDELER...
Página 66
• • BESKRIVELSE IBRUGTAGNING • • • • • • • Apparatet er udstyret med en sik- kerhedsanordning, for at forhindre overhedning. Ved overdreven brug (mængde og/eller tid) vil appara- • tet standse. Afbryd apparatet fra stikkontakten. Lad det køle af i ca. •...
Página 67
• • • • • • • For at opnå et mere ensartet resultat, skal du omrøre manuelt med en paletkniv midt i • cyklussen. • • • Til meget hårdt kød lammeskulder bruges 200 g pr. 10 sekunder cyklus. •...
Página 70
OPBEVARING HVIS APPARATET IKKE VIRKER? • • BORTSKAFFELSE AF EMBALLAGEN OG APPARATET BRUGTE ELEKTRONISKE ELLER ELEKTRISKE APPARATER TILBEHØR...
Página 72
• • KUVAUS KÄYTTÖÖNOTTO • • • • • • • Laite on varustettu ylikuumenemis- suojauksella. Jos käyttö on liian rasittavaa (määrä liian suuri ja/tai aika liian pitkä), laite sammuu. Irrota • laite sähköverkosta, anna jäähtyä 30 minuuttia, aloita käyttö sitten •...
Página 73
• • • • • • • • • Jotta tulos olisi tasaisempi, sekoita käsin lastalla syklin keskellä. • • • Kun käsittelet sitkeää lihaa, kuten lampaan lapaa, käytä grammaa lihaa 10 sekunnin sykliä kohtia. • Odota 2 min. jokaisen syklin välillä.
Página 76
MITÄ TEHDÄ, JOS LAITE EI TOIMI? • • LAITTEEN PAKKAUSMATERIAALIN HÄVITTÄMINEN SÄHKÖLAITE TAI ELEKTRONINEN LAITE KÄYTTÖIKÄNSÄ LOPUSSA LISÄLAITTEET...
SATIN ALDIĞINIZ MODELE DAHİL OLAN AKSESUARLAR PAKETİN ÜZERİNDEKİ ETİKETTE BELİRTİLMİŞTİR. Cihazınızı ihtiyacınıza göre özelleştirebilir ve satıcınızdan veya yetkili servisten bu talimatlarda belirtilen aksesuarları tedarik edebilirsiniz. GÜVENLIK ÖNERILERI • Bu cihazı ilk kez kullanıyorsanız önce • Müşteriler tarafından yapılan temiz- kullanma talimatlarını dikkatle okuyun. leme ve temel bakım dışındaki tüm ta- Bu cihaz yalnızca evde kullanılmak mir işlemleri yetkili servis tarafından...
• Cihazı boş olarak kullanmayın. • Aksesuarları dondurma, pişirme veya • Rondo aksesuarını sıvı malzemeler ile sterilizasyon işlemlerinde kap olarak kullanmayın. kullanmayın. • Blender'ı (i) her zaman kapağını (h) • Aksesuarları mikrodalga fırında kul- kapatarak kullanın. lanmayın. • Cihazın hareket eden parçalarına do- •...
Página 79
Blenderinizden en iyi performansı • Cihazınız aşırı ısınmayı önleyen bir emniyet mekanizması ile donatılmıştır. elde etmek için çalıştırma süreleri: Aşırı kullanılması durumunda (miktar ve/veya zaman açısından), cihazınız Malzemeler Maks. miktar Maks. süre durur. Cihazın fişini prizden çıkarın, 30 Maydanoz dakika soğumasını bekleyin. Ardından kabın içindeki malzemeleri azaltarak veya performanslar tablosunda belirtilen Soğan...
Página 80
2 - BLENDER İŞLEVİ • Cihaz çalışırken malzeme eklemek (MODELE GÖRE için ölçekli kapağı (g) kapaktan çıkarın DEĞİŞİR) ve malzemeleri doldurma ağzından • Blender haznesini masaya ekleyin. yerleştirin. Cihazı tutarken blender İpuçları: haznesinin motor ünitesinin üzerinde değil her zaman masanın Karıştırırken malzemeler haznenin...
Página 81
• Cihazı çalıştırmak için kapağın (l) 4 - KORDON BOYUNUN AYARLANMASI üzerine bastırın (Şek. 3.c). • Öğütücüyü durdurmak için kapağı (l) Daha rahat kullanmak veya saklamak bırakın: cihaz otomatik olarak için güç kordonunu motor ünitesinin (a) duracaktır. arka tarafındaki açıklıktan (b) içeri •...
Página 82
SAKLAMA Blenderinizi nemli bir ortamda saklamayın. CİHAZIM ÇALIŞMIYORSA NE YAPMAM GEREKİR? Cihazınız çalışmıyorsa: Cihazınız hâlâ çalışmıyor mu? Yetkili - prize doğru bir şekilde takıldığından, servis iletişim kurun (servis - tüm aksesuarların kilitlendiğinden kitapçığındaki listeye bakın). emin olun. CİHAZIN VE AMBALAJIN ELDEN ÇIKARILMASI Ambalaj, çevre için tehlike dönüşüm tedbirleri...
GARANTİ BELGESİ GARANTİ İLE İLGİLİ OLARAK DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN HUSUSLAR Groupe Seb İstanbul tarafından verilen bu garanti, ürünün kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından doğacak arızaların giderilmesini kapsamadığı gibi, aşağıdaki durumlar garanti dışıdır. 1. Kullanma hatalarından meydana gelen hasar ve arızalar, 2.
Página 84
10.Garanti belgesi ile ilgili olarak çıkabilecek sorunlar için T.C. Sanayi ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin ve Rekabetin Korunması Genel Müdürlüğü’ne başvurulabilir. Bu Garanti Belgesi’nin kullanılmasına 4077 say ılı Kanun ile bu Kanun’a dayanılarak yürürlüğe konulan Garanti Belgesi Uygulama Esaslarına Dair Tebliğ uyarınca, T.C. Sanayi ve Ticaret Bakanlığı...