Descargar Imprimir esta página

RAASM RO.P.65 L Manual De Instrucciones página 5

Publicidad

F
ASSEMBLAGE
Fig. 1 - Inserer l'anse dans son
logement et la fixer avec les
vis.
- Positionner sur son support
le bac porte outils D.
Fig. 2 - Monter le groupe
d'aspiration sur le réservoir.
S'assurer qu'il y ait la garniture.
Visser le collier et le bloquer à
l'aide d'une clef.
Fig. 3 - Verifier que le raccord
rapide A de l'Aspiroil corresponde
aux
raccords
de
votre
installation à air comprimé.
Remplacer éventuellement le
raccord A avec un raccord
fileté 1/4" G.
Fig. 4 - Monter le tuyau de
vidange sur le support du
robinet. Fixer le tuyau à l'aide
d'une bande métallique C
livrée avec l'appareil.
N
MONTERING
Fig. 1 - Sett håndtaket ned i
festehullene på tanken og skru
fast
håndtaket
med
medleverte skruene.
Fig. 2 - Monter vakuumejektor
på tankens topp. Forsikre deg
om at pakningen er korrekt
posisjonert og tetter skikkelig.
Fest ringmutteren med dertil
egnet nøkkel.
Fig. 3 - Sjekk at medlevert
luftnippel A er kompatibel med
det trykkluftssystem du benytter.
Hvis ikke, bytt denne med
dertil egnet nippel med 1/4"
utvendige gjenger.
Fig. 4 - Fest drenerings-
/avtappingsslangen til kuleventilen
plassert nederst på siden av
tanken, ved hjelp av den
medleverte slangeklemmen C.
D
MONTAGE
Abb. 1 - Den Handgriff in die
entsprechenden Sitze einfügen
und anschließend mit den
Schrauben blockieren.
Abb. 2 - Das Venturi-Aggregat
auf den Tank montieren und
sicherstellen, daß die Dichtung
sich auf der Kupplung befindet.
Die Zwinge anziehen und mit
einem Hakenschlüssel blockieren.
Abb. 3 - Prüfen, ob der
Schnellverbinder A des Gerätes
mit den Schnellverbindern Ihrer
Druckluftanlage übereinstimmt.
Eventuell das Anschlußstück A
des Gerätes gegen einen
geeigneten
Typ
Außengewinde 1/4"G austauschen.
Abb. 4 - Den Entleerungsschlauch
am Gummiträgerteil des Hahns
aufstecken
und
mitgelieferten Schlauchklemme C
befestigen.
S
MONTERING
Bild 1 - Stick ner handtaget i
fästena på behållaren och lås
de
med bifogade skruvar.
Bild 2 - Skruva fast klockan på
behållaren,
kontrollera
packningen tätar ordentligt,
drag till med lämplig nyckel.
Bild 3 - Kontrollera att bifogad
snabbkopplingsnippel
sammankopplingsbar med ert
tryckluftssystem, om så ej är
fallet, byt. (Anslutningsgänga
utv. 1/4" rörgänga)
Bild 4 - Anslut avtappningsslangen
till kulventilen nederst på sidan
av behållaren, fäst med bifogad
slangklämma C.
MONTAJE :
Fig. 1 - Insertar el pomo en los
orificios del depósito y fijarlo
con los tornillos.
Fig. 2 - Montar el grupo de
aspiración sobre el depósito
verificando que la junta tórica
esté en posición correcta.
Roscar la tuerca con ayuda de
una llave.
Fig. 3 - Verificar que el racord
rápido A del ASPIROIL sea
compatible con el acoplamiento
rápido de las mangueras de
aire comprimido que componen
el sistema. Sustituir eventualmente
el racord A de la máquina con
un racord cuyo paso de rosca
mit
sea de 1/4" G.
Fig. 4 - Montar el tubo de
descarga sobre la válvula
inferior situada en la base del
mit
der
depósito,
fijándolo
abrazadera C, suministrada
con la dotación del aparato.
KOKOAMINEN
Kuva 1 - Asenna kädensija
pidikkeisiin ja kiristä ruuveilla.
Kuva 2 - Kiinnitä venturiyksikkö
säiliöön. Varmista, että tiiviste
att
on oikein asennettu. Kiristä
rengasmutteri sopivalla
avaimella.
Kuva
3
- Tarkista,
A
är
liitinpistoke A yhteensopiva
käyttämiisi pikaliitinrunkoihin.
Vaihda
tilalle
liitinpistoke, mikäli liitin ei ole
sopiva.
Kuva 4 - Kiinnitä tyhjennysletku
säiliön alaosassa olevaan pallo-
venttiiliin ja kiristä se mukana
seuraavalla letkukiristimellä C.
-5-
E
MONTAGEM
Fig. 1 - Introduza as extremidades
da pega nas sedes apropriadas
como indicado no desenho e
aperte-as com os parafusos
adequados.
Fig. 2 - Monte o grupo de
aspiração
verificando contemporaneamente
o posicionamento da junta.
Atarraxe bem a porca com
uma chave apropriada.
Fig. 3 - Verifique se o racord A
de ligação do ar fornecido é
compatível com as tomadas de
ar da sua rede. Caso contrário
substitua com um adaptador
de 1/4" G apropriado.
Fig. 4 - Fixe a mangueira de
descarga no racord como
indicado no desenho utilizando
a abraçadeira C fornecida.
con
la
FI
S S U U N N A A R R M M O O L L O O G G H H S S H H
E E i i k k . . 1 1 - Bav l te to cerouv l i
mev s a
upodocev " kai sterewv s te to
me ti" biv d e".
E E i i k k . . 2 2
antliv a
dexamenhv
ov t i upav r cei h flav n tza pav n w
sto
onko
daktuliv d i kai sfiv x te to me
ev n a gantzov k leido.
E E i i k k . . 3 3 - Bebaiwqeiv t e ov t i o
sopiva
1/4"
tacusuv n desmo" A th" kataskeuhv "
eiv n ai
tacusundev s mou" th" dikhv sa"
egkatav s tash" pepiesmev n ou aev r a.
Endecomev n w" antikatasthv s te
to rakov r A th" suskeuhv " me
ev n a katav l lhlou tuv p ou pou ev c ei
arsenikov speiv r wma 1/4 G.
E E i i k k . .
swlhv n a exagwghv " sto stov m io
tou roumpinev t ou kai sterewv s te
ton me ev n a sfikthv r a C katav l lhlo
gia to sfiv x imo swlhv n wn pou
qa breiv t e sth suskeuasiv a .
P
no
reservatório
GR
sti"
katav l lhle"
- Topoqethv s te thn
Venturi
pav n w
sth
afouv
bebaiwqeiv t e
suv n desmo,
bidwv s te
to
sumbatov "
me
tou"
4 4
-
Topoqethv s te
to

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

R/ao.p.65 lRo.p.114 lR/ao.p.115 l