Thuasne Reversa Vario PROMASTER Manual De Instrucciones página 21

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7
Reversa Vario PROMASTER
Reversa Vario Plus PROMASTER
Stabilizáló ortézis
A jelen termék megköveteli, hogy a kezelőszemélyzet
szakszerűen
és
személyre
pácienshez.
Rendeltetés meghatározása
A Reversa Vario PROMASTER hátortézis egy
az ágyéki gerincszakaszt stabilizáló ortézis
feszítőrendszerrel és pelottával. A Reversa Va-
rio Plus PROMASTER hátortézis egy lumbális
támasztó ortézis, mely a lordózis mértékének
csökkentésével biztosít részleges tehermen-
tesítést. Az ortéziseket kizárólag az ágyéki ge-
rincszakaszon szabad alkalmazni.
Hatásmód
A Reversa Vario/Vario Plus PROMASTER
bandázs
nyomást
melynek révén segíti a mellkasi légzést. A test
kiegyenesedik, és a súlypont áthelyeződik.
A hát izomzata tehermentesül, a kis csigo-
lyaízület,
a
keresztcsont
golya
átmenet
stabilizálódik.
versa
Vario
PROMASTER)
hatékonyan támogatja az ortézis stabilizáló
és
fájdalomcsökkentő
helyzete a tépőzár segítségével bármely testhe-
lyzethez beállítható.
Indikációk
A törzs izomzatának gyengesége, csont- és
porckopás, a csigolyatestek degeneratív elvál-
tozásai, általános hátfájás, a kis csigolyaízület
degeneratív elváltozásai, szerkezetváltozások
az ágyékcsigolya és keresztcsont átmenetben,
csigolyagörbület.
Kontraindikációk
Nagykiterjedésű bőrsérülések vagy – megbete-
gedések, kiterjedt hematomák és erős duzzanatok.
Mellékhatások
Szakszerű alkalmazás esetén mellékhatások je-
lenleg nem ismertek.
Az ortézis felhelyezése
1. Először csak a kívül lévő támasztó heve-
dereket nyissa ki. Rögzítse a pántokat balra és
jobbra a rövid tépőzáras pántokhoz.
2. Nyissa ki az ortézist ekkor teljesen és helyezze
el maga előtt a belső oldalával felfelé kiterítve.
3. Pelotta használata esetén helyezze el azt az
ortézis közepén található tépőzáras sávra.
4. Helyezze az ortézist a teste köré. Tegye a ke-
zét a rögzítő zsebekbe, és a két tépőzáras rész
átlapolásával zárja az ortézist. Ügyeljen arra,
szabottan
illessze
gyakorol
a
hasüregre,
és
az
ágyékcsi-
Pelotta
használata
hatását.
A
pelotta
hogy az enyhe nyomás egyenletesen legyen
a
elosztva, és hogy a pelotta a háti rész közepén
helyezkedjen el.
5. Most feszítse meg a külső pántokat. Ehhez
oldja ki a rövid tépőzáras pántokat és helyezze
a tépőzár felületeket érezhető, de nem kelle-
metlen feszítéssel a textilnyelvre. Pelotta hasz-
nálata esetén ekkor ellenőrizze, hogy a pelottát
megfelelő magasságban rögzítette-e. Üljön le
egy szilárd felületre. Ha megemelkedik, vagy túl
magasan van, módosítsa a pelotta helyzetét az
ortézisben. Az ortézis felvehető közvetlenül a
bőrre vagy szorosan illeszkedő fehérneműre.
Ápolási útmutatások
Külön mosandó és ne áztassa be. A ortézis az
első mosásakor kismértékű elszíneződés léphet
fel. Mosás előtt vegye le a pelottát, és rögzítse
a tépőzárakat. Ne használjon lágyító hatású
öblítőszert, a Comforto anyag ezáltal elveszíti
(Re-
nedvességelvezető funkcióját. Mosás után „hoz-
za formába" az ortézist, és azonnal szárítsa meg.
Anyagösszetétel
Reversa Vario PROMASTER: 60 % (poliamid,
26 % pamut, 10 % elasztán, 4 % poliuretán
Reversa Vario Plus PROMASTER: 53 % (polia-
mid, 30 % pamut, 9 % elasztán, 8 % poliuretán
Ez a gyógyászati termék egyetlen páciens ellátásához
készült. Hatékonyságának garantálásához és higiéniai
okokból nem szabad továbbadni más pácienseknek.
H

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Reversa vario plus promaster

Tabla de contenido