Zolia DOG TRAINING 200 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DOG TRAINING 200:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Nous vous remercions d'avoir acheté l'un de nos produits Zolia. Nous espérons qu'il vous donnera
Caractéristiques
1.
100 niveaux de vibrations
2.
100 niveaux de stimulations électrostatiques (option)
3.
Les niveaux peuvent être ajustés grâce aux boutons de réglages
4.
Le bouton Bip Sonore permet d'émettre un bip pour repérer le collier
5.
Possibilité d'utiliser jusqu'à 2 colliers.
Consignes de sécurité
Les consignes de sécurité suivantes doivent impérativement être respectées afin d'éviter tout risque
de
blessure ou de choc électrique.
Ne pas mettre le produit en contact avec de l'eau ou tout autre liquide.
Ne pas insérer des piles humides ou défectueuses.
Ne pas utiliser des piles rechargeables.
Ne pas manipuler le produit avec les mains humides..
COLLIER DE DRESSAGE DOG TRAINING 200
entière satisfaction.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zolia DOG TRAINING 200

  • Página 1 COLLIER DE DRESSAGE DOG TRAINING 200 Nous vous remercions d’avoir acheté l’un de nos produits Zolia. Nous espérons qu’il vous donnera entière satisfaction. Caractéristiques 100 niveaux de vibrations 100 niveaux de stimulations électrostatiques (option) Les niveaux peuvent être ajustés grâce aux boutons de réglages Le bouton Bip Sonore permet d’émettre un bip pour repérer le collier...
  • Página 2: Économie D'énergie

    Ne pas installer le distributeur s'il est humide / endommagé / défectueux. Ne pas utiliser l’appareil pour une autre utilisation que celle prévue par le mode d’emploi. Ce produit doit rester hors de la portée des enfants. Économie d'énergie Le collier s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé après de 4 minutes. Tout mouvement mettra le collier en mode “veille”...
  • Página 3 Avec un stylo ou une pointe fine, appuyer sur le bouton à l’intérieur du collier. Après le bip, cliquer immédiatement sur le bouton d’activation (8) de la télécommande. Le collier va bipper afin de confirmer la connexion entre les deux appareils. Une fois la connexion effectuée, replacer la partie en caoutchouc Information importante​...
  • Página 4 Télécommande : 3.7V 500ma LiP Collier : 3.7V 500ma LiP REMOTE DOG TRAINING COLLAR DOGTRAINING 300 Thank you for buying one of our Zolia products. We hope that it will give you full satisfaction. Features : -100 levels of vibrations...
  • Página 5 Power saving : The collar receiver will TURN OFF if it is unused for 4 minutes. Any movement will activate the collar receiver into STANDBY MODE, the transmitter will go into STANDBY MODE if there is no operation after 20 seconds and turn off after 2 minutes. Prepare the remote transmitter : Charge the remote transmitter 1- Connect the charger connector to the charging jack...
  • Página 6 Import Notice :​ the collar receiver is designed to be waterproof. The rubber cover has to put in the right position. It may be hard to put it back when you are not used to it. You could take out the screw first and it may help you to put the rubber cover to the right position.
  • Página 7 COLLAR DE ADIESTRAMIENTO DOG TRAINING 200 Le agradecemos haya adquirido uno de nuestros artículos Zolia. Esperamos que le satisfaga y cumpla con sus expectativas. Características : - 100 niveles de vibración - 100 niveles de estímulaciones electro-estáticas (opcional) - Los niveles se pueden ajustar gracias a los botones de configuración - El botón Bip sonoro emitirá...
  • Página 8 Ahorro de energía : El collar se apaga automáticamente si no se utiliza después de 4 minutos. Cualquier movimiento pondrá el collar en modo "inactivo" El mando se pondrá en modo "inactivo" después de 20 segundos de inactividad y se apagará después de 2 minutos.
  • Página 9: Consejos De Utilización

    Información importante:​ El collar está diseñado para ser resistente al agua. Es importante volver a colocar la pieza de goma para evitar que entre el agua. Esta operación será un poco difícil si no está acostumbrado. Utilice un destornillador para volver a colocar la pieza. ¿Cómo puedo comprobar que el aparato funciona bien? Para probar el modo electro-estático : - Utilice el probador con luz LED...
  • Página 10: Veiligheidsinstructies

    Mando : 3.7V 500ma LiP Collar: 3.7V 500ma LiP NL OPVOEDHALSBAND DOG TRAINING 200 Bedankt voor het kopen van een van onze Zolia-producten. We hopen dat je er volledig tevreden mee bent. Kenmerken 100 vibratieniveaus 100 niveaus van elektrostatische stimulatie (optie)
  • Página 11: Gebruik Afstandsbediening

    Gebruik geen natte of defecte batterijen. Gebruik geen oplaadbare batterijen. Hanteer het product niet met natte handen. Installeer het apparaat niet als deze nat / beschadigd / defect is. Gebruik het apparaat niet voor enig ander gebruik dan beschreven in de handleiding. Dit product moet buiten het bereik van kinderen worden gehouden.
  • Página 12 Sluit afstandsbediening en halsband aan Schakel de afstandsbediening in en selecteer de optie 1 of 2 halsbanden(7) Til het rubberen “reset” gedeelte op Druk met een pen of een fijne punt op de knop in de halsband. Klik na de piep direct op de activatieknop (8) op de afstandsbediening. De halsband piept om de verbinding tussen de twee apparaten te bevestigen.
  • Página 13 3- Na het resetten gaat de halsband in de programmeermodus. Je kan de halsband gedurende 20 seconden opnieuw met de afstandsbediening verbinden. 4- Druk in de programmeermodus opnieuw op de knop "reset" om de halsband weer met de afstandsbediening te verbinden. Een pieptoon laat je weten dat de halsband klaar is om te programmeren.

Tabla de contenido