If you have any questions about this product, you disconnect device to switch the power supply off, may call: or disconnect the power plug. Sony Customer Information Service Center 1-800- CAUTION 222-7669 or http://www.sony.com/ For safety, do not connect the connector for...
Página 10
For the customers in Europe For the customers in the U.S.A. This apparatus shall not be used in the residential SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http:// area. www.sony.com/psa/warranty for important information and complete terms and conditions of Sony’s limited warranty applicable to this product.
Página 11
Security recommending that the viewer consult a doctor if necessary. SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF Note that the vision of children (especially those ANY KIND RESULTING FROM A FAILURE TO...
Página 12
WARRANTY PERIOD OR AFTER EXPIRATION OF sickness (VIMS) and staggering THE WARRANTY, OR FOR ANY OTHER REASON WHATSOEVER. SONY WILL NOT BE LIABLE FOR CLAIMS OF ANY Depending on the displayed content, display size, and viewing location (distance), a viewer may...
Página 13
Storage and transport conditions Specifications Temperature –20 °C to +60 °C (–4 °F to +140 °F) Humidity 20% to 80% (no condensation) Accessories supplied Dimensions 440 × 349 × 65 mm Rack bracket L (1) × 13 × 2 inches) Rack bracket R (1) (W/H/D) Rack bracket mounting screws...
Página 14
Connecteur de sortie Controller Link (RJ-45) Connecteur de commande 1 (RJ-45) Pour les clients au Canada GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Rendez-vous sur AVERTISSEMENT http://www.sonybiz.ca/pro/lang/en/ca/article/ 1. Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur resources-warranty pour obtenir les à 3 fils)/fiche femelle/fiche mâle avec des informations importantes et l’ensemble des...
Página 15
à autre. La durée Sécurité et la fréquence des pauses nécessaires peuvent varier d’un individu à l’autre selon son état de Sony ne peut être tenue responsable de tout santé et le contenu visionné. dommage, de quelque nature que ce soit, Si l’utilisateur regardant des images 3D ressent...
Página 16
Selon le contenu affiché, la taille de l’affichage, ou par des tierces parties. l’emplacement (distance) de la visualisation, un Sony n’assumera pas de responsabilité pour la utilisateur peut ressentir des symptômes d’illusion cessation ou l’interruption de tout service lié à...
Página 17
Conditions de fonctionnement Spécifications Température 0 °C à 35 °C (32 °F à 95 °F) Humidité 20 % à 80 % (sans condensation) Conditions de stockage et de transport Dimensions 440 × 349 × 65 mm Température –20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F) ×...
Español Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea ADVERTENCIA detenidamente este manual y consérvelo para 1. Utilice un cable de alimentación (cable de referencias futuras. alimentación de 3 hilos)/conector/enchufe del aparato recomendado con toma de tierra y que Al utilizar el producto, no lo use con finalidades cumpla con la normativa de seguridad de cada distintas de las especificadas en el Manual de país/región, si procede.
Página 19
Si el espectador que ve imágenes en 3D Seguridad experimenta síntomas desagradables, debe dejar de ver las imágenes en 3D hasta SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS recuperarse y tal vez sea recomendable DE NINGÚN TIPO DEBIDOS A LA OMISIÓN DE LAS consultar con un médico si es necesario.
Página 20
Verifique siempre que esta unidad funciona se acercan al chasis de visualización modular. correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE Adopte medidas como colgar señales de HACE RESPONSABLE POR DAÑOS DE NINGÚN advertencia, según las condiciones de instalación.
Condiciones de almacenamiento y transporte Especificaciones Temperatura De –20 °C a +60 °C Humedad Del 20% al 80% (sin condensación) Accesorios incluidos Dimensiones 440 × 349 × 65 mm (An/Al/Pr) Soporte de rack I (1) Soporte de rack D (1) Tornillos de montaje de soporte de rack (+B 4×6) (4) Antes de utilizar esta unidad (1)
Página 22
Deutsch Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der WARNUNG Benutzung des Geräts sorgfältig durch und 1. Verwenden Sie ein geprüftes Netzkabel (3- bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. adriges Stromkabel)/einen geprüften Geräteanschluss/einen geprüften Stecker mit Verwenden Sie das Produkt ausschließlich zu den Schutzkontakten entsprechend den in dieser Anleitung beschriebenen Zwecken.
Página 23
Beim Anschauen von 3D-Bildern empfiehlt es Sicherheit sich, regelmäßig eine Pause zu machen. Länge und Häufigkeit der erforderlichen Pausen SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN variieren je nach dem angezeigten Inhalt und JEDER ART DURCH UNTERLASSENE GEEIGNETE der körperlichen Fitness des Betrachters.
Página 24
Medizinprodukten gegebenenfalls beeinträchtigt, Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass wenn sie sich der Display-Einheit nähern. das Gerät richtig arbeitet. SONY KANN KEINE Ergreifen Sie je nach den HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, Installationsbedingungen Maßnahmen wie das EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF Aufstellen von Warnhinweisen.
Mitgeliefertes Zubehör Technische Daten Gestellhalterung L (1) Gestellhalterung R (1) Befestigungsschrauben für Abmessungen 440 × 349 × 65 mm (B/H/T) Gestellhalterung (+B 4×6) (4) Vor Verwendung dieses Geräts (1) Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing Administrator, Inc.
Página 26
Italiano Leggere attentamente questo manuale prima di AVVERTENZA utilizzare l’unità, e conservarlo per riferimenti 1. Utilizzare il cavo di alimentazione (a 3 futuri. conduttori) / connettore per l’apparecchio / spina con contatti di messa a terra approvato e Quando si utilizza il prodotto, non utilizzarlo per conforme alle normative sulla sicurezza in scopi diversi da quelli descritti nel manuale di vigore nel paese o nella regione geografica di...
Página 27
Sicurezza del soggetto. Se il soggetto che guarda le immagini 3D prova SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI sintomi sgradevoli, deve interrompere la visione QUALSIASI TIPO RISULTANTI DALLA MANCATA delle immagini 3D fino alla scomparsa dei IMPLEMENTAZIONE DI MISURE DI PROTEZIONE sintomi e consultare un medico se necessario.
Página 28
LA Adottare misure quali l’attivazione di segnali di SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI avvertimento a seconda delle condizioni di QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA installazione.
Condizioni di funzionamento Caratteristiche tecniche Temperatura 0° C fino a 35° C Umidità 20% fino a 80% (senza condensa) Condizioni di deposito e trasporto Dimensioni 440 × 349 × 65 mm (L/A/P) Temperatura –20 °C fino a +60 °C Umidità 20% fino a 80% (senza condensa) Accessori in dotazione Staffa del rack S (1)