Resumen de contenidos para Össur MIAMI LUMBAR POSTEO
Página 1
Instructions for Use MIAMI LUMBAR ® POSTEO...
Página 2
EN | Instructions for Use DE | Gebrauchsanweisung Notice d’utilisation Instrucciones para el uso Istruzioni per l’uso NO | Bruksanvisning DA | Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet NL | Gebruiksaanwijzing Instruções de Utilização Instrukcja użytkowania 取扱説明書 ZH | 中文说明书 KO | 사용 설명서...
These instructions do not supersede the specific orders of your physician. Your doctor has determined that wearing a Miami Lumbar Posteo Brace will aid in your rehabilitation. This pamphlet will explain the things you should do to properly use and care for your brace.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Is this ML Posteo brace effective even if not worn daily? The application instructions given by your care provider take into account your specific treatment needs, and most likely involve daily wear. Please follow the prescribed treatment, since successful outcomes of bracing are based on daily wear.
Página 8
DEUTSCH EINLEITUNG Diese Hinweise ersetzen nicht die konkreten Anweisungen Ihres Arztes. Ihr Arzt hat festgestellt, dass Ihre Genesung durch das Tragen einer Miami Lumbar Osteoporose-Orthese unterstützt werden kann. Diese Broschüre erläutert Ihnen, wie Sie Ihre Orthese richtig verwenden und pflegen. Bitte vergessen Sie nicht, dass Ihr Orthopädietechniker die Orthese bereits auf Ihre speziellen Behandlungsanforderungen eingestellt und angepasst hat.
PFLEGEHINWEISE Die Miami Lumbar Osteoporose-Orthese benötigt nur eine minimale Wartung oder Pflege: • Waschen Sie sie per Hand mit einer milden Seife und lauwarmem Wasser (30°C) und spülen Sie sie sorgfältig aus. • Lassen Sie sie flach liegend an der Luft trocknen. •...
Página 10
• Bauchmuskeln: Wir empfehlen, keine stärkenden Übungen, sondern lediglich eine Entspannung der Bauchwand. Legen Sie die Unterarme in der Vierfüßlerposition auf einen Tisch, entspannen Sie die Bauchmuskeln und atmen Sie langsam (Abbildung 14). • Dehnen: Stellen Sie sich in eine Ecke, stellen Sie einen Fuß vor den anderen und drücken Sie beide Arme auf Höhe der Schultern an die entsprechende Wand.
Página 11
FRANÇAIS INTRODUCTION Ces instructions ne prévalent pas sur les ordres spécifiques de votre médecin. Votre médecin a estimé que le port d'une orthèse Miami pour ostéoporose lombaire faciliterait votre rééducation. Ce manuel vous explique comment utiliser et entretenir correctement votre orthèse. N’oubliez pas que votre prestataire de soins a procédé...
CONSEILS D’ENTRETIEN La conception de l’orthèse Miami pour ostéoporose lombaire permet un entretien minimal : • Lavez-la à la main dans de l’eau tiède (à 30 °C) avec un savon doux et rincez-la soigneusement. • Faites-la sécher à l'air libre et à plat. •...
Página 13
À quatre pattes, avant-bras posés sur une table, relaxez les muscles abdominaux et respirez doucement (Figure 14). • Etirements : Debout dans un coin avec un pied devant l’autre et les bras posés sur chaque mur à hauteur des épaules, vous sentirez la poitrine, l’avant des épaules et le haut des bras s’étirer (Figure 15).
ESPAÑOL INTRODUCCIÓN Estas instrucciones no anulan las órdenes específicas de su médico. Su médico ha determinado que llevar puesto un soporte para osteoporosis Miami Lumbar será beneficioso para su rehabilitación. Este folleto le explicará todo lo que debe saber sobre el uso y los cuidados adecuados de su soporte. Es importante recordar que su profesional de la salud ya ha colocado y ajustado el soporte de acuerdo con sus necesidades específicas de tratamiento.
INSTRUCCIONES PARA EL MANTENIMIENTO El soporte para osteoporosis Miami Lumbar está diseñado para un mantenimiento y cuidados mínimos: • Lávelo a mano en agua tibia (30°C) con un jabón suave, y aclárelo bien. • Déjelo secar en posición horizontal. • No utilice lavadoras ni lo ponga en una secadora. PREGUNTAS FRECUENTES ¿Es ef icaz este soporte para la osteoporosis ML incluso si no se lleva puesto a diario? Las instrucciones de colocación que le ha dado su profesional de la salud tienen en cuenta sus necesidades...
Página 16
cuadrúpeda con los antebrazos descansando sobre una mesa, relaje los músculos abdominales y respire lentamente (Figura 14). Estiramiento: De pie en un rincón, con un pie delante del otro con cada brazo en paredes distintas a la altura del hombro. El estiramiento se debe sentir en el pecho y la zona anterior de los hombros y superior de los brazos (Figura 15).
Página 17
ITALIANO INTRODUZIONE Queste istruzioni non sostituiscono le indicazioni specifiche del proprio medico. Il medico ha stabilito che l'utilizzo di una ortesi per osteoporosi lombare risulterà utile nel corso della riabilitazione. Questo opuscolo descrive e spiega le operazioni da svolgere per l'uso e la manutenzione corretti dell’ortesi. È...
ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE • L’ortesi per osteoporosi Miami Lumbar è stata progettata per richiedere cura e manutenzione minime: Lavare a mano in acqua tiepida (30°) usando sapone delicato e sciacquare a fondo. • Lasciare asciugare all'aria in posizione orizzontale. •...
Página 19
avanti e con gli avambracci appoggiati su un tavolo, rilassare i muscoli addominali e respirare lentamente (Figura 14). • Stretching: In piedi in un angolo della stanza, mettere un piede davanti all’altro e poggiare una mano allineata con la rispettiva spalla su ciascuna parete: si deve avvertire un allungamento del torace, della parte anteriore delle spalle e della parte superiore delle braccia (Figura 15).
Página 20
NORSK INTRODUKSJON Disse instruksjonene erstatter ikke legen din sine spesifikke instruksjoner. Legen din har fastslått at bruk av et Miami Lumbar støttebelte for osteoporose vil hjelpe til med rehabilitering din. Dette heftet vil forklare hva du bør gjøre for å bruke og ta vare på støttebeltet ditt på best mulig måte. Det er viktig å...
VEDLIKEHOLDSINSTRUKSJONER Miami Lumbar støttebelte for osteoporose er utviklet for å trenge minimalt med vedlikehold og stell: • Vaskes for hånd i lunkent (30°C) vann med mild såpe, og skylles grundig. • La lufttørke liggende flatt. • Skal ikke vaskes i maskin eller tørkes i tørketrommel. OFTE STILTE SPØRSMÅL Er ML OSTP-støttebeltet effektivt også...
Página 22
Strekking: Stå i et hjørne, med den ene foten foran den andre og med hver arm på en av veggene ved skulderhøyde. Du skal føle tøyingen i brystet, den fremre delen av skuldrene og overarmene dine (Figur 15).
Página 23
DANSK INDLEDNING Disse instruktioner tilsidesætter ikke din læges specifikke instrukser. Din læge har besluttet, at du under din rehabilitation kan have gavn af, at benytte en Miami Lumbar-osteoporoseskinne. Denne mappe indeholder beskrivelser af, hvordan du bruger og vedligeholder din skinne. Det er vigtigt at huske, at din behandler allerede har monteret og justeret skinnen efter dine specifikke behandlingsmæssige behov.
• Må ikke vaskes i vaskemaskine eller tørres i tørretumbler. OFTE STILLEDE SPØRGSMÅL Virker denne ML OSTP-skinne effektivt, selvom den ikke bæres dagligt? (Brugsanvisningerne, du modtager fra din læge eller behandler, tager hensyn til dine specifikke behandlingsbehov, og indebærer sandsynligvis daglig brug. (Følg den foreskrevne behandling, da vellykkede resultater med skinnen er baseret på...
Página 25
SVENSKA INLEDNING Dessa anvisningar ersätter inte de specifika ordinationer som du har fått av läkaren. Din läkare har fastställt att din rehabilitering skulle främjas av att bära en Miami Lumbar ländryggsortos för benskörhet. I denna broschyr förklarar vi vad du bör göra för att använda och sköta din Miami Lumbar ländryggsortos för benskörhet på rätt sätt. Det är viktigt att komma ihåg att din vårdgivare redan har tillpassat och justerat ortosen efter dina specifika behandlingsbehov.
VANLIGA FRÅGOR Är ortosen effektiv även om den inte används dagligen? Tillämpningsinstruktionerna du fått av din vårdgivare är anpassade efter dina specifika behandlingsbehov och innebär troligtvis daglig användning. Vänligen följ ordinerad behandling, eftersom lyckade ortosbehandlingsresultat baseras på daglig användning. Kan jag tvätta ortosen? Ja.
Página 27
SUOMI JOHDANTO Nämä ohjeet eivät kumoa lääkärin antamia ohjeita. Lääkärisi on määrännyt Miami Lumbar Osteoporosis -ortoosin käyttöösi kuntoutuksesi edistämiseen. Tässä lehtisessä selitetään ortoosin asianmukainen käyttö ja huolto. On tärkeää muistaa, että hoitoalan ammattilainen on jo sovittanut ja säätänyt ortoosia erityisten hoitotarpeidesi mukaan.
USEIN KYSYTTYJÄ KYSYMYKSIÄ Onko Miami Lumbar Osteoporosis -ortoosi tehokas silloinkin, kun sitä ei käytetä päivittäin? Hoitoalan ammattilaiselta saaduissa pukemisohjeissa otetaan huomioon erityiset hoitotarpeesi, ja niihin todennäköisesti liittyy päivittäinen käyttö. Noudata sinulle määrättyä hoitoa. Ortoosin aikaansaamat onnistuneet tulokset perustuvat päivittäiseen käyttöön. Voiko Miami Lumbar Osteoporosis -ortoosin pestä? Kyllä.
NEDERLANDS INLEIDING Deze gebruiksaanwijzing is ondergeschikt aan de specifieke instructies van uw arts. Uw arts is van mening dat u met de Miami Lumbar osteoprosebrace sneller zult revalideren. In deze brochure vindt u informatie over hoe u uw brace op de juiste wijze gebruikt en onderhoudt. Het is belangrijk om te onthouden dat uw zorgverlener de brace al aan uw specifieke behandelingsbehoeften heeft aangepast.
• Wassen in een lauw zeepsopje (30 °C) en goed uitspoelen. • Liggend in de lucht laten drogen. • Niet in wasmachine of droger plaatsen. VEEL GESTELDE VRAGEN Is deze ML OSTP brace effectief als deze niet elke dag wordt gedragen? De gebruiksinstructies die door uw zorgverlener worden verstrekt, houden rekening met uw specifieke behoeften en meestal zal u de brace elke dag moeten dragen.
Página 31
• Stretchen: Sta in een hoek, een voet voor de andere met elke arm op een andere muur op schouderhoogte. Het stretchen moet voelbaar zijn in uw borst, achterzijde schouders en bovenarmen (Af beelding 15).
PORTUGUÊS INTRODUÇÃO Estas instruções não substituem as indicações específicas do seu médico. O seu médico entendeu que a utilização de um colete Miami Lumbar para osteoporose será benéfica para a sua reabilitação. Neste folheto, explicamos o que deve fazer para usar e cuidar correctamente do seu colete. É...
CUIDADOS O colete ortopédico Miami Lumbar para osteoporose foi concebido para requerer o mínimo de manutenção e cuidados: • Use água morna (30 °C) com sabão e enxagúe bem. • Seque ao ar. • Não lave nem seque na máquina. PERGUNTAS FREQUENTES O colete ortopédico ML é...
Página 34
posição de quadrúpede, com os antebraços pousados numa mesa, relaxe os músculos abdominais e respire lentamente (Figura 14). Alongamentos: Coloque-se num canto da divisão, com um pé em frente ao outro e ambos os braços encostados de cada lado da parede à...
Página 35
WPROWADZENIE Niniejsza instrukcja nie ma pierwszeństwa przed zaleceniami lekarza. Państwa lekarz stwierdził, że noszenie ortezy lędźwiowej Miami Lumbar Posteo pomoże Państwu w rehabilitacji. Niniejsza broszura zawiera wyjaśnienia dotyczące prawidłowego użytkowania i pielęgnacji ortezy. Należy pamiętać, że orteza została już dopasowana do Państwa konkretnych potrzeb przez pracownika opieki zdrowotnej.
• Suszyć płasko rozłożoną na powietrzu. • Nie prać w pralce ani nie wkładać do suszarki. CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA Czy orteza ML Posteo jest skuteczna, nawet jeśli nie nosi się jej codziennie? Instrukcja stosowania przekazana przez pracownika opieki zdrowotnej uwzględnia szczególne potrzeby pacjenta w zakresie leczenia i najprawdopodobniej obejmuje codzienne noszenie.
Página 41
한국말 소개 이러한 지침은 담당 의사의 처방보다 우선시 되지 않습니다. 귀하의 담당 의사는 마이애미 허리 골다공증용 브레이스 착용이 귀하의 재활에 도움이 될 것이라고 결정했습니다. 이 메뉴얼에는 브레이스를 올바르게 사용하고 관리하기 위해 따라야 하는 사항에 대해 설명되어 있습니다. 병원에서 귀하의 특정 치료 요구사항에 맞게 브레이스를 잘 맞춰 조정했다는 사실을 명심하십시오. 병원에서 지시하지...
Página 42
• 미온수(30°C)에 연성 비누를 사용하여 손세척을 한 후 잘 헹궈줍니다. • 평면에서 자연 건조시킵니다. • 세탁기나 건조기를 사용하지 마십시오. FAQ(자주 묻는 질문) 이 ML OSTP 브레이스는 매일 착용하지 않더라도 효과를 볼 수 있습니까? 병원에서 제공한 사용 방법에는 특정 치료 요구사항이 고려되어 있으며, 매일 착용하도록 권장하고 있을 가능성이...
Página 43
• 스트레칭 모퉁이에 서서 한쪽 발을 다른 쪽 발 앞에 두고 양 팔을 각 벽에 어깨 높이로 놓습니다. 가슴과 어깨 앞쪽, 상완이 늘어난다는 느낌이 들도록 합니다 (그림 15).
Página 44
EN – Caution: This product has been designed and tested based on single patient usage and is not recommended for multiple patient use. If any problems occur with the use of this product, immediately contact your medical professional. DE – Zur Beachtung: Dieses Produkt ist für die Anwendung bei ein und demselben Patienten vorgesehen und geprüft. Der Einsatz für mehrere Patienten wird nicht empfohlen.
Página 45
Össur Americas Össur Nordic Össur Europe BV – Italy 27051 Towne Centre Drive Box 770 Via Baroaldi, 29 Foothill Ranch, CA 92610, USA 191 27 Sollentuna, Sweden 40054 Budrio, Italy Tel: +1 (949) 382 3883 Tel: +46 1818 2200 Tel: +39 05169 20852 Tel: +1 800 233 6263 Fax: +46 1818 2218 Fax: +39 05169 22977...