Página 1
FOG LAMP KIT JEEP WRANGLER CALL OUT DESCRIPTION QUANTITY Multifunction Switch TIPM Jumper Harness Fog Lamp Wire Harness Zip Ties Fog Lamp Oct 24, 2008 K6860678 Rev. 1...
Página 2
PROCEDURE STEPS: FOG LAMP INSTALLATION 1. Install the fog lamps (1) by following the instructions supplied with the replacement bumper kit. NEW MULTIFUNCTION SWITCH INSTALLATION WARNING: To avoid serious or fatal injury on vehicles equipped with airbags, disable the Supplemental Restraint System (SRS) before attempting any steering wheel, steering column, airbag, seat belt tensioner, impact sensor, or instrument panel component diagnosis or service.
Página 3
3. Disconnect the instrument panel wire harness connector from the connector receptacle on the back of the left multifunction switch. 4. Remove the screw (2) that secures the left multifunc tion switch (1) to the mounting bracket integral to the left side of the clockspring (3) on the steering column.
Página 4
WIRE HARNESS INSTALLATION 1. Release the Totally Integrated Power Module (TIPM) cover retaining clips (1) and open the TIPM cover. 2. Remove the TIPM positive cable retaining nut (2) and remove the cable (4) from the stud. 3. Position the TIPM back to gain access to the "D" con nector (1) under the TIPM.
Página 5
5. Pull back the locking wedge on the back of the "D" connector and remove the plastic pins in cavity 11 and 16. 6. Insert the WT/OR wire from the supplied jumper harness (1) into the back of the "D" connector cavity 11. 7.
Página 6
12. Position the TIPM onto the mounting bracket and push down until the mounting clips are fully seated. 13. Position the TIPM positive cable (4) onto the mounting stud and install the retaining nut (2). Tighten the nut to 9 11 N∙m (80 100 in. lbs.). 14.
Página 7
17. Route the fog lamp wire harness (2) to the fog lamps and secure using zip ties (1). 18. Connect the fog lamp wire harness connectors to the fog lamps. 19. Install the grill by connecting the electrical connectors (4). 20.
Página 8
UPDATE VEHICLE CONFIGURATION 1. VIN must be updated with the sales code of the added accessory in order to enable system functionality. Using the DealerCONNECT website and a StarMobile diagnostic tool, complete the vehicle configuration. 2. Log on to https://dealerconnect.chrysler.com 3.
TROUSSE DE PHARE ANTIBROUILLARD JEEP WRANGLER Numéro de légende Description Quantité Commutateur multifonction Faisceau de fil volant du module d'alimentation électrique totalement intégré (TIPM) Faisceau de câblage de phare antibrouillard Attaches mono-usage Phare antibrouillard Oct 24, 2008 K6860678 Rev. 1...
Página 10
ÉTAPES DE LA PROCÉDURE : POSE DE PHARE ANTIBROUILLARD 1. Installer les phares antibrouillard (1) en suivant les instruc- tions fournies avec la trousse de pare-chocs de rechange. POSE D'UN COMMUTATEUR MULTIFONCTION NEUF AVERTISSEMENT: Pour éviter de graves blessures, voire des blessures mortelles sur les véhicules équipés de sac gonflables, désactiver le système de retenue supplémentaire avant de tenter de diagnostiquer ou de réparer le volant de direction, la colonne de direction, le sac gonflable, le tendeur de ceinture de sécurité, le capteur de choc latéral ou un composant du tableau de bord.
Página 11
3. Débrancher le connecteur de faisceau de câblage du tableau de bord de l'embase du connecteur à l'arrière du commutateur multifonction gauche. 4. Retirer la vis (2) qui fixe le commutateur multifonction gauche (1) au support de montage intégré au côté gauche du ressort en spirale (3) sur la colonne de direction.
Página 12
POSE DU FAISCEAU DE CÂBLAGE 1. Desserrer les agrafes de retenue du couvercle du module d'alimentation électrique totalement intégré (1) et ouvrir le couvercle du TIPM. 2. Retirer l'écrou de retenue du câble positif du TIPM (2) et retirer le câble (4) du goujon. 3.
Página 13
5. Tirer le coin de blocage vers l'arrière sur la partie arrière du connecteur "D" et retirer les chevilles de plastique dans les alvéoles 11 et 16. 6. Insérer le câble blanc/orange (WT/OR) du faisceau de fil volant fourni (1) dans l'alvéole 11 à l'arrière du connecteur "D".
Página 14
12. Positionner le TIPM sur le support de montage et le pousser jusqu'à ce que les agrafes de montage soient bien logées. 13. Positionner le câble positif du TIPM (4) sur le goujon de montage et installer l'écrou de retenue (2). Serrer l'écrou à...
Página 15
17. Acheminer le faisceau de câblage de phare antibrouillard (2) aux phares antibrouillard et fixer à l'aide des attaches mono-usage (1). 18. Brancher les connecteurs de faisceau de câblage de phare antibrouillard aux phares antibrouillard. 19. Installer la calandre en branchant les connecteurs électriques (4). 20.
Página 16
LNJ (Phares antibrouillard) 4. Confirmer que le nouveau code de vente a été correctement ajouté au NIV. 5. L'analyseur StarMobile raccordé à Internet (par le port Ethernet ou la connexion sans fil) et au véhicule, exécuter les étapes suivantes à l'écran "Démarrage initial" : •...
KIT DE FAROS ANTINIEBLA JEEP WRANGLER ELEMENTO CANTIDAD DESCRIPCIÓN Conmutador multifunción Mazo de cables de puenteo del TIPM Mazo de cables de los faros antiniebla Bridas Faro antiniebla Oct 24, 2008 K6860678 Rev. 1...
Página 18
PASOS DEL PROCEDIMIENTO: MONTAJE DE LOS FAROS ANTINIEBLA 1. Monte los faros antiniebla (1) siguiendo las instrucciones proporcionadas con el kit del parachoques de repuesto. MONTAJE DEL NUEVO CONMUTADOR MULTIFUNCIÓN ADVERTENCIA: Para evitar lesiones graves o mortales, en los vehículos equipados con airbag, antes de inten- tar la diagnosis o reparación de cualquier componente del volante de dirección, la columna de dirección, airbag, tensor de cinturón de seguridad, sensor de impactos o el panel de instrumentos, inhabilite el sistema de suje- ción suplementario (SRS).
Página 19
3. Desenchufe el conector del mazo de cables del panel de instrumentos del receptáculo del conector, situa- do en la parte posterior del conmutador multifunción izquierdo. 4. Retire el tornillo (2) que fija el conmutador multifun- ción izquierdo (1) al soporte de montaje incorporado al lado izquierdo del muelle de reloj (3) en la columna de dirección.
Página 20
MONTAJE DEL MAZO DE CABLES 1. Suelte los clips de retención de la cubierta del módu- lo de alimentación totalmente integrada (TIPM) (1) y abra la cubierta de TIPM. 2. Retire la tuerca de retención del cable positivo del TIPM (2) y extraiga el cable (4) del vástago. 3.
Página 21
5. Tire hacia atrás de la cuña de bloqueo, situada en la parte posterior del conector del "D", y retire los pines de plástico de las cavidades 11 y 16. 6. Inserte el cable WT/OR del mazo de cables de puenteo proporcionado (1) en la parte posterior de la cavidad del conector "D"...
Página 22
12. Coloque el TIPM en el soporte de montaje y presio- ne hacia abajo hasta que los collarines de montaje se asienten por completo. 13. Coloque el cable positivo del TIPM (4) en el vástago de montaje y monte la tuerca de retención (2). Apriete la tuerca a 9 - 11 N·m (80 - 100 lb in).
Página 23
17. Coloque el mazo de cables de los faros antiniebla (2) en los faros antiniebla y fíjelo mediante bridas (1). 18. Enchufe los conectores del mazo de cables de los faros antiniebla a los faros antiniebla. 19. Monte la rejilla enchufando los conectores eléctricos (4). 20.
Página 24
3. En la pantalla “Vehicle Option” (Opción del vehículo), en la ficha "Service" (Servicio) de la categoría “Global Claims System” (Sistema de reclamaciones generales), introduzca el VIN del vehículo y añada los códigos de venta indi- cados a continuación como una “Dealer Installed Option” (Opción instalada de fábrica). LNJ (faros antiniebla) 4.