Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

1
Caractéristiques
Merkmale
Features
Kenmerken
ATTENTION ! Cet appareil fonctionne sur une fréquence de 433 MHz.
Il est par conséquent susceptible d'interférer avec tout autre appareil fonctionnant dans cette même
gamme de fréquence.
WARNING ! This unit uses a frequency of 433 MHz and may therefore interfere with another unit
operating in the same frequency range.
ACHTUNG ! Dieses Gerät funktioniert auf einer Frequenz von 433 MHz. Dementsprechend
können Interferenzen mit anderen Geräten, die im selben Frequenzbereich funktionieren, auftreten.
LET OP ! Dit apparaat werkt op een frequentie van 433 MHz en kan dus interferenties
veroorzaken met andere apparaten die werken op hetzelfde frequentiebereik.
i i ATENCIÓN! Este aparato funciona con una frecuencia de 433 MHz. Por consiguiente, puede
interferir cualquier otro aparato que funcione con esa misma gama de frecuencia.
ATTENZIONE ! Questo apparecchio funziona su una frequenza di 433 MHz. Per questo motivo
potrebbe interferire con altre apparecchiature che funzionano sulla stessa frequenza.
ATENÇAO ! Este aparelho funciona numa frequência de 433 MHz, podendo por isso interferir
com qualquer aparelho que funcione na mesma gama de frequência
PAS PÅ ! Dette apparat arbejder ved en frekvens på 43 MHz. Det kan derfor forstyrre ethvert
andet apparat, der arbejder inden for den samme frekvensskala.
Uwaga ! Aparat dzia∏a w cz´stotliwoÊci 433 MHz. Moze zatem pracowaç z kazdym
Le testeur de clé FACOM peut tester le signal venant de clés à infrarouge et radio.
The FACOM key tester can prove the signal output of both infra-red and radio keys
Das FACOM-Schlüsselprüfgerät dient zum Signalnachweis von Infrarot- und Funkschlüsseln
De FACOM-sleuteltester kan de signaaluitgangsspanning van zowel infrarood- als radiosleutels testen.
El comprobador de teclas FACOM puede probar la salida de la señal tanto de teclas de infrarrojos como de radio
Il tester a chiave FACOM può controllare l'uscita del segnale sia della chiave a infrarossi che di quella della radio
O aparelho de teste de chaves FACOM pode testar o sinal emitido tanto por chaves de infra-vermelhos como por chaves de radiofrequência.
FACOM nøgletesteren kan afprøve udgangssignalet fra både infrarøde og radiofrekvensnøgler
Tester pozwala na kontrol´ sygna∏ów radiowych i podczerwieni
3
Caractéristiques
Merkmale
Features
Kenmerken
Le testeur s'arrête automatiquement après 50 secondes d'inactivité
HF
IR
Tester will auto power off after 50 seconds of inactivity
Das Schlüsselprüfgerät stellt sich automatisch aus, wenn es 50 Sekunden lang nicht aktiviert wurde
De tester wordt na 50 seconden inactiviteit automatisch uitgeschakeld
El comprobador se desconectará después de 50 segundos de inactividad
Il tester si spegne automaticamente dopo 50 secondi di inattività
O aparelho de teste desliga-se automaticamente passados 50 segundos de inactividade
433 MHz
Testeren slukker selv efter 50 sekunders inaktivitet
Tester wy∏àczy si´ automatycznie po 50 sekundach oczekiwania.
Les fréquences radio qui peuvent être testées
Radio frequencies that can be tested
Funkfrequenzen, die sich mit dem S-P-Schlüsselprüfgerät nachweisen lassen
Testbare radiofrequenties
Pueden probarse las radiofrecuencias
®
Frequenze radio che si possono controllare
DX.30
Radiofrequências que podem ser testadas
Radiofrekvenser, der kan testes
Cz´stotliwoÊç radiowa mogàca zostaç przetestowana.
®
Caracteristicas
Características
Zastosowanie
Caratteristiche
Funktioner
HF
IR
433 MHz
®
DX.30
Caracteristicas
Características
Zastosowanie
Caratteristiche
Funktioner
2
Caractéristiques
Features
Indicateur de fonctionnement
Power on indicator
Ein/Aus-Kontrolllampe
Stroomcontrolelampje
Indicador de encendido
= OK
Spia di accensione
Indicador de corrente
Strømindikator
Kontrolka gotowoÊci do pracy
= OK
Indicateur de signal radio
Radio signal indicator
Funksignal-Anzeige
Radiosignaalcontrolelampje
Indicador de señal de radio
Spia del segnale radio
Indicador de sinal de rádio
Indikator af radiosignal
Kontrolka sygna∏ów radiowych
Mettez en route ici
Switch on here
Hier einschalten
Hier inschakelen
Encender aquí
Accendere qui
Ligar aqui
Tænd her
Przycisk w∏àczajàcy
4
Utilisation
Usage
HF
IR
433 MHz
®
DX.30
Mettez le testeur en route
Power up tester
Schlüsselprüfgerät einschalten
Schakel de tester in
Conectar el comprobador
Accendere il tester
Ligue o aparelho de teste
Tænd testeren
Za∏àczyç tester
Merkmale
Caracteristicas
Características
Kenmerken
Caratteristiche
Funktioner
HF
IR
433 MHz
®
DX.30
Fenêtre de détection infrarouge
Infra-red sensor window
Infrarotsensor
Infraroodsensorvenster
Ventana del sensor de infrarrojos
Finestra del sensore a infrarossi
Janela do sensor de infravermelhos
Vindue for infrarød sensor
Odbiornik podczerwieni
Verwendung
Uso
Substituição da pilha
Gebruiksaanwijzing
Uso
Brugsanvisning
Clignote
Flashes
Blinkt
Knippert
IR
H F
Destellará
Lampeggiano
z
3 MH
43
Pisca
®
Blinker
.3 0
D X
Pulsowanie
Activez la clé
Si un signal est reçu, HF ou IR clignote
Activate key
If a signal is received, HF or IR flashes
Schlüssel aktivieren
Wird ein Signal empfangen, blinkt entweder die HF- oder die IR-Anzeige
Activeer de sleutel
Bij ontvangst van een signaal knippert HF of IR
Activar la tecla
Si se recibe una señal, destellará HF o IR
Attivare la chiave
Se si riceve un segnale, HF o IF lampeggiano
Active a chave
Se for recebido um sinal, HF ou IR pisca
Aktiver nøglen
Hvis et signal modtages, blinkerHF eller IR
Aktywowa kluczyk
Gdy sygna∏ jest nadawany, kontrolka HF lub IR pulsuje
Zastosowanie
Indicateur de signal infrarouge
Infra-red signal indicator
Infrarotsignal-Anzeige
Infraroodsignaalcontrolelampje
Indicador de señal de infrarrojos
Spia del segnale a infrarossi
Indicador de sinal de infravermelhos
Indikator af infrarødt signal
Kontrolka podczerwien
i
Note: HF = Fréquence radio
Note: HF = Radio frequency
Hinweis: HF = Funkfrequenz
Opmerking: HF = Radiofrequentie
Nota: HF = Radiofrecuencia
NB: HF = Frequenza radio
Nota: HF = Radiofrequência
Bemærk: HF = Radiofrekvens
Oznaczenie: HF = cz´stotliwoÊç radiowa
Note: IR = Infrarouge
Note: IR = Infra-red
Hinweis: IR = Infrarot
Opmerking: IR = Infrarood
Nota: IR = Infrarrojos
NB: IR = Infrarossi
Nota: IR = Infravermelhos
Bemærk: IR = Infrarød
Oznaczenie: IR = podczerwieƒ
SposŒb uzytkowania
HF
IR
433 MHz
®
DX.30

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Facom DX.30

  • Página 1 Il tester a chiave FACOM può controllare l’uscita del segnale sia della chiave a infrarossi che di quella della radio Janela do sensor de infravermelhos Ligar aqui O aparelho de teste de chaves FACOM pode testar o sinal emitido tanto por chaves de infra-vermelhos como por chaves de radiofrequência. Nota: IR = Infravermelhos Vindue for infrarød sensor Tænd her...
  • Página 2 : (0048 22) 642 71 14 : (02) 714 09 00 Fax : (02) 721 24 11 Fax : (0048 22) 651 74 69 SINGAPORE FACOM Tools FAR EAST Pte Ltd DANMARK FACOM NORDEN A/S Si l’indicateur de fonctionnement ne s’allume pas lorsque le FINLAND...