AFG MR74C6 Manual Del Usuario página 58

Mesas refrigerada
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27
58
PARAMETERS / PARAMETER / LISTA PARAMETRI / PARAMÈTRES / PARÁMETROS
PAR Description / Descrizione / Beskrivelse
фиксация на дисплее значения температуры в процессе оттайки
d7
dripping duration / Abtropfdauer / durata gocciolamento / durée d'égouttage / duración del goteo / dryppevarighed / время стекания конденсата.
kind of defrost interval (0 = will be activated when the instr. Turned on the time d0) / Typ des Abtauintervalls / tipo intervallo sbrinamento (0 =
strumento acceso per il tempo d0) / Type de intervalle de dégivrage (0=le dégivrage sera activé quand l'appareil sera resté en marche pour le temps
d8
d0) / tipo de intervalo de desescarche (0=el desescarche será activado cuando el instrumento haya quedado encendido por el tiempo d0) / type
afrimningsinterval (0 = tændt instrument i tiden d0) / тип интервала между процессами оттайки (0=процесс оттайки будет активирован в
течение работы прибора, после завершения времени, установленного параметром d0)
evaporator temp. is higher than that at which the defrost interval counter is suspended / Temp. des Verdampfers bei deren Überschreiten das
Zählen des Abtauvorgangs unterbrochen wird / conteggio d0 se tevap < d9 / temp. de l'évaporateur au-dessus de laquelle le comptage de
d9
l'intervalle de dégivrage est arrêté / temp. del evaporador por encima de la cual se suspende el cómputo del intervalo de descongelación / tælling d0
hvis fordamperenh < d9 / температура испарителя, выше которой отсчет интервала оттайки приостанавливается
d11 All se stop sbrinamento per timeout
minimum compressor on duration on activation of defrosting so that they may be activated / Mindestdauer des Einschaltens des Verdichters bei
Aktivierung des Abtauvorgangs, damit dieser aktiviert wird / min ON comp x def / durée min. de la mise sous tension du compresseur à l'activation
dA
du dégivrage afin que celui-ci puisse être activé / duración mínima del encendido del compresor cuando se activa la descongelación, para que se
pueda activar / минимальное время, в течение которого компрессор должен работать (к моменту активации процесса оттайки), чтобы
процесс оттайки мог быть активирован
d16 durata pregocciolamento
d17 n° valori per calcolo Tevap media
d18 intervallo sbrinamento adattativo
d19 T evap sbrinamento adattativo
d20 minON comp => sbrinamento
d21 minON comp & ON frigo & dopo overcooling => sbrinamento
d22 Tevap + d22 => d18 sospeso
d23 Tevap in energy saving = Tevap + d23
Temp. associated with the minimum temperature alarm / Temperaturwert, der dem Mindesttemperaturalarm zugeordnet ist / Temp. associata ad
A0
allarme min / température associée à l'alarme de température minimum / temp. asociada a la alarma de temperatura de mínima / tilknyttet min
alarm / Температура, для которой срабатывает сигнал тревоги при достижении нижнего критического значения
temperature below which the lower temperature alarm is activated; / Schwelle fur den Tief-Temperatur-Alarm / allarme temperatura di minima /
A1
température en dessous de laquelle l'alarme de température basse est active / temperatura por debajo de la cual es activada la alarma de
temperatura de mínima / temperaturalarm for minimum / Нижняя граница температуры для активации сигнала тревоги
kind of lower temp. alarm (0=alarm not enabled) / Alarmtyp Mindesttemperatur (0 = Alarm fehlt) / tipo di allarme di temp. di minima (0=allarme assente) / type de
A2
alarme de temp. basse (0=alarme absent) / tipo de alarma de temp. de mínima (0=alarma ausente) / alarmtype for minimtemperatur (0=fraværende alarm) /
вид срабатывания сигнала тревоги при достижении нижней границы температуры (0=сигнал тревоги не включается)
temperature above which the upper temperature alarm is activated / Temperaturwert, über dem der Maximaltemperaturalarm aktiviert wird /
temperatura al di sopra della quale viene attivato l'allarme di temperatura di massima / empérature en dessus de laquelle l'alarme de température
A4
haute est activée / temperatura por encima de la cual es activada la alarma de temperatura de máxima / temperatur er over grænse hvortil alarmen
vil aktiveres for maksimum temperatur / верхняя граница температуры для активации сигнала тревоги
kind of upper temp. alarm (0=alarm not enabled) / Alarmtyp Maximaltemp. (0 = Alarm fehlt) / tipo di allarme di temp. di massima (0=allarme assente) /
A5
type de alarme de temp. haute (0=alarme absent) / tipo de alarma de temp. de máxima (0=alarma ausente) / alarmtype for maksimum temperatur
(0=fraværende alarm) / вид срабатывания сигнала тревоги при достижении верхней границы температуры (0=сигнал тревоги не включается)
upper temp. alarm delay since you turn on the instrument / Verspätung Hoch-Temperatu-Alarm nach der Inbetriebnahme des Gerätes / ritardo
allarme di temp. di massima dall'accensione dello strumento / retard alarme de temp. haute après la mise en marche de l'appareil / retardo alarma
A6
de temp. de máxima del encendido del instrumento / forsinkelse af alarm for maksimum temperatur fra instruments tænding / задержка
срабатывания сигнала тревоги при достижении верхней границы температуры после включения прибора
temperature alarm delay / Verspätung Temperatur-Alarm / ritardo allarme temperatura / retardo alarma de temperatura / retard alarme de
A7
température / Forsinkelse af temperaturalarm / время задержки сигнала температурной тревоги
upper temperature alarm delay since the end of the defrost / Verzögerung Maximaltemperaturalarm nach Ende der Abtauvorgang / ritardo allarme
temperatura dopo sbrinamento / retard alarme de température haute après la fin du dégivrage / retardo alarma de temperatura de máxima del fin del
A8
desescarche / forsinkelse af temperaturalarm efter afrimning / задержка срабатывания сигнала тревоги при достижении верхней границы
температуры после окончания задержки включения вентилятора испарителя по окончании стекания конденсата
delay in maximum temperature alarm / Verzögerung Alarm Maximaltemperatur nach Deaktivierung des Mikrotüreingangs / rit ALL / retard de
l'alarme de température maximum à partir de la conclusion de l'arrêt de l'évaporateur / retardo de alarma de temperatura de máxima desde la
A9
desactivación de la entrada microinterruptor puerta / задержка срабатывания сигнала тревоги при достижении верхней границы температуры
после деактивации открывания двери
Durat. of interruption in the power supply when instr. is switch on Alarm stored when the power supply is restored (PF code) / / Durata interruzione
AA
dell'alimentazione durante il funzionamento Allarme memorizzato al ripristino dell'alimentazione (cod. PF)
Ab
Differential of parameters A1, A4 and F1 / / diff ALL e vent evap (°C)
A12 tipo segnalazione black-out
evaporator fan activity during normal operation / Aktivität des Verdampferventilators während des Normalbetriebs / Fan COMP acceso / activités du
F0
ventilateur de l'évaporateur pendant le normal fonctionnement / actividad del ventilador del evaporador durante el funcionamiento normal / Tændt
COMP ventilator / работа вентилятора испарителя при нормальной работе
evaporator temperature above the limit at which the evaporator fan is switched off / Verdampfertemperatur bei deren Überschreiten der
Verdampferventilator abgeschaltet wird / T max ON ventola evap / température de l'évaporateur en dessus de laquelle le ventilateur de l'évaporateur est
F1
arrêté / temperatura del evaporador por encima de la cual se apaga el ventilador del evaporador / T max ON ventilator fordamperenh / Температура
испарителя, при превышении которой вентилятор выключается
evaporator fan activity during defrosting and dripping / Aktivität des Verdampferventilators während des Abtauens und Abtropfens / vent in def / activité du
F2
ventilateur de l'évaporateur pendant le dégivrage et l'égouttage / actividad del ventilador del evaporador durante la descongelación y el goteo / работа
вентилятора испарителя во время оттайки и стекания конденсата
F3
maximum duration of evaporator fan disactivation / Dauer des Stillstands des Verdampferventilators / gocciolamento (min) / durée de l'arrêt
58
PARAMETERS / LISTE OVER PARAMETRE / ПАРАМЕТРЫ КОНФИГУРАЦИИ
-20
-2
-20
-2
-15
+15
-15
+15
2
2
2
2
3
3
3
3
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
4
4
4
4
40
40
40
40
3
3
3
3
180
180
180
180
200
200
200
200
0
0
0
0
1
1
1
1
0
0
0
0
-20
-20
-20
-20
1
1
1
1
20
20
20
20
1
1
1
1
240
240
240
240
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
5
5
4
5
4
5
1
1
5
5
5
5
0
15
0
15
0
0
0
0
4
4
4
4

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Mrb75Mr74c4Mr75c2Mr74Mrb73Mr75

Tabla de contenido