Sennheiser CX SPORT Manual De Instrucciones página 39

Ocultar thumbs Ver también para CX SPORT:
Tabla de contenido

Publicidad

NL Nederlands
Symbolen van bijv. een afvalcontainer, batterij/accu (indien van
toepassing) en/of verpakking met een streep erdoor wil zeggen
dat deze producten aan het einde van hun levensduur niet via
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
het huishoudelijke afval mogen worden afgevoerd, maar naar
Lees de gebruiksaanwijzing, de veiligheidshandleiding, de
een aparte inzamelplaats moet worden afgevoerd. Zie voor ver-
beknopte handleiding (indien meegeleverd) zorgvuldig en in zijn
pakkingen a.u.b. de wettelijke voorschriften voor het gescheiden
geheel door, voordat u het product gaat gebruiken.
inleveren van afval in uw land.
Geef het product altijd samen met deze veiligheidsvoorschriften
Meer informatie over het recyclen van dit product kunt u
door aan derden.
opvragen bij uw gemeentelijke autoriteiten, de gemeentelijk
Gebruik het product niet wanneer het klaarblijkelijk beschadigd is.
inzamelplaatsen of uw Sennheiser-leverancier.
Het product mag uitsluitend in een omgeving worden gebruikt,
waarin de draadloze Bluetooth®-technologie is toegestaan.
Het gescheiden inzamelen van oude elektrische en elektronische
apparaten, batterijen/accu's (indien van toepassing) en ver-
Ongevallen en handelingen die schadelijk voor de gezondheid zijn
pakkingen heeft tot doel het hergebruik en/of de terugwinning
voorkomen
van grondstoffen te stimuleren en negatieve effecten, bijv. door
Indien u langere tijd naar een hoog volume luistert,
eventueel aanwezige giftige stoffen, te voorkomen. Hiermee
kan dat tot blijvende gehoorbeschadiging leiden.
levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van het
Plaats de oortelefoon niet te laag en nooit zonder oor adapter in
milieu en de gezondheid.
de gehoorgang. Trek de oortelefoon altijd langzaam en
Hierbij verklaar ik, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, dat het
voorzichtig uit het oor.
type radioapparatuur CX SPORT conform is met Richtlijn voor ra-
Het product genereert sterkere, permanente mag-
dio-installaties (2014/53/EU)
netische velden die storingen aan pacemakers en
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden
geïmplementeerde defibrillatoren (ICD's) en andere
geraadpleegd op het volgende internetadres: www.sennheiser.
implantaten kunnen veroorzaken. Houd te allen tijde
com/download.
een minimale van afstand van 10 cm (3.94") tussen het product met
de magneet en de pacemaker, de geïmplementeerde defibrillator
Voor meer informatie over de aanduidingen ten aanzien van het
of andere implantaten aan.
naleven van de voorschriften, verwijzen wij naar het meegeleverde
aanvullende blad.
Houd het product, verpakkingsmateriaal en toebehoren uit de
buurt van kinderen en huisdieren, om ongevallen en verstikkings-
gevaar te voorkomen.
IT Italiano
Gebruik het product niet wanneer u bijzonder veel aandacht aan
uw omgeving moet besteden (bijv. in het verkeer).
Indicazioni di sicurezza importanti
Leggere attentamente il manuale di istruzioni, la guida sulla
Beschadigingen aan het product en storingen voorkomen
sicurezza, la guida rapida (ove disponibili) in modo esaustivo
Houd het product altijd droog en stel het niet bloot aan extreem
prima dell'utilizzo del prodotto.
lage of extreem hoge temperaturen (bijv. föhn, verwarming,
Cedere sempre il prodotto a terzi insieme a queste indicazioni di
langdurige zonnestralen enz.), zodat corrosie en vervorming
sicurezza.
worden voorkomen.
Maak uitsluitend gebruik van toebehoren/accessoires/reserveon-
Non utilizzare il prodotto se esso risulta chiaramente d anneggiato.
derdelen welke door Sennheiser worden geleverd of aanbevolen.
Utilizzare il prodotto solamente in ambienti in cui è consentita
la trasmissione mediante tecnologia Bluetooth®.
Veiligheidsvoorschriften voor batterijen/accu's
Evitare incidenti e rischi per la salute
WAARSCHUWING
Non prolungare eccessivamente il tempo di ascolto
a volume alto, al fine di evitare danni all'udito.
Bij misbruik of niet-reglementair gebruik van de
batterijen/accu's bestaat in extreme gevallen gevaar
Non inserire gli auricolari troppo in profondità e non indossarle
voor:
mai senza cuscinetti. Rimuovere sempre gli auricolari dalle
orecchie lentamente e con cautela.
• warmteontwikkeling
• explosie
Il prodotto genera forti campi magnetici permanenti
• het ontstaan van brand
• rook- of gasontwikkeling
che potrebbero interferire con pacemaker, defibril-
latori impiantati (ICD) e altri impianti. Mantenere
Lever defecte producten incl. accu alleen in bij
sempre una distanza di almeno 10 cm (3,94") tra il
erkende inzamelplaatsen of bij uw leverancier.
componente del prodotto contenente il magnete e il pacemaker,
il defibrillatore impiantato o un altro impianto.
Gebruik uitsluitend de door Sennheiser aanbevolen
accu's en daarbij behorende opladers.
Tenere il prodotto, il relativo imballaggio e gli accessori lontano
dalla portata di bambini e animali domestici, al fine di evitare
De accu's mogen alleen bij een omgevingstempera-
incidenti e il rischio di soffocamento.
tuur van 10°C tot 40°C worden opgeladen.
Non utilizzare il dispositivo qualora sia necessario prestare
particolare attenzione all'ambiente circostante (ad esempio,
Schakel producten, die door accu's van stroom
durante la guida).
worden voorzien, na gebruik uit.
Evitare danni al prodotto e anomalie
Ook wanneer u het product gedurende langere tijd
Il dispositivo deve restare sempre asciutto e non deve essere
niet gebruikt, moeten de accu's regelmatig worden
esposto a temperature troppo alte o troppo basse (asciuga-
opgeladen (ca. iedere 3  m aanden).
capelli, termosifoni, luce diretta del sole, ecc.), per evitare
Verhit de accu's nooit tot een temperatuur
corrosione e deformazione dello stesso.
hoger dan 70°C. Voorkom de rechtstreekse
Impiegare esclusivamente i dispositivi supplementari/gli acces-
blootstelling aan zonlicht en gooi accu's nooit in open
sori/i ricambi forniti o raccomandati da Sennheiser.
vuur.
Indicazioni di sicurezza per le batterie/accumulatori
Reglementair gebruik/aansprakelijkheid
AVVERTENZA
Deze hoofdtelefoons zijn ontworpen als toebehoren voor mobiele
telefoons of ieder ander voor Bluetooth geschikt apparaat met
In caso di uso improprio o diverso da quello previsto
een "handsfree"-profiel (HFP), een "headset"-profiel (HSP), een
di batterie/accumulatori, in casi estremi sussiste il
"uitgebreid audiodistributieprofiel" (A2DP) of een "audio/video-af-
rischio di:
standsbedieningsprofiel" (AVRCP) of een "apparaat-ID profiel"
• sviluppo di calore
(DIP). Zij zijn bedoeld voor de draadloze communicatie via Blue-
• incendio
tooth-verbindingen.
Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u het product
Restituire i prodotti difettosi comprensivi delle batte-
anders gebruikt dan beschreven in de bijbehorende gebruiksaanwij-
rie ai punti di raccolta o al rivenditore specializzato.
zingen.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer het pro-
Utilizzare esclusivamente le batterie consigliate da
duct/toebehoren onjuist wordt gebruikt of sprake is van misbruik.
Sennheiser e i caricabatteria adeguati.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade aan
Caricare le batterie solo a una temperatura
USB-apparaten, die niet in overeenstemming zijn met de USB-spe-
cificaties.
ambiente compresa tra 10 °C e 40 °C.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade ver-
Spegnere i prodotti alimentati da batteria dopo l'uso.
oorzaakt door het wegvallen van de verbinding in verband met lege of
verouderde accu's of het overschrijden van het Bluetooth-zendbereik.
Lees voor de inbedrijfstelling de specifieke voorschriften door, die
Caricare regolarmente le batterie anche dopo lunghi
voor uw land van toepassing zijn!
periodi di mancato utilizzo (circa ogni 3 mesi).
Non surriscaldare le batterie a una temperatura superiore
Verklaringen van de fabrikant
a 70   ° C. Evitare la luce diretta del sole e non gettare le
Garantie
batterie nel fuoco.
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verleent op dit product een
Impiego conforme all'uso previsto/Responsabilità
garantie van 24 maanden.
Queste cuffie sono state progettate come un accessorio per tele-
De op dit moment geldende garantiebepalingen kunt u downloaden
foni cellulari o per qualunque dispositivo Bluetooth compatibile
van het internet onder www.sennheiser.com of bij uw Sennheiser-le-
con i profili HFP (Hands Free Profile), HSP (Headset Profile), A2DP
verancier opvragen.
(Advanced Audio Distribution Profile), AVRCP (Audio/Video Remote
In overeenstemming met onderstaande eisen
Control Profile) o DIP (Device ID Profile). Sono concepite per comu-
nicare via Bluetooth.
• Algemene richtlijn productveiligheid (2001/95/EG)
Viene considerato uso improprio quando si utilizza il prodotto per
Overeenstemming met de geluidsdrukniveaus conform de
qualsiasi applicazione non menzionata nelle relative guide di pro-
landspecifieke eisen.
dotto.
EU-verklaring van overeenstemming
Sennheiser non si assume alcuna responsabilità in caso di cattivo
utilizzo o impiego non conforme alla destinazione del dispositivo,
• RoHS-richtlijn (2011/65/EU)
come pure dei dispositivi ausiliari/accessori.
Aanwijzingen voor het behandelen als afval
Sennheiser non è responsabile dei danni ai dispositivi USB che non
• Batterijenrichtlijn (2006/66/EG & 2013/56/EU)
risultano conformi alle specifiche di tale tecnologia.
• WEEE-richtlijn (2012/19/EU)
Sennheiser non si assume alcuna responsabilità per i danni causati
da una perdita di connessione dovuta a batterie esaurite o vecchie o al
superamento della portata di trasmissione Bluetooth.
Prima della messa in funzione, osservare le disposizioni specifiche
del paese di competenza.
Dichiarazione del costruttore
Garanzia
Per questo prodotto Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre una
garanzia di 24 mesi.
Le condizioni di garanzia attualmente valide possono essere consulta-
te sul sito Internet all'indirizzo www.sennheiser.com o presso i partner
Sennheiser.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG is under license.
In conformità ai seguenti requisiti
• Direttiva generale sulla sicurezza dei prodotti (2001/95/CE)
Compatibile con i limiti di pressione sonora in conformità con i
requisiti specifici del paese di competenza.
Dichiarazione di conformità CE
• Direttiva RoHS (2011/65/UE)
Indicazioni per lo smaltimento
• Direttiva sulle batterie (2006/66/EC &
2013/56/UE)
• Direttiva WEEE (2012/19/UE)
Il simbolo barrato del bidone dei rifiuti su ruote, presente sul
prodotto o sulle relative pile/batterie (ove applicabile) e/o con-
fezione, indica che, a utilizzo terminato, i prodotti non possono
essere smaltiti con i rifiuti domestici, ma devono essere con-
feriti in impianti di smaltimento separati. Per quanto riguarda
le confezioni, osservare le disposizioni di legge in materia di
raccolta differenziata vigenti nel proprio Paese.
Ulteriori informazioni sul riciclo dei presenti prodotti sono
disponibili presso la propria amministrazione comunale, nei
punti di raccolta o ritiro o presso il centro servizi Sennheiser di
fiducia.
La raccolta differenziata di apparecchi elettrici ed elettronici
vecchi, di pile/batterie (ove applicabile) e confezioni serve a
incentivare il riutilizzo e/o la valorizzazione dei materiali e a evi-
tare effetti negativi causati, ad es., da sostanze potenzialmente
dannose contenute in essi. In tal modo si dà un importante
contributo alla tutela dell'ambiente e della salute.
Il fabbricante, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, dichiara che
il tipo di apparecchiatura radio CX SPORT è conforme alla Direttiva
sulle apparecchiature radio (2014/53/UE).
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile
al seguente indirizzo Internet: www.sennheiser.com/download.
Per ulteriori informazioni sui contrassegni di conformità alle nor-
mative, consultare il foglio supplementare fornito.
DA Dansk
Vigtige sikkerhedsanvisninger
Læs brugsanvisningen, sikkerhedsvejledningen, kvikguiden
(som  m edfølger) grundigt og helt igennem, inden du begynder
at  a nvende produktet.
Denne sikkerhedsvejledning skal altid følge med, når du giver
produktet videre til tredjepart.
Produktet må ikke anvendes, hvis det har tydelige defekter.
Produktet må kun anvendes i områder, hvor trådløs
Bluetooth®-overførsel er tilladt.
Forebyggelse af sundhedsskader og ulykker
Lyt ikke ved kraftig lydstyrke i lang tid ad gangen for at
undgå høreskader.
Sæt ikke øregangstelefonerne for langt ind i ørerne, og sæt dem
aldrig i uden øreadaptere. Tag altid øregangstelefonerne
langsomt og forsigtigt ud fra dine ører.
Produktet genererer kraftigere permanente
magnetfelter, som kan medføre interferens med
pacemakere, implanterede defibrillatorer (ICD'er)
og andre implantater. Hold altid en afstand på
mindst 10 cm (3.94") mellem produktkomponenten,
der indeholder magneten og pacemakeren, den implanterede
defibrillator eller et andet implantat.
Hold produktet, tilbehøret og emballagedelene uden for børns
og dyrs rækkevidde for at forebygge ulykker og kvælningsfarer.
Brug ikke produktet i omgivelser, som kræver særlig opmærk-
somhed (f.eks. i trafikken).
Forebyggelse af skader på produktet og fejlfunktioner
Hold altid produktet tørt, og udsæt det ikke for ekstreme
temperaturer (hårtørrer, varmeelement, langvarig direkte sollys
osv.) for at undgå korrosion eller deformation.
• esplosione
Brug kun udstyr/tilbehør/reservedele, som medfølger, eller som
• sviluppo di fumo o gas
anbefales af Sennheiser.
Sikkerhedsanvisninger for litium-polymer-batteripakken
ADVARSEL
I ekstreme tilfælde kan forkert brug eller misbrug af
litium-polymer-batteripakken medføre:
• eksplosion
• varmeudvikling eller
• brandudvikling
• udvikling af røg eller gas
Defekte produkter med indbyggede genopladelige
batterier skal afleveres på særlige indsamlingssteder
eller returneres til din specialforhandler.
Brug kun genopladelige batterier, der anbefales af
Sennheiser, samt de egnede opladere.
Oplad kun batteripakken ved omgivelsestemperaturer
på mellem 10  ° C og 40  ° C.
Sluk for produkter, der forsynes af batteripakken,
efter brug.
Hvis batteripakken ikke anvendes i længere tids-
perioder, skal den oplades regelmæssigt (ca. hvert
3.  m åned).
Den må ikke opvarmes til over 70  ° C, den må f.eks. ikke
udsættes for direkte sollys eller kastes i åben ild.
Tilsigtet brug/ansvar
Disse hovedtelefoner er designet som tilbehør til mobiltelefoner el-
ler andre Bluetooth-egnede enheder med en »håndfri profil« (HFP),
en »headsetprofil« (HSP), en A2DP-profil (»Advanced audio distribu-
tion profile«), en AVRCP-profil (»Audio/Video Remote Control Profi-
le«) eller en DIP-profil (»Device ID Profile«). De er beregnet til trådløs
kommunikation via Bluetooth-forbindelse.
Det anses for værende ukorrekt brug, hvis produktet anvendes på
en måde, som ikke er nævnt i de tilhørende produktvejledninger.
Sennheiser hæfter ikke for skader, der skyldes forkert brug eller
misbrug af dette produkt og dets udstyr/tilbehør.
Sennheiser hæfter ikke for skader på USB-enheden, som ikke er i
overensstemmelse med USB-specifikationerne.
Sennheiser hæfter ikke for skader, der skyldes mistet forbindelse
pga. flade eller for gamle genopladelige batterier eller overskridel-
se af Bluetooth-overførselsområdet.
Sørg for at sætte dig ind i de landespecifikke regler, inden du tager
produktet i brug!
Producenterklæringer
Tillverkarintyg
Garanti
Garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG giver 24 måneders garanti
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG ger en 24 månaders garanti
på dette produkt.
på produkten.
Se vores hjemmeside www.sennheiser.com, eller kontakt din
För aktuella garantivillkor, vänligen besök vår hemsida på
Sennheiser- forhandler for at se de aktuelle garantibetingelser.
www.sennheiser.com eller kontakta din återförsäljare.
I overensstemmelse med følgende krav
Följande regler och direktiv uppfylls:
• Generelt produktsikkerhedsdirektiv (2001/95/EF)
• Direktivet om allmän produktsäkerhet (2001/95/EC)
I overensstemmelse med lydtryksgrænser i henhold til nationale
Uppfyller de krav gällande ljudtrycksnivåer som gäller i ditt
specifikke krav.
land.
EU-overensstemmelseserklæring
EU-försäkran om överensstämmelse
• RoHS-direktivet (2011/65/EU)
• RoHS-direktiv (2011/65/EU)
Henvisninger vedr. bortskaffelse
Avfallshantering
• Batteri-direktivet (2006/66/EF & 2013/56/EU)
• Batteri direktiv (2006/66/EG & 2013/56/EU)
• WEEE-direktivet (2012/19/EU)
• WEEE-direktiv (2012/19/EU)
Symbolet med den overstregede skraldespand på hjul på
Symbolen med den överstrukna soptunnan på produkten,
produktet, batteriet/det genopladelige batteri (hvis relevant) og/
batterier/uppladdningsbara batterier (om sådana finns) och/eller
eller emballagen gør opmærksom på, at disse produkter ikke må
förpackningen anger att dessa produkter inte får slängas som
bortskaffes med det normale husholdningsaffald efter afslutnin-
vanligt hushållsavfall utan måste sorteras separat. Förpackningar
gen af sin levetid men skal bortskaffes separat i overensstem-
ska sorteras enligt gällande avfallsbestämmelser i ditt land.
melse med forskrifterne. Overhold de gældende lovmæssige
Mer information om hur dessa produkter ska återvinnas kan du
forskrifter i dit land angående affaldssortering med henblik på
få från din kommun, miljöstation eller återvinningscentral eller av
emballagerne.
din Sennheiser-återförsäljare.
Yderligere informationer om genanvendelse af disse produkter
Ett separat insamlande av gamla elektriska och elektronisk
kan fås på kommunekontoret, de kommunale genbrugsstationer
apparater, batterier/uppladdningsbara batterier (om sådana
eller hos din Sennheiser-partner.
finns) och förpackningar har som syfte att främja återvinningen
Den separate indsamling af udtjent el- og elektronikudstyr, bat-
och/eller att förebygga negativa effekter exempelvis orsakade
terier/genopladelige batterier (hvis relevant) og emballager har
av skadliga ämnen. På detta sätt bidrar du till att skydda miljön
til formål at fremme genanvendelsen og/eller genvindingen og
och vår hälsa.
undgå negative følger, f.eks. som følge af potentielt indeholdte
Härmed försäkrar Sennheiser electronic GmbH & Co. KG att denna
skadelige stoffer. Hermed yder du et vigtigt bidrag til at beskytte
typ av radioutrustning CX SPORT överensstämmer med Radiou-
miljøet og sundheden.
trustningsdirektivet (2014/53/EU).
Hermed erklærer Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, at radi-
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse
oudstyrstypen CX SPORT er i overensstemmelse med Radioudsty-
finns på följande webbadress: www.sennheiser.com/download.
rsdirektiv (2014/53/EU).
För mer information om regelefterlevnad och olika märkningar, se
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på
bifogat informationsblad.
følgende internetadresse: www.sennheiser.com/download.
Yderligere oplysninger om lovmæssige overensstemmelsesmær-
FI suomi
ker kan findes i det medfølgende tillæg.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
SV svenska
Lue käyttöohje, turvallisuusohje ja pikaohje (mikäli toimitettu
tuotteen yhteydessä) huolellisesti, ennen kuin otat tuotteen
Säkerhetsinstruktioner
käyttöön.
Läs bruksanvisningen, säkerhetsguide, snabbguide (om den
Liitä tämä turvallisuusohje aina tuotteen oheen, mikäli luovutat
medföljer) noggrant och fullständigt innan du använder produk-
tuotteen sivullisille.
ten.
Älä käytä tuotetta, joka on selvästi viallinen.
Käytä tuotetta ainoastaan sellaisessa ympäristössä, jossa saa
Skickar alltid med den här säkerhetsguiden när du lämnar pro-
dukten till tredje part.
käyttää langatonta Bluetooth®-siirtotekniikkaa.
Använd aldrig en uppenbart defekt produkt.
Terveyshaittojen ja tapaturmien ehkäiseminen
Använd endast produkten i miljöer där trådlöst Bluetooth® över-
Älä kuuntele kuulokkeilla pitkään suurella
föring tillåts.
äänenvoimakkuudella. Siten ehkäiset kuulovaurion.
Förebygga skador på hälsa och olycksfall
Älä työnnä korvakäytäväkuulokkeita liian syvälle korvan sisään.
För att undvika hörselskador lyssna inte på hög volym
Älä myöskään koskaan käytä näitä kuulokkeita ilman kor-
under långa tidsperioder.
va-adaptereita. Poista korvakäytäväkuulokkeet aina hyvin
Sätt inte i dina in-ear-hörlur för djupt i dina öron och aldrig utan
hitaasti ja varovasti korvistasi.
öraadaptrar. Var alltid mycket försiktigt och mycket långsamt
Tuota synnyttää suhteellisen voimakkaita pysyviä
när du tar ut dina in-ear-hörlurar från dina öron.
magneettikenttiä, jotka saattavat häiritä sydämen-
Produkten genererar starka permanenta magnetfält
tahdistinten, istutettujen defibrillaattorien (ICD) tai
som kan påverka pacemaker, implanterad defibrilla-
muiden istutteiden toimintaa. Huolehdi siitä, että
tor (ICD) eller andra implantat. Håll alltid ett avstånd
magneetin sisältävän tuotteen osan ja sydämentahdistimen,
på minst 10 cm (3,94") mellan komponenten med
istutetun defibrillaattorin tai muun istutteen välinen etäisyys on
magneten och pacemaker, implanterad defibrillator (ICD) eller
aina vähintään 10 cm (3,94 tuumaa).
andra implantat.
Pidä tuote, oheisvarusteet ja pakkausosat lasten ja lemmikki-
Håll produkten, tillbehör och förpackningsdelar utom räckhåll
eläinten ulottumattomissa tapaturmien ja tukehtumisvaaran
för barn och husdjur för att förebygga olyckor och risk för kväv-
ehkäisemiseksi.
ning.
Älä käytä tuotetta ympäristössä, joka vaatii sinulta erityistä
Använd inte produkten i en miljö som kräver din särskild upp-
tarkkaavaisuutta (esim. liikenteessä).
märksamhet (t.ex. i trafiken).
Tuotteen vahingoittumisen ja toimintahäiriöiden ehkäiseminen
För att förhindra skador på produkten och felfunktioner
Huolehdi siitä, että tuote pysyy jatkuvasti kuivana ja että tuote
Håll alltid produkten torr och utsätt den inte för extrema tempe-
ei altistu äärimmäisille lämpötiloille (nämä voivat johtua esim.
raturer (hårtork, värmare, utökad exponering för solljus, etc.) för
hiustenkuivaajasta, lämmityslaitteista tai pitkäaikaisesta altistu-
att undvika korrosion eller deformation.
misesta auringonpaisteelle). Näin voit ehkäistä korroosiovauriot
ja muodonmuutokset.
Använd endast utrustning / tillbehör / reservdelar som medföl-
jer eller som rekommenderas av Sennheiser.
Käytä ainoastaan Sennheiserin toimittamia tai suosittelemia
lisälaitteita/oheisvarusteita/varaosia.
Säkerhetsanvisningar för litium-polymer batteri
Litiumpolymeeriakkupakettia koskevia turvallisuusohjeita
VARNING
VAROITUS
I extrema fall kan missbruk eller fel användning av
litium-polymer batteri leda till:
Litiumpolymeeriakkupaketin virheellinen käsittely tai
väärinkäyttö voi johtaa pahimmillaan:
• explosion
• värmeutveckling
• brandutveckling
• utveckling av rök eller gas
• räjähdykseen
• tulipaloon
Kassera och lämna defekta produkter med inbyggda
uppladdningsbara batterier till särskilda insamlings-
platser eller returnera dem till din återförsäljare.
Toimita sisäänrakennetuilla akuilla varustetut vialliset
tuotteet hävitettäviksi erityisiin keräyspisteisiin tai
Använd endast uppladdningsbara batterier och lämp-
palauta tuotteet lähimpään alan erikoisliikkeeseen.
liga laddare som rekommenderas av Sennheiser.
Käytä ainoastaan Sennheiserin suosittelemia akkuja
Ladda batteripaketet alltid vid en omgivnings-
ja hyväksyttyjä latauslaitteita.
temperatur mellan 10  ° C och 40  ° C.
Lataa akkupaketti vain, jos ympäristön lämpötila on
Stäng av batteridrivna produkter efter användning.
10  ° C ... 40  ° C.
Kytke akkupaketista virran saavat tuotteet käytön
När du inte använder dina batterier under en längre
jälkeen pois päältä.
tid, ta ut dem regelbundet (ungefär var 3:e månad).
Värm inte över 70  ° C, t.ex. inte utsätt batterier för
Lataa akkupaketti säännöllisesti (noin 3 kuukauden
solljus eller kasta dem i elden.
välein), jos et käytä akkupakettia pitkään aikaan.
Huolehdi siitä, että akut eivät ylitä milloinkaan
Avsedd användning / garanti
lämpötilaa 70  ° C. Akkuja ei siten saa esimerkiksi jättää
Dessa hörlurar är utformade som ett tillbehör till mobiltelefoner
auringonpaisteeseen eikä heittää tuleen.
eller Bluetooth-kompatibla enheter med en "Hands Free Profile"
(HFP), en "Headset Profile" (HSP), en "Advanced Audio Distribution
Profile" (A2DP), en "Audio/Video Remote Control Profile" (AVRCP)
eller en "Device ID Profile" (DIP). De är avsedda för trådlös kommu-
nikation via Bluetooth-anslutning.
Det anses som felaktig oavsedd användning när produkten används
för användningar som inte nämns i tillhörande produktblad.
Sennheiser ansvarar inte för skador som uppstår till följd av miss-
bruk eller felaktig användning av denna produkt och dess tillbehör.
Sennheiser ansvarar inte för skador på USB-enheter som inte över-
ensstämmer med USB-specifikationerna.
Sennheiser ansvarar inte för skador till följd av förlust av anslutning/
mottagning på grund av urladdade eller gamla uppladdningsbara
batterier eller att Bluetooth överföringsområde, räckhåll överskrids.
Innan du börjar använda produkten bör du informera dig om
respektive lands specifika bestämmelser.
Käyttötarkoitus/vastuu
Nämä kuulokkeet on tarkoitettu sellaisten matkapuhelinten tai
Bluetooth-yhteensopivien laitteiden oheisvarusteiksi, jotka on va-
rustettu seuraavilla profiileilla: "Hands Free Profile" (HFP), "Headset
Profile" (HSP), "Advanced Audio Distribution Profile" (A2DP), "Audio/
Video Remote Control Profile" (AVRCP) tai "Device ID Profile" (DIP).
Laitteet on tarkoitettu langattomaan signaalinsiirtoon Bluetooth-tek-
niikan välityksellä.
Tuotteen käytön katsotaan olevan virheellistä, mikäli tuotetta käyte-
tään johonkin sellaiseen tarkoitukseen, jota ei ole mainittu tuottee-
seen liittyvissä oppaissa.
Sennheiser ei vastaa tämän tuotteen ja sen lisälaitteiden/oheisva-
rusteiden virheellisestä käsittelystä tai väärinkäytöstä aiheutuvista
vahingoista.
Sennheiser ei vastaa sellaisille USB-laitteille aiheutuvista vahingois-
ta, jotka eivät täytä vaadittuja USB-standardeja.
Sennheiser ei vastaa sellaisista yhteyden katkeamisesta aiheutuvis-
ta vahingoista, jotka johtuvat tyhjistä tai vanhentuneista akuista tai
Bluetooth-yhteyden kantaman rajojen ylittymisestä.
Ota huomioon tuotetta koskevat maakohtaiset määräykset, ennen
kuin otat tuotteen käyttöön!
Valmistajan ilmoitukset
Takuu
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG myöntää tälle tuotteelle 24
kuukauden takuun.
Voimassa olevat takuuehdot saat selville Internet-osoitteesta
www.sennheiser.com tai omalta Sennheiser-jälleenmyyjältäsi.
Seuraavien vaatimusten mukaisesti
• Yleinen tuoteturvallisuusdirektiivi (2001/95/EY)
Täyttää maakohtaiset äänenpaineelle määritellyt raja-arvot.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
• RoHS-direktiivi (2011/65/EU)
Ohjeet hävittämiseen
• Paristo- ja akkudirektiivi (2006/66/EY &
2013/56/EU)
• WEEE-direktiivi (2012/19/EU)
Tuotteessa, akuissa/paristoissa (tarvittaessa) ja/tai pakkaus-
materiaalissa oleva tunnus (pyörillä varustettu jäteastia, jonka
yli on vedetty risti) osoittaa, että näitä tuotteita ei saa hävittää
normaalin kotitalousjätteen seassa, vaan ne on hävitettävä er-
ikseen niiden käyttöiän päättyessä. Pakkauksiin liittyen huomioi
oman maasi jätteiden lajittelua koskeva lainsäädäntö.
Lisätietoja näiden tuotteiden kierrätyksestä on saatavissa
paikallishallinnosta, kunnallisista keräys- tai palautuspisteistä
tai lähimmältä Sennheiser-edustajalta.
Erikseen tapahtuvan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden,
paristojen/akkujen (tarvittaessa) ja pakkausten keräämisen
tarkoituksena on edistää toisaalta sähkö- ja elektroniikkaromun
uusiokäyttöä niin materiaalien osalta kuin muissakin muodoissa
sekä ehkäistä toisaalta tällaisesta romusta aiheutuvat haittavai-
kutukset, esimerkiksi romun mahdollisesti sisältämien haitallis-
ten aineiden vuoksi. Näin sinulla on tärkeä osa elinympäristön ja
terveyden suojelemisessa.
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG vakuuttaa, että radiolaite-
tyyppi CX SPORT on Radiolaitedirektiivi (2014/53/EU) mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on
saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:www.sennheiser.com/
download.
Lisätietoja vaatimustenmukaisuutta osoittavista merkinnöistä on
saatavissa mukana toimitetulta lisälehdeltä.
• lämmön muodostumiseen
• savun tai kaasun muodostu-
miseen

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido