Página 2
ADVERTENCIA Nombre del producto: Sistema de cine para el hogar Modelo: HT-DDW5000 POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Este receptor incorpora Dolby* Digital y Pro Logic Surround y el sistema envolvente digital DTS**. Acerca de este manual * Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, y el símbolo de la doble D son • Las instrucciones en este manual son para el marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Índice Procedimientos iniciales Para disfrutar de sonido envolvente Descripción y localización de las piezas ..5 1: Instalación de los altavoces .....14 Para disfrutar de sonido envolvente 2: Conexión de los altavoces .......16 Dolby Digital y DTS (AUTO FORMAT DIRECT) ....51 3: Conexión de un televisión .......18 Selección de un campo de sonido 4a: Conexión de los dispositivos de...
Procedimientos iniciales Descripción y localización de las piezas Receptor Panel frontal MASTER VOLUME MULTI CHANNEL DECODING DISPLAY INPUT MODE TUNING MODE INPUT SELECTOR – TUNING AUTO CAL AUTO CAL MIC SUR BACK MEMORY/ X-ROUND ENTER DIMMER SLEEP DECODING A.F.D. MOVIE MUSIC MODE SPEED...
Página 6
Nombre Función J X-ROUND Púlselo para seleccionar el MODE modo X-ROUND (página 64). X-ROUND Púlselo para ajustar la SPEED velocidad del efecto X-ROUND (página 64). K INPUT Gírelo para seleccionar la SELECTOR fuente de entrada que desea reproducir (páginas 35, 37, 38, 56, 59, 60, 63, 65, 66, 67).
Acerca de los indicadores de la pantalla D EX PLIIx DTS -ES 9 6 / 2 4 MEMORY HDMI COAX NEO:6 D.RANGE MONO Nombre Función Nombre Función A SW D ;PL/ Se ilumina cuando la señal de “; PL” se iluminará cuando el ;PL II/ audio se emite a través de la receptor aplique el...
Página 8
Nombre Función Nombre Función F DTS N Indicadores “DTS” se ilumina cuando se Las letras (L, C, R, etc.) indican DTS-ES/ del canal de reciben señales DTS. los canales que se están DTS 96/24 “DTS-ES” se ilumina cuando se reproducción reproduciendo.
Panel posterior DIGITAL ANTENNA OPTICAL DVD IN BD IN HDMI SAT IN DVD IN BD IN MONITOR OUT VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO COAXIAL FRONT: ONLY FOR SS-MSP5000 FRONT CENTER: ONLY FOR SS-CNP5000 MONITOR COMPONENT VIDEO SURROUND: ONLY FOR SS-SRP5000 DMPORT SURROUND SURROUND...
Página 10
Rojo Audio, etc. controlar los componentes de audio/vídeo (R-derecho) (página 19). Sony que el mando a distancia tiene asignados. Toma AUDIO Permite realizar la Para obtener más información, consulte Negro conexión al “Cambio de función en los botones” (página altavoz 67).
Página 11
Púlselo para encender o Púlselo para entrar en el modo (encendido/ apagar los componentes de de sintonización directa. en espera) audio y vídeo Sony que el D.SKIP Púlselo para omitir un disco mando a distancia tiene cuando utilice un cargador asignados para controlar.
Página 12
Nombre Función Nombre Función M ./> N TV Púlselo para omitir pistas del Pulse TV y los botones de reproductor de CD, de DVD o color naranja de discos Blu-ray. simultáneamente para activar el control del funcionamiento REPLAY Pulse este botón para volver a <...
Página 13
(N) a la vez para mostrar las sobre el funcionamiento del botón, consulte el opciones aplicables al televisor manual de instrucciones suministrado con el Sony. adaptador DIGITAL MEDIA PORT. S -/-- Púlselo para seleccionar el modo de entrada de los canales, Notas ya sea de uno o dos dígitos de la...
1: Instalación de los altavoces Este receptor le permite utilizar un sistema de Instalación de los altavoces en altavoces de 6 canales con 4 altavoces una superficie plana potenciadores de graves. Para disfrutar plenamente de sonido Antes de instalar los altavoz central, altavoces envolvente multicanal similar al de las salas de de sonido envolvente, altavoz posterior de cine, se requieren cinco altavoces (dos...
5 a 7 mm. utilizar. • Sony no se responsabiliza de los accidentes o daños producidos debido a una instalación inadecuada, una resistencia insuficiente del muro, una colocación de los tornillos incorrecta, desastres naturales, etc.
2: Conexión de los altavoces Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca antes de realizar las conexiones. DVD IN BD IN HDMI SAT IN DVD IN BD IN MONITOR OUT VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO FRONT: ONLY FOR SS-MSP5000 FRONT CENTER: ONLY FOR SS-CNP5000 MONITOR...
Para conectar los altavoces correctamente Compruebe el tipo de altavoz consultando la etiqueta del altavoz* situada en el panel posterior de los altavoces. Letra de la etiqueta Tipo de altavoz del altavoz Frontal izquierdo Frontal derecho Envolvente izquierdo Envolvente derecho Envolvente posterior * El altavoz central y el altavoz potenciador de graves no presentan ningún carácter en la etiqueta...
0.7A MAX SA-CD/CD/CD-R VIDEO 1 SPEAKERS SUBWOOFER A Cable de audio (no suministrado) B Cable HDMI (no suministrado) Se recomienda el uso de cables HDMI de Sony. C Cable de componente de vídeo (no suministrado) D Cable de vídeo (no suministrado)
Nota 4a: Conexión de los Asegúrese de encender el receptor cuando las señales de audio y vídeo de un componente de dispositivos de audio reproducción se emitan a un televisor a través del receptor. Si no está conectada la alimentación, no se transmitirá...
4b: Conexión de los dispositivos de vídeo Cómo conectar los dispositivos Toma de entrada/salida de vídeo que se va a conectar Esta sección describe cómo conectar los dispositivos al receptor. Antes de comenzar, La calidad de la imagen depende de la toma de consulte “Dispositivo que va a conectarse”...
BACK AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO DC5V 0.7A MAX SA-CD/CD/CD-R VIDEO 1 SUBWOOFER SPEAKERS A Cable HDMI (no suministrado) Se recomienda el uso de cables HDMI de Sony. B Cable digital óptico (no suministrado) C Cable digital coaxial (suministrada) continúa...
Notas sobre las conexiones HDMI • Es posible que el receptor no transfiera señales de vídeo o audio provenientes de determinados dispositivos. • Las señales de audio del área estéreo/ múltiple de un CD de Super Audio no son de salida.
Nota Conexión de un reproductor DVD Para recibir audio digital multicanal, establezca el ajuste de salida de audio digital en el reproductor de Las siguientes ilustraciones muestran cómo DVD. Consulte el manual de instrucciones conectar un reproductor. suministrado con el reproductor de DVD. No es necesario conectar todos los cables.
Notas Conexión de un sintonizador vía • Si conecta cables digitales ópticos, inserte las satélite/decodificador clavijas en línea recta hasta que encajen en su sitio. • No doble ni ate los cables digitales ópticos. La ilustración siguiente muestra cómo Sugerencia conectar un sintonizador vía satélite o un Todas las tomas de audio digital son compatibles decodificador.
No es necesario conectar todos los cables. Conexión de dispositivos con Conecte los cables de audio y vídeo de acuerdo toma de audio y vídeo con las tomas de sus dispositivos. analógicos Las siguientes ilustraciones muestran cómo conectar un dispositivo con tomas analógicas, como una grabadora de DVD, videograbadora, etc.
Página 26
Notas • Asegúrese de cambiar el ajuste de fábrica del botón de la entrada VIDEO 1 del mando a distancia para que pueda utilizar el botón para controlar la grabadora de DVD. Para más información, consulte “Cambio de función en los botones” (página 67).
5: Conexión de las antenas Conecte la antena cerrada de AM y la antena monofilar de FM suministradas. Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca antes de conectar las antenas. Antena monofilar de FM (suministrada) Antena cerrada de AM (suministrada) DIGITAL ANTENNA...
Conexión del cable de 6: Preparación del alimentación de ca receptor y el mando a Conecte el cable de alimentación de ca a la distancia toma de corriente de pared. Cable de alimentación de ca Ajuste del selector de tensión Si el receptor tiene un selector de tensión en el panel posterior del mismo, compruebe que esté...
Realización de las operaciones Inserción de las pilas en el de la configuración inicial mando a distancia Antes de utilizar el receptor por primera vez, Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) en el mando inicialícelo mediante el procedimiento a distancia RM-AAU027. Observe la siguiente.
Notas 7: Calibración de los • La función de calibración automática no funciona cuando los auriculares están conectados. ajustes adecuados • Si la función de silenciamiento se ha activado antes de realizar la calibración automática, se desactivará automáticamente automáticamente. (AUTO CALIBRATION) Micrófono optimizador MASTER VOLUME MULTI CHANNEL DECODING...
La tabla que se facilita a continuación Realización de la calibración muestra la pantalla al iniciar la medición. automática Medición de Pantalla Nivel de ruido de NOISE.CHK fondo TV INPUT TV ?/1 SLEEP DMPORT AV ?/1 Conectividad del MEASURE y SP DET. Interruptor altavoz aparecerán...
Aparecen códigos de Códigos de error y advertencia advertencia Durante la calibración automática, el código Aparecen códigos de error de advertencia ofrece información sobre el Cuando se detecta un error durante la resultado de la medición. El código de calibración automática, aparecerá un código advertencia se mostrará...
Página 33
Códigos de advertencia y Códigos de Explicación y solución soluciónes advertencia WARN. 74 La distancia del altavoz derecho de Códigos de Explicación y solución sonido envolvente está fuera de advertencia alcance. Recoloque el altavoz WARN. 40 El nivel de ruido de fondo es derecho de sonido envolvente.
Pulse o b para introducir el 8: Ajuste de los niveles y parámetro. el balance de los Pulse V/v varias veces para seleccionar “T. TONE Y”. altavoces Cada altavoz emite el tono de prueba por orden del modo siguiente: (TEST TONE) Altavoz frontal izquierdo t Altavoz central t Altavoz frontal derecho t Es posible ajustar los niveles y el balance de...
La entrada seleccionada aparecerá en la pantalla. Reproducción Entrada Componentes que se seleccionada pueden reproducir Selección de un [Pantalla] componente DMPORT Adaptador DIGITAL [DMPORT] MEDIA PORT conectado a la toma DMPORT VIDEO1 Grabadora de DVD, TV INPUT TV ?/1 SLEEP DMPORT AV ?/1 [VIDEO 1]...
Para activar la función de silenciamiento Pulse MUTING. La función de silenciamiento se cancelará cuando. • Pulse MUTING nuevamente. • Suba el volumen. • Apague el receptor. Para evitar dañar los altavoces Antes de apagar el receptor, asegúrese de bajar el nivel del volumen.
Encienda el reproductor de CD de Super • La operación descrita hace Audio/CD y coloque el disco en la bandeja. referencia al reproductor de CD de Super Audio Sony. Encienda el receptor. • Consulte el manual de instrucciones suministrado con Pulse SA-CD/CD.
Cómo ver un DVD/disco Blu-ray TV INPUT TV ?/1 Indicador MULTI CHANNEL DECODING SLEEP DMPORT AV ?/1 SYSTEM STANDBY VIDEO1 VIDEO2 SA-CD/CD TUNER A.F.D. MOVIE MUSIC DVD/BD MENU MASTER VOLUME MULTI CHANNEL DECODING DISPLAY INPUT MODE AUTO CAL TUNING MODE D.TUNING –...
Para volver a la pantalla anterior Pulse B. Operaciones del amplificador Para salir del menú Navegación por los Pulse AMP MENU. menús Nota Algunos parámetros y ajustes pueden aparecer Mediante el uso de los menús del atenuados en la pantalla. Esto significa que no están amplificador, puede realizar diversos ajustes disponibles o que son fijos y no se pueden cambiar.
Visión general de los menús Las siguientes opciones están disponibles en cada menú. Para obtener información sobre la navegación por los menús, consulte la página Menú Parámetros Ajustes Ajuste [Pantalla] [Pantalla] inicial LEVEL Tono de prueba T. TONE N, T. TONE Y T.
Página 41
Menú Parámetros Ajustes Ajuste [Pantalla] [Pantalla] inicial TUNER Modo de recepción de emisoras FM AUTO, FM MONO FM AUTO [4-TUNER] de FM (página 46) [FM MODE] Designación de emisoras Para obtener más información, presintonizadas consulte “Designación de emisoras [NAME IN] presintonizadas”...
Página 42
Menú Parámetros Ajustes Ajuste [Pantalla] [Pantalla] inicial SYSTEM Distancia del altavoz frontal DIST. 1.0 m a DIST. 7.0 m DIST. 3.0 m [7-SYSTEM] [FRT DIST.] (en intervalos de 0,1 m) (página 48) Distancia del altavoz central DIST. 1.0 m a DIST. 7.0 m DIST.
x D. RANGE (Compresor de gama dinámica) Ajuste del nivel Le permite comprimir la gama dinámica de la (menú LEVEL) banda sonora. Esto puede resultarle útil cuando quiera ver películas por la noche con el volumen bajo. La compresión de la gama Puede utilizar el menú...
Ajuste del tono Ajustes para el sonido envolvente (menú TONE) (menú SUR) Puede utilizar el menú TONE para ajustar la Puede utilizar el menú SUR para seleccionar el calidad tonal (nivel de agudos/graves) de los campo de sonido que desee para mejorar su altavoces frontales.
x EFFECT (Nivel de efecto) x SB AUTO Le permite ajustar la “presencia” del efecto Cuando el flujo de entrada contiene el envolvente para los campos de sonido distintivo de decodificación de 6.1 canales seleccionados con los botones MOVIE o se realiza la decodificación apropiada en la MUSIC y para el campo de sonido “HP señal posterior de sonido envolvente.
Un distintivo de decodificación de 6.1 canales es la información grabada en software como DVD. Ajustes del sintonizador Un DVD Dolby Digital que incluye el distintivo Surround EX. La página web de Dolby (menú TUNER) Corporation le puede ayudar a distinguir las películas Surround EX.
x DUAL (Selección de idioma de emisión digital) Ajustes del audio Le permite seleccionar el idioma que quiere (menú AUDIO) escuchar durante una emisión digital. Esta función solamente es posible con fuentes Dolby Digital. Puede utilizar el menú AUDIO para adaptar •...
Ajustes del vídeo Ajustes del sistema (menú VIDEO) (menú SYSTEM) Es posible utilizar el menú VIDEO para Puede utilizar el menú SYSTEM para asignar la entrada de vídeo compuesto a la establecer el tamaño y la distancia de los entrada DMPORT y asignar nombres a las altavoces conectados a este sistema.
Página 49
x SB DIST. (Distancia del altavoz x SW PHASE posterior de sonido envolvente) (Polaridad de fase del altavoz potenciador de graves)* Le permite ajustar la distancia desde su Le permite ajustar la polaridad de fase del posición de escucha hasta el altavoz posterior altavoz potenciador de graves.
Página 50
x SUR POS. • SIDE/LO (Posición del altavoz de sonido Seleccione esto si la ubicación de sus envolvente) altavoces de sonido envolvente corresponde Le permite especificar la ubicación de sus con las secciones A y C. altavoces de sonido envolvente para la Sugerencia correcta implementación de los efectos La posición de los altavoces de sonido envolvente...
Calibración automática Para disfrutar de sonido de los ajustes adecuados envolvente (menú A. CAL) Para disfrutar de sonido Para obtener más información, consulte “7: envolvente Dolby Digital Calibración de los ajustes adecuados y DTS automáticamente (AUTO CALIBRATION)” (página 30). (AUTO FORMAT DIRECT) El modo Auto Format Direct (A.F.D.) le permite escuchar sonido de mayor fidelidad y seleccionar el modo de decodificación para...
Página 52
Tipos de modos A.F.D. Modo A.F.D. Audio multicanal Efecto [Pantalla] después de decodificar A.F.D. AUTO (Detección Presenta el sonido tal como se grabó o codificó sin añadir [A.F.D. AUTO] automática) efectos envolventes. Sin embargo, este receptor generará una señal de baja frecuencia para la salida en el altavoz potenciador de graves si no hay señales LFE.
Selección de un campo de sonido preprogramado Puede aprovechar el sonido envolvente simplemente seleccionando uno de los campos de sonido preprogramados en el receptor. Le llevarán el emocionante y potente sonido de las salas de cine y de conciertos a su propio hogar.
CINEMA STUDIO EX C Reproduce las características de sonido del escenario musical DCS [C.ST.EX C] de Sony Pictures Entertainment. Este modo es ideal para ver musicales o películas cuya banda sonora tiene música de orquesta. Music PORTABLE AUDIO Reproduce una imagen de sonido nítida mejorada desde su...
Uso exclusivo de los Reposición de los altavoces frontales y del campos de sonido a sus altavoz potenciador de ajustes iniciales graves Asegúrese de utilizar los botones del receptor para esta operación. (2CH + STEREO SUBWOOFER) Para disfrutar de una mejor calidad de sonido procedente de los altavoces frontales izquierdo y derecho y de los altavoces potenciadores de MASTER VOLUME...
Sintonización automática Operaciones del sintonizador VIDEO1 VIDEO2 Para escuchar la radio SA-CD/CD TUNER FM/AM A.F.D. MOVIE MUSIC DVD/BD Puede escuchar emisiones de FM y AM MENU mediante el sintonizador incorporado. Antes AUTO CAL de nada, asegúrese de que ha conectado las antenas de FM y AM al receptor (página 27).
En caso de una recepción de FM Pulse ENTER. estéreo mala También puede utilizar MEMORY/ Si la recepción de FM estéreo es mala y ENTER del receptor. parpadea “ST” en la pantalla, seleccione audio Si no es posible sintonizar una monofónico para lograr un sonido menos emisora distorsionado.
Pulse MEMORY. Presintonización de También puede utilizar MEMORY/ ENTER del receptor. emisoras de radio “MEMORY” aparece durante unos segundos. Realice los pasos 4 y 5 antes de Puede presintonizar hasta 30 emisoras de FM que se apague “MEMORY”. o AM. Después puede sintonizar fácilmente Pulse los botones numéricos las emisoras que normalmente escucha.
Utilización de los controles del Sintonización de emisoras receptor presintonizadas Gire INPUT SELECTOR para seleccionar la banda FM o AM. Pulse TUNING MODE varias veces para VIDEO1 VIDEO2 seleccionar “PRESET T.”. SA-CD/CD TUNER Gire TUNING +/– para seleccionar la emisora presintonizada que desee. A.F.D.
o b para entrar en el Pulse Otras operaciones menú Pulse V/v varias veces para Cambio entre audio seleccionar “NAME IN”. digital y analógica o b para introducir el Pulse (INPUT MODE) parámetro. El cursor parpadea y puede seleccionar un Cuando conecta dispositivos a ambas tomas de carácter.
Utilización de DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) permite disfrutar del sonido procedente de un sistema de red como, por ejemplo, una fuente de audio portátil o un ordenador. Para disfrutar del sonido de un componente conectado en el receptor, conéctelo a través del adaptador DIGITAL MEDIA PORT (no suministrado).
Para ver las imágenes en la pantalla del Conexión del adaptador DIGITAL televisor, conecte la salida de vídeo del MEDIA PORT adaptador DIGITAL MEDIA PORT al receptor. Es posible escuchar el sonido del componente Para visualizar las imágenes, vaya a conectado a través del adaptador DIGITAL “Visualización de un componente conectado MEDIA PORT a la toma DMPORT del...
Pulse V/v varias veces para Audición de un componente seleccionar la entrada vídeo conectado mediante la compuesto que desea asignar conexión DMPORT a la entrada DMPORT. Ajuste inicial: –NONE Pulse DMPORT. Las entradas de vídeo compuesto que También puede utilizar INPUT pueden asignarse son VIDEO 1, VIDEO SELECTOR del receptor para seleccionar 2, DVD y las entradas SAT.
Ajuste de la velocidad del Creación de un ambiente efecto X-ROUND festivo Es posible ajustar la velocidad de cada efecto (X-ROUND) X-ROUND. Pulse X-ROUND SPEED varias Es posible crear un ambiente festivo mediante veces para ajustar la velocidad del X-ROUND. efecto X-ROUND seleccionado.
Designación de entradas Cambio de información en la pantalla Puede introducir un nombre de hasta 8 caracteres para entradas y mostrarlo en la Puede comprobar el campo de sonido, etc., pantalla del receptor. cambiando la información de la pantalla. Esto resulta útil para poner asignar a las tomas Asegúrese de utilizar los botones del receptor los nombres de los dispositivos que tengan para esta operación.
Uso del temporizador Grabación con el receptor para dormir Puede grabar de un dispositivo de audio/vídeo mediante el receptor. Para obtener más Puede programar el receptor para que se información, consulte el manual de apague automáticamente a una hora instrucciones suministrado con el dispositivo especificada.
Grabación en un medio de Uso del mando a distancia grabación Cambio de función en los Pulse uno de los botones de entrada para seleccionar el botones dispositivo de reproducción. También puede utilizar INPUT Puede cambiar los ajustes de fábrica de los SELECTOR del receptor.
VTR 2 o VTR 3 que corresponde con 8 mm y características de la sonorización más VHS, respectivamente. Las grabadoras de DVD de Sony funcionan con un innovadora de los teatros y estudios de ajuste DVD1 o DVD3. Para obtener más grabación, incluyendo los estudios de doblaje...
Dolby Pro Logic IIx exclusiva para el cine en casa desarrollada por Tecnología para reproducción de 7.1 canales Sony, en colaboración con Sony Pictures (o 6.1 canales). Junto con audio codificado en Entertainment, para disfrutar del emocionante Dolby Digital Surround EX, se puede...
x DTS-ES x PCM (Modulación de código de pulsos Formato para reproducción de 6.1 canales con Método que convierte el audio analógico en información posterior de sonido envolvente. audio digital para poder disfrutar fácilmente Hay dos modos, “Discrete 6.1” que graba del sonido digital.
Instalación Precauciones • Ponga el receptor en un lugar donde haya buena ventilación para evitar que se acumule calor y prolongar la vida de servicio del Seguridad receptor. Si cae dentro de la caja algún objeto sólido o • No ponga el receptor cerca de fuentes de líquido, desenchufe el receptor y deje que calor, ni en un lugar expuesto a la luz solar personal cualificado lo compruebe antes de...
Si tiene alguna pregunta o problema • Pulse MUTING para cancelar la función relacionado con su receptor, consulte con el de silencio. distribuidor Sony más cercano. • Compruebe que ha seleccionado el dispositivo correcto con los botones de entrada. • El dispositivo protector del receptor se ha activado.
Página 73
No hay sonido por uno de los altavoces No hay sonido, o solamente se oye un frontales. sonido de nivel muy bajo por los altavoces del centro, los de sonido • Conecte unos auriculares a la toma envolvente y los posteriores de sonido PHONES para verificar que sale sonido envolvente.
No se emite el sonido del componente No se puede realizar grabación. conectado al adaptador DIGITAL • Compruebe que los dispositivos están MEDIA PORT. conectados correctamente. • Ajuste el volumen de este receptor. • Seleccione el dispositivo fuente con los •...
Consulte la tabla siguiente para ver el modo de resolver el problema. Si no puede solucionar A tierra algún problema, consulte con el distribuidor Sony más cercano. Si aparece un mensaje de No se pueden sintonizar emisoras de error mientras realiza la calibración radio.
Si el problema continúa Especificaciones Consulte con el distribuidor Sony más cercano. Tenga en cuenta que si el personal del servicio técnico cambia algunas partes durante Sección del amplificador la reparación, es posible que dichas partes se Salida de alimentación conserven en la memoria del receptor.
Página 77
Sección de vídeo Salidas (Analógicas) Entradas/Salidas AUDIO OUT Tensión: 800 mV/10 kohm Vídeo: 1 Vp-p, 75 ohm SUBWOOFER Tensión: 2 V/1 kohm COMPONENT VIDEO: Y: 1 Vp-p, 75 ohm Tono : 0,7 Vp-p, 75 ohm Niveles de ganancia ±6 dB, en intervalos de : 0,7 Vp-p, 75 ohm 1 dB 80 MHz HD Pasante...
• Altavoz central (SS-CNP5000) Alimentación Sistema de altavoces 2 vías, 3 controladores, Código de área Alimentación Reflejo de graves, ca 230 – 240 V, 50/60 Hz Protegidos ca 127 V, 60 Hz magnéticamente ca 120/220/240 V, Altavoces 50/60 Hz Altavoz de graves: Tipo cónico de 100 mm ×...