CAUTION:
EN
Do not use the -10° Tilt position for monitors larger than 23 in. (68 cm) or
weighing more than 27 kg (60 lbs.).
CAUTION:
Avoid potential injuries or property damage! Be sure the
square shoulder of the bolt [11] seats completely into the square hole before
tightening the bolt.
ATTENTION:
FR
ou dommages matériels ! N'utilisez pas la position d'inclinaison de -10° pour
les téléviseurs plus grands que 68 cm ou pesant plus de 27 kg.
ATTENTION:
Évitez de possibles blessures corporelles ou
dommages matériels ! Assurez-vous que l'épaulement carré du boulon [11]
repose complètement dans le trou carré avant de serrer le boulon.
VORSICHT:
DE
Sachschäden! Bei Bildschirmen, die größer als 23 Zoll (68 cm) sind und �ber 27
kg wiegen, d�rfen Sie die -10° Neigungsposition nicht verwenden.
VORSICHT:
Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Stellen
Sie sicher, dass die quadratische Schulter der Schraube [11] vollständig im
quadratischen Loch sitzt, bevor Sie die Schraube anziehen.
ADVERTENCIA:
ES
daños materiales! No utilice la posición de inclinación de -10° con monitores
más grandes de 68 cm o más pesados de 27 kg.
ADVERTENCIA:
Evite las lesiones personales o los daños
materiales! Asegúrese de encajar el lado recto de la tuerca [11] en el hueco
recto antes de apretar el perno.
ATENÇÃO:
PT
Não use a posição de inclinação -10º em monitores com dimensões superiores
a 23 polegadas (68 cm) ou que pesem mais de 27kg (60 libras).
ATENÇÃO:
Evite potenciais danos físicos ou materiais! Assegure-se
que o ombro quadrado do parafuso [11] se ajusta completamente no buraco
quadrado antes de apertar o parafuso.
LET OP:
Voorkom mogelijk letsel of apparatuurschade!
NL
Beeldschermen die groter zijn dan 68 cm en zwaarder zijn dan 27 kg mogen
niet -10° worden gekanteld.
LET OP:
Voorkom mogelijk letsel of apparatuurschade! De vierkante
schouder van de bout [11] dient volledig in het vierkante gat te zitten voordat
de bout wordt aangedraaid.
PRECAUZIONE:
IT
o lesioni alle persone! Non utilizzare l'inclinazione da -10° per monitor con
schermo maggiore di 23 pollici (68 cm) o che pesino più di 27 kg (60 libbre).
PRECAUZIONE:
Evitare la possibilità di danni alle cose o lesioni
alle persone! Assicurarsi che lo spallamento quadrato della vite [11] si inserisca
completamente nel foro quadrato prima di serrare la vite.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
EL
πρόκληση υλικών βλαβών! Μη χρησιμοποιείτε τη θέση κλίσης -10° για οθόνες
μεγαλύτερες από 23 in. (68 cm) ή βάρους που υπερβαίνει τα 27 kg (60 lbs.).
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Αποφύγετε πιθανούς τραυματισμούς ή πρόκληση
υλικών βλαβών! Βεβαιωθείτε ότι ο τετράγωνος ώμος του κοχλία [11] κάθεται
πλήρως μέσα στην τετράγωνη οπή πριν να βιδώσετε τον κοχλία.
FORSIKTIG:
NO
Ikke bruk helningsposisjonen -10° for skjermer større enn 68 cm (23 tommer)
eller mer enn 27 kg.
FORSIKTIG:
Unngå mulig person- eller materiellskade! Pass på at
den firkantede kanten på bolten [11] plasseres helt inn i det firkantede hullet
før bolten trekkes til.
Avoid potential injuries or property damage!
Évitez de possibles blessures corporelles
Vermeiden Sie Verletzungen und
Evite las lesiones personales o los
Evite potenciais danos físicos ou materiais!
Evitare la possibilità di danni alle cose
Αποφύγετε πιθανούς τραυματισμούς ή
Unngå mulig person- eller materiellskade!
3
FORSIGTIG:
DA
inventar! Anvend ikke vippepositionen 10° på skærme, der er større end 23"
og/eller vejer mere end 27 kg.
FORSIGTIG:
Undgå risiko for skader på personer og inventar!
Sørg for, at boltens [11] krave sidder helt ind i det firkantede hul, før bolten
strammes.
OBSERVERA:
SV
materiella skador! Använd inte lutningsläget -10° för bildskärmar som är större
än 23 tum (68 cm) eller som väger mer än 27 kg.
OBSERVERA:
skador! Kontrollera att skruvens fyrkantiga ansats [11] sitter ordentligt i
motsvarande fyrkantiga hål innan du drar åt skruven.
ОСТОРОЖНО:
RU
предотвращения возможных травм или повреждения оборудования!
Наклон крепления -10° не рекомендуется для мониторов с диагональю
более 23 дюймов (68 см) и весом более 27 кг.
ОСТОРОЖНО:
предотвращения возможных травм или повреждения оборудования!
Убедитесь, что квадратный подголовок болта [11] плотно установлен в
квадратное отверстие, прежде чем вкручивать болт.
UWAGA:
PL
uszkodzenia sprzętu! W przypadku monitorów o przekątnej ekranu większej
niż 23 cale (68 cm) lub wadze ponad 27 kg (60 funtów) nie należy stosować
nachylenia -10°.
UWAGA:
Należy uważać na możliwość obrażeń i uszkodzenia
sprzętu! Przed dokręceniem wkrętu należy się upewnić, że jego kwadratowe
zgrubienie [11] jest całkowicie osadzone w kwadratowym otworze.
POZOR:
CS
Nepoužívejte polohu náklonu -10° pro monitory větší než 23 palců nebo těžší
než 27 kg.
POZOR:
Zabraňte možným úrazům a hmotným škodám! Před
utažením šroubu se ujistěte, že hranatá strana šroubu [11] zcela zapadá do
hranatého otvoru.
DİKKAT:
TR
için önlem alın! 23 inçten (68 cm) veya ağırlığı 27 kg (60 lbs.) fazla monitörler
için -10° Eğim pozisyonu kullanmayın.
DİKKAT:
Yaralanmamak veya �r�n�n hasar görmemesi için önlem
alın! Kare başlı cıvatanın [11] cıvatayı sıkmadan önce kare deliğe tamamen
oturduğundan emin olun.
注:
ケガや破損に注意してください。23インチ(
JP
68cm)以上のモニターや27kg(60 lbs)以上のモニターの場合、-
10°の傾きに設定しないでください。
注:
ケガや破損に注意してください。ボルトを締め付けるにあ
たり、確実にボルト[11]の座面を四角穴に入れてください。
注意:
MD
于 23 英寸 (68 cm) 或重量超过 27 kg(60 磅)的显示器,不要使用
-10˚ 竖向摆动位置。
注意:
避免潜在人身伤害或财产损毁!在拧紧螺栓 [11] 之
前,一定要确保其方形的肩部完全进入方形孔。
Undgå risiko for skader på personer og
Undvik risker för personskador och
Undvik risker för personskador och materiella
Соблюдайте осторожность для
Соблюдайте осторожность для
Należy uważać na możliwość obrażeń i
Zabraňte možným úrazům a hmotným škodám!
Yaralanmamak veya �r�n�n hasar görmemesi
避免潜在人身伤害或财产损毁!对于尺寸大
6901-170175 <02>