EN
HEAVY! You will need assistance with this step. Have an assistant
hold the monitor in place on the platter while you secure the strap [04].
CAUTION:
Avoid potential injuries or property damage! Never leave
the monitor on the wall mount unless the strap [04] is securely fastened.
TRÈS LOURD ! Cette étape requiert deux personnes. Demandez
FR
à un assistant de maintenir le moniteur en place sur le plateau pendant que
vous fixez la sangle [04].
ATTENTION:
Évitez de possibles blessures corporelles ou
dommages matériels ! Ne laissez jamais le téléviseur sur le montant mural tant
que la sangle [04] n'est pas fermement fixée.
VORSICHT, SCHWER! Bei diesem Schritt werden Sie Hilfe
DE
benötigen. Bitten Sie einen Helfer, den Bildschirm auf der Platte zu halten,
während Sie das Sicherungsband [04] anbringen.
VORSICHT:
Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden!
Belassen Sie den Bildschirm niemals an der Wandhalterung, wenn das
Sicherungsband [04] nicht sicher angebracht ist.
¡PESADO! Necesitará ayuda para realizar esta operación. Pida que
ES
alguien le sujete el monitor sobre la base mientras fija la correa [04].
ADVERTENCIA:
Evite las lesiones personales o los daños
materiales! No ponga el monitor sobre el soporte sin asegurar bien la correa
[04].
PESADO! Necessitará de ajuda nesta etapa. Mande a um assistente
PT
segurar o monitor no lugar sobre o prato, enquanto prende a correia [04].
ATENÇÃO:
Evite potenciais danos físicos ou materiais! Nunca deixe
o monitor na armação de parede a não ser que a correia esteja [04] bem
apertada.
NL
ZWAAR! Voor het uitvoeren van deze stap is assistentie vereist. Laat
iemand anders het beeldscherm op de plaat vasthouden, terwijl u de riem
vastzet [04].
LET OP:
Voorkom mogelijk letsel of apparatuurschade! Zet het
beeldscherm alleen op de muursteun als de riem [04] stevig vast zit.
IT
PESANTE! Per questa operazione, si avrà bisogno di aiuto. Farsi
aiutare da un'altra persona, che mantenga in posizione il monitor sul piatto
mentre si assicura la cinghia [04].
PRECAUZIONE:
Evitare la possibilità di danni alle cose o lesioni
alle persone! Non lasciare ma il monitor sul supporto a parete a meno che la
cinghia [04] non sia assicurata a dovere.
ΒΑΡΥ! Θα χρειαστείτε βοήθεια σ' αυτό το βήμα. Ζητήστε από έναν
EL
βοηθό να κρατά την οθόνη στη θέση της στην πλάκα ενώ στερεώνετε την
ταινία [04].
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Αποφύγετε πιθανούς τραυματισμούς ή πρόκληση
υλικών βλαβών! Ποτέ μην αφήνετε την οθόνη στην επιτοίχια βάση εκτός αν
έχει στερεωθεί ασφαλώς η ταινία [04].
NO
TUNGT! Du vil trenge hjelp til denne operasjonen. Få en hjelper til å
holde skjermen på plass på platen mens du sikrer stroppen [04].
FORSIKTIG:
Unngå mulig person- eller materiellskade! La aldri
skjermen være i veggfestet uten at stroppen [04] er godt festet.
5
DA
TUNGT! Du skal bruge hjælp, når du udfører dette trin. Få en
hjælper til at holde skærmen på plads på pladen, mens du fastgør stroppen
[04].
FORSIGTIG:
Undgå risiko for skader på personer og inventar! Forlad
aldrig skærmen når den hænger på vægbeslaget, uden at stroppen [04] er
ordentligt fastgjort.
TUNGT! Du kommer att behöva hjälp under det här steget. Låt en
SV
annan person hålla bildskärmen på plattan medan du drar åt fästremmen [04].
OBSERVERA:
skador! Lämna aldrig bildskärmen stående på väggfästet om inte remmen [04]
är ordentligt fastgjord.
БОЛЬШОЙ ВЕС! При выполнении данной операции вам
RU
понадобится помощь. Пусть кто-то поможет вам зафиксировать монитор
на платформе, пока вы затягиваете ремень [04].
ОСТОРОЖНО:
предотвращения возможных травм или повреждения оборудования!
Никогда не оставляйте монитор на настенном креплении с незатянутым
ремнем [04].
CIĘŻKIE! W tej czynności potrzebna będzie pomoc drugiej osoby.
PL
Zaciśnij opaskę [04] na monitorze (monitor powinna przytrzymywać na
podstawie druga osoba).
UWAGA:
Należy uważać na możliwość obrażeń i uszkodzenia
sprzętu! Nigdy nie pozostawiaj monitora na uchwycie, dopóki opaska [04] nie
jest zaciśnięta.
TĚŽKÉ! K tomuto kroku budete potřebovat pomocníka. Při
CS
připevňování popruhu [04] musí držet monitor na desce další osoba.
POZOR:
Zabraňte možným úrazům a hmotným škodám! Nikdy
nenechávejte monitor na nástěnném držáku, pokud není popruh [04]
bezpečně upevněn.
AĞIR MALZEME! Bu aşamada yardıma ihtiyacınız vardır. Kayışı [04]
TR
sağlamlaştırırken metal disk �zerinde monitör� yerleştirirken yardım alın.
DİKKAT:
Yaralanmamak veya �r�n�n hasar görmemesi için önlem
alın! Kayış [04] g�venle takılmadıkça asla ekranı taşıma d�zeneğinde
bırakmayın.
JP
重量あり!この操作は2人で行ってください。誰かにプラッタ
の所定の位置でモニターを支えてもらいながら、ストラップ [04] を固定
します。
注:
ケガや破損に注意してください。ストラップ [04] が完全に
固定されるまで、ウォールマウントのモニターから手を離さないでくだ
さい。
MD
支架臂很重! 该步骤需要协助。在您固定束带 [04] 时,请助
手保持显示器在托盘上正确就位。
注意:
避免潜在人身伤害或财产损毁!如果束带 [04] 没有固
定牢靠,切勿将显示器留置在墙壁支架上。
Undvik risker för personskador och materiella
Соблюдайте осторожность для
6901-170175 <02>