1
Required for Installation / Nécessaire pour l'installation / Necesario para la instalación /
Erforderliches Material für die Installation / Richiesto per l'installazione / Necessário para a instalação /
Инструменты и материалы, необходимые для монтажа / 必备安装工具
MicroLogic 2.2
NNZ4765201
PZ2
2
Before Working on Equipment / Avant de travailler sur cet équipement / Antes de trabajar en
el equipo / Vor Eingriffen am Gerät / Prima di operare sull'apparecchiatura / Antes de trabalhar
no equipamento / До начала работы с оборудованием / 设备操作前的准备工作
Trip
Clack!
T r ip
en
1. Turn off all power supplying this
equipment before working on or inside
equipment.
2. Use push-to-trip button to trip the
device.
3. Use a properly rated voltage
sensing device to confirm power is off.
it
1. Scollegare tutte le sorgenti di
alimentazione dalla presente
apparecchiatura prima di lavorare
sull'apparecchiatura o al suo interno.
2. Utilizzare il pulsante di sgancio per
sganciare il dispositivo.
3. Utilizzare un dispositivo di
rilevamento di tensione di capacità
adeguata per confermare l'assenza di
alimentazione.
MicroLogic 5.2/6.2
3.5 mm
1/8 in.
fr
1. Débranchez toutes les sources
d'alimentation de cet équipement
avant d'effectuer toute opération
interne ou externe sur celui-ci.
2. Appuyez sur le bouton push-to-trip
pour le faire déclencher.
3. Utilisez un dispositif de détection de
tension ayant une valeur nominale
appropriée pour vous assurer que
l'alimentation est coupée.
pt
1. Desligue completamente a
alimentação de energia para este
equipamento antes de trabalhar no
equipamento ou dentro do mesmo.
2. Use o botão pressionar para
disparar para disparar o interruptor.
3. Utilize um dispositivo de deteção de
tensão com um valor nominal
adequado para confirmar se a
alimentação está desligada.
NNZ4765207-00
NNZ4765201
T25
es
1. Antes de trabajar con el equipo o en
su interior, apáguelo.
2. Utilice el botón de test para disparar
el dispositivo.
3. Utilice un dispositivo de detección
de tensión de capacidad adecuada
para confirmar la ausencia de
alimentación eléctrica.
ru
1. При работе с данным
оборудованием или внутри него
необходимо выключить все
источники питания.
2. Используйте кнопку срабатывания
чтобы задействовать устройство.
3. Используйте обладающий
соответствующими
характеристиками датчик
напряжения для проверки
отключения электропитания.
4/12
MicroLogic
5.2E/6.2E 3P
LV429451
GHD16303AA
de
1. Schalten Sie vor Arbeiten in oder an
der Anlage die gesamte
Spannungsversorgung ab.
2. Drücken Sie den Push-to-Trip-
Taster um das Gerät auszulösen.
3. Verwenden Sie ein
Spannungsmessgerät mit geeigneter
Bemessungsspannung, um
sicherzustellen, dass keine Spannung
mehr anliegt.
zh
1. 在设备上或其内部作业之前,请先
关闭设备的所有电源。
2. 使用脱扣测试按钮使断路器脱扣。
3. 使用适当的额定电压传感器确认电
源已关闭。