4
Reinstall Front Cover / Remise en place du plastron / Instalación de la cubierta / Installation der
Abdeckung / Installazione del coperchio / Instalação da tampa / Установка крышки / 护盖安装
DANGER / DANGER / PELIGRO / GEFAHR / PERICOLO / PERIGO / ОПАСНОСТЬ / 危险
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK,
EXPLOSION OR ARC FLASH
Put back front cover or accessories before
energizing device to prevent access to live
terminals.
Failure to follow these instructions
will result in death or serious injury.
RISCHIO DI FOLGORAZIONE,
ESPLOSIONI O ARCO ELETTRICO
Reinserire il coperchio anteriore o gli
accessori prima di fornire l'alimentazione
per impedire l'accesso ai morsetti sotto
tensione.
Il mancato rispetto di queste istruzioni
provocherà morte o gravi infortuni.
NOTICE / AVIS / AVISO / HINWEIS / AVVISO / AVISO / УВЕДОМЛЕНИЕ / 注意
HAZARD OF EQUIPMENT DAMAGE
p Be careful not to pinch wires when
installing front cover.
p Tighten all front cover screws to stated
torque.
p Do not overtorque screws.
p Do not use power equipment to torque
screws.
Failure to follow these instructions can
result in equipment damage.
PERICOLO DI DANNEGGIAMENTO
DELL'APPARECCHIATURA
p Fare attenzione a non pinzare i cavi
quando si installa il coperchio.
p Serrare tutte le viti del coperchio anteriore
alla coppia prevista.
p Non stringere eccessivamente le viti.
p Non utilizzare attrezzi elettrici per
stringere le viti.
Il mancato rispetto di queste istruzioni
può provocare danni alle
apparecchiature.
en
1. Put back front cover and accessories
as indicated in instruction sheet
shipped with device.
2. Device is ready to be placed in
service.
it
1. Reinserire il coperchio anteriore e gli
accessori come indicato nella scheda
di istruzioni fornita con il dispositivo.
2. Il dispositivo è pronto per essere
messo in servizio.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION,
D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC
ÉLECTRIQUE
Replacez le plastron ou les accessoires de
l'appareil avant de remettre l'appareil sous
tension pour empêcher l'accès aux bornes
sous tension.
Si ces directives ne sont pas
respectées, cela entraînera la mort ou
des blessures graves.
RISCO DE ELECTROCUSSÃO, DE
EXPLOSÃO, OU DE ARCO ELÉCTRICO
Coloque a tampa frontal traseira ou
acessórios antes de energizar o dispositivo
para evitar o acesso a terminais ativos.
A não observância destas instruções
resultará em morte, ou ferimentos
graves.
RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS
p Ne pincez pas les fils lors de la fermeture
du plastron.
p Serrez toutes les vis du plastron au
couple de serrage indiqué.
p Ne serrez pas à un couple excessif.
p N'utilisez pas d'outil motorisé pour serrer
les vis.
Si ces directives ne sont pas respectées,
cela peut entraîner des dommages
matériels.
PERIGO DE DANOS NO EQUIPAMENTO
p Tenha cuidado para não apertar os cabos
quando instalar a tampa.
p Aperte todos os parafusos da tampa
frontal com o torque indicado.
p Não aplique binário excessivo nos
parafusos.
p Não utilize equipamento eléctrico para
apertar os parafusos.
A não observância destas instruções
pode provocar danos no equipamento.
fr
1. Remettez en place le plastron et les
accessoires selon les directives
décrites dans les notices de montage
qui les accompagnent.
2. L'appareil est prêt à être mis en
service.
pt
1. Coloque a tampa frontal traseira e os
acessórios conforme indicado na folha
de instruções enviada com o
dispositivo.
2. O dispositivo está pronto para ser
colocado em serviço.
NNZ4765207-00
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
EXPLOSIÓN O DESTELLO POR
ARQUEO
Coloque de nuevo la cubierta o los
accesorios antes de dar tensión al
dispositivo para impedir el acceso a
terminales con corriente.
El incumplimiento de estas
instrucciones provocará lesiones graves
o incluso la muerte.
Опасность поражения электрическим
током, взрыва или возникновения
дуги
Перед подачей питания на устройство
установите на место переднюю крышку
или принадлежности во избежание
прикосновения к клеммам, находящимся
под напряжением.
Несоблюдение этих инструкций
приведет к смерти или серьезной
травме
PELIGRO DE DAÑO AL EQUIPO
p Procure que los conductores no queden
atrapados cuando instale la cubierta.
p Apriete todos los tornillos de la cubierta
frontal con el par indicado.
p No apriete los tornillos en exceso.
p No utilice herramientas eléctricas para
esto.
El incumplimiento de estas instrucciones
puede causar daño al equipo.
ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ
ОБОРУДОВАНИЯ
p При установке крышки будьте
аккуратны, чтобы не пережать провода.
p Затяните все винты передней крышки с
указанным усилием.
p Не затягивайте винты с чрезмерным
усилием.
p Не используйте для затяжки винтов
инструмент с силовым приводом.
Несоблюдение этих инструкций может
привести к повреждению
оборудования.
es
1. Coloque de nuevo la cubierta y los
accesorios tal como se indica en la hoja
de instrucciones incluida con el
dispositivo.
2. El dispositivo está listo para ser
puesto en servicio.
ru
1. Установите на место переднюю
крышку и принадлежности, как
указано в буклете с инструкциями,
который поставляется с устройством.
2. Устройство готово к эксплуатации.
8/12
GEFAHR VON ELEKTRISCHEM
SCHLAG, EXPLOSION ODER
LICHTBOGEN
Bringen Sie die frontseitige Abdeckung
bzw. das Zubehör wieder an, bevor Sie das
Gerät unter Spannung setzen, um den
Zugang zu spannungsführenden Klemmen
zu verhindern.
Die Nichtbeachtung dieser
Anweisungen führt zu Tod oder
schweren Verletzungen.
电击、爆炸或弧闪的危险
在为设备通电之前,应将设备前罩或附件装
回原位,以防有人触碰到带电端子。
不遵循上述说明将导致人员伤亡。
GEFAHR EINER BESCHÄDIGUNG DES
GERÄTS
p Achten Sie bei der Anbringung der
Abdeckung darauf, dass keine Drähte
abgeklemmt werden.
p Ziehen Sie alle Schrauben der Frontab-
deckung mit dem angegebenen Anzugsmo-
ment fest.
p Überschreiten Sie keinesfalls das für die
Schrauben vorgegebene Anzugsmoment.
p Setzen Sie kein strombetriebenes
Werkzeug zur Festdrehung der Schrauben
ein.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen
kann Sachschäden zur Folge haben.
可能有设备损坏的风险
p 安装护盖时,注意不要挤压电线。
p 将所有前罩螺钉拧紧到指定的扭矩。
p 螺钉转矩切勿过大。
p 切勿使用电动设备拧紧螺钉。
不遵循上述说明可能导致设备损坏。
de
1. Bringen Sie die Frontabdeckung und
die Zubehörkomponenten gemäß den
Anweisungen in der im Lieferumfang
des Geräts enthaltenen Kurzanleitung
wieder an.
2. Das Gerät kann in Betrieb
genommen werden.
zh
1. 按照设备随附的说明书所示,装回前
罩和附件。
2. 设备即可投入使用。