Setup Guide
1
© 2013 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Printed in XXXXXX
EN
Remove all protective tape from the product.
Entferenen Sie alle zum Schutz angebrachten Klebebänder vom
DE
Produkt.
Retirez le ruban adhésif de protection du produit.
FR
IT
Rimuovere la pellicola protettiva dal prodotto.
Retire toda la cinta protectora del producto.
ES
PT
Remova toda a ita de protecção do produto.
Verwijder de beschermende tape van het apparaat.
NL
CS
Odstraňte z produktu všechny ochranné pásky.
Távolítsa el a termékről az összes védőszalagot.
HU
Usuń całą ochronną taśmę z produktu.
PL
Îndepărtaţi toate benzile de protecţie de pe produs.
RO
Üründen tüm koruyucu bantları çıkarın.
TR
RU
Удалите всю защитную пленку с продукта.
Зніміть з нового продукту усі захисні стрічки.
UK
Құрылғыдан барлық қорғаныс таспаларын алып тастаңыз.
KK
KO
모든 보호 테이프를 제품에서 제거합니다.
2
Connect and plug in.
EN
DE
An die Stromversorgung anschließen.
Connectez et branchez.
FR
IT
Connettere e collegare alla presa.
Conecte y enchufe.
ES
PT
Ligue à impressora e à corrente.
Aansluiten en stekker in stopcontact.
NL
Připojte a zapojte do elektřiny.
CS
HU
Csatlakoztassa a tápkábelt.
Podłącz urządzenie do zasilania.
PL
RO
Conectaţi şi introduceţi în priză.
Bağlayın ve takın.
TR
RU
Подсоедините и подключите к сети питания.
Під'єднайте та підключіть.
UK
Құрылғыға жалғану және желіге қосылу.
KK
KO
스캐너와 AC 어댑터를 연결하고, 전원 케이블을 연결하십시오.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Relexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні.
Для пользователей из России
Срок службы: 3 года
The contents of this manual and the speciications of this product are subject to change without notice.
Do not connect a USB cable unless instructed to do so.
EN
Schließen Sie das USB-Kabel erst an, wenn Sie dazu
DE
aufgefordert werden.
Ne débranchez pas le câble USB tant que vous n'êtes
FR
pas invité à le faire.
Non collegare il cavo USB ino a quando non
IT
espressamente richiesto.
No conecte el cable USB hasta que se le indique.
ES
PT
Ligue o cabo USB apenas quando lhe for solicitado.
Sluit de USB-kabel pas aan wanneer dit in de instructies
NL
wordt aangegeven.
Nepřipojujte kabel USB, nebudete-li vyzváni.
CS
Csak akkor csatlakoztassa az USB-kábelt, amikor
HU
utasítást kap rá.
Nie należy podłączać kabla USB, aż do wyświetlenia
PL
polecenia podłączenia.
Nu conectaţi un cablu USB decât dacă instrucţiunile
RO
speciică acest lucru.
Aksi belirtilmedikçe USB kablosu bağlamayın.
TR
Не подключайте кабель USB до тех пор, пока не
RU
отобразятся соответствующие инструкции.
Не підключайте USB-кабель, доки не отримаєте таку
UK
вказівку.
USB кабелін жалғау туралы нұсқау берілмегенше
KK
оны жалғамаңыз.
별도의 지침이 없는 한 USB 케이블을 연결하지 마십시오.
KO