Epson DFX-9000 Manual De Referencia
Epson DFX-9000 Manual De Referencia

Epson DFX-9000 Manual De Referencia

Impresora de matriz de puntos de 9 agujas
Ocultar thumbs Ver también para DFX-9000:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

®
Impresora de matriz de puntos de 9 agujas
Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida, almacenada en un sistema de
recuperación ni transmitida en forma alguna ni por ningún medio electrónico, mecánico, de
fotocopiado, de grabación o cualquier otro, sin el previo consentimiento por escrito de Seiko
Epson Corporation. Este manual contiene información específica para la impresora Epson
adquirida. Epson no se hace responsable si se utiliza la información para el uso de otras
impresoras.
Ni Seiko Epson Corporation ni sus filiales asumirán responsabilidad ante el comprador de
este producto o ante terceros por daños, pérdidas, costos o gastos en que incurrieren éstos
como consecuencia de: accidente, uso inadecuado o abuso de este producto o modificaciones,
reparaciones o alteraciones no autorizadas al mismo, o (excluido EE. UU.) no seguir
rigurosamente las instrucciones de operación y mantenimiento de Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation no se hace responsable por ningún daño o problemas causados por
el uso de diferentes opciones o productos consumibles que no sean Productos originales
Epson o Productos Aprobados Epson ratificados por Seiko Epson Corporation.
Epson y Epson ESC/P son marcas registradas de Seiko Epson Corporation.
Aviso general: El resto de productos que se mencionan en esta publicación aparecen únicamente con
fines de identificación, y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Epson renuncia
a cualquier derecho sobre esas marcas.
Todos los derechos reservados.
© Epson America, Inc., marzo del 2005
Manual de referencia

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Epson DFX-9000

  • Página 1 Seiko Epson Corporation. Este manual contiene información específica para la impresora Epson adquirida. Epson no se hace responsable si se utiliza la información para el uso de otras impresoras.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Capítulo 1 Instrucciones de seguridad Advertencias, precauciones y notas ......7 Símbolo de advertencia con piezas con alta temperatura ..7 Instrucciones de seguridad importantes .
  • Página 3 Configuración de EPSON Status Monitor 3 ....63 Cómo acceder a EPSON Status Monitor 3 ....64 Configuración de su impresora en una red .
  • Página 4 Uso de los indicadores de error ......112 EPSON Status Monitor 3 ......115 Prueba automática de impresión .
  • Página 5 Cómo entrar en contacto con el Centro de atención al cliente ........139 Servicio al cliente por Internet .
  • Página 6 Listas de comandos ........197 Códigos de control EPSON ESC/P .....197 Códigos de control de emulación IBM PPDS .
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad

    Capítulo 1 Instrucciones de seguridad Advertencias, precauciones y notas Las advertencias deben seguirse estrictamente para evitar daños físicos. Las precauciones deben seguirse para evitar daños al equipo. Las notas contienen información importante y sugerencias prácticas sobre el funcionamiento de la impresora. Símbolo de advertencia con piezas con alta temperatura Este símbolo se encuentra en el cabezal indicando que...
  • Página 8: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes Lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar la impresora. Además, siga todas las instrucciones y tenga en cuenta las advertencias marcadas en el propio equipo. Cuando instale la impresora ❏ Debido a que el equipo pesa aproximadamente 34 kg (75 libras), no debería cargarla sin ayuda.
  • Página 9 ❏ El cable de alimentación debe estar ubicado de manera que no pueda sufrir daños, cortes, desgastes, pliegues, que se enrosque o sufra otro tipo de daños. ❏ Si utiliza un cable de extensión con la impresora, compruebe que la suma de las corrientes nominales en amperios de todos los dispositivos conectados al cable de extensión no sea superior a la corriente nominal de dicho cable.
  • Página 10: Cuando Realice Tareas De Mantenimiento En La Impresora

    ❏ Desconecte la impresora y póngase en contacto con el servicio técnico oficial de Epson ante las siguientes situaciones: Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados. Si ha derramado líquido en el interior del equipo.
  • Página 11: Cuando Manipule Papel

    Cuando manipule papel ❏ Nunca cargue etiquetas al revés utilizando el botón Micro Feedd. Al hacerlo, las etiquetas podrían despegarse del papel de base y causar obstrucciones en el equipo. ❏ Debido a que estas etiquetas son sensibles a la temperatura y a la humedad, utilícelas sólo bajo las condiciones normales citadas a continuación: Temperatura:...
  • Página 12: Compatible Con Energy Star

    Déjelo enfriar unos minutos antes de manipularlo. Compatible con E NERGY S TAR ® Como miembro de E Epson NERGY ha determinado que este producto cumple con las directrices del programa Energy Star para un mejor aprovechamiento de la energía.
  • Página 13: Manipulación Del Papel

    Capítulo 2 Manipulación del papel Uso de sistema doble de tracción El sistema de manipulación de papel de la impresora consiste en un tractor de expulsión frontal y uno posterior. Ambos son fáciles de montar y operar. Además, aceptan una amplia variedad de tipos de papel, incluyendo etiquetas y formularios de múltiples partes.
  • Página 14: Colocación Del Papel De Repuesto

    ❏ Cuando el cortador de perforación (nº de catálogo: C81507X) esté instalado, el ancho imprimible será de 10,16 cm hasta 40,64 cm (4 a 16 pulgadas). Colocación del papel de repuesto Es posible cargar papel continuo desde los tractores frontal y posterior.
  • Página 15: Qué Tipos De Papel Puede Utilizar

    Qué tipos de papel puede utilizar Es posible utilizar papel continuo de los siguientes tipos: ❏ Hoja individuales - continuas ❏ Formularios de múltiples partes - continuos ❏ Etiquetas ❏ Formularios continuos con etiquetas ❏ Formularios de múltiples partes superpuestos Carga de papel en el tractor frontal Siga estas instrucciones para cargar papel en el tractor frontal: 1.
  • Página 16 2. Destrabe los dos engranajes (izquierdo y derecho) bajando las palancas de bloqueo. palanca de bloqueo del engranaje Precaución: No trate de tirar del cable elástico del tractor para retirarlo. 3. Mueva el engranaje izquierdo hasta que las clavijas queden a la izquierda de la flecha indicada en la regla.
  • Página 17 4. Deslice el engranaje derecho hasta coincidir con el ancho del papel. (No lo fije todavía). Centre los dos soportes del papel entre los engranajes. soportes del papel Nota: Cuando utilice papel de menos de 101,6 mm (4 pulgadas) de ancho, retire los soportes del papel.
  • Página 18 6. Abra las cubiertas de los engranajes. cubierta del engranaje 7. Compruebe que los bordes del papel están rectos y uniformes y que el lado imprimible está hacia arriba. Encaje los primeros orificios del papel en las clavijas de los engranajes. Cierre las cubiertas de los engranajes.
  • Página 19 8. Deslice el engranaje derecho para que el papel quede recto, sin arrugas. Bloquee el engranaje en su sitio empujando la palanca de bloqueo del engranaje. Después de bloquear el engranaje derecho, es posible que aún se mueva ligeramente. Esto es normal. palanca de bloqueo del engranaje Nota:...
  • Página 20 Precaución: ❏ No empuje la cubierta frontal directamente hacia abajo. Tire ligeramente de ella antes de cerrarla. ❏ Antes de encender la impresora, asegúrese de retirar todo el material de protección Para obtener más información, consulte las instrucciones de desembalaje suministradas con la impresora.
  • Página 21 11. Consulte el indicador Tractor Select para saber cuál de los dos está seleccionado: Si la flecha indicadora del tractor frontal se enciende en color rojo, presione el botón LF/FF Load para cargar el papel. tractor posterior tractor frontal Si el indicador del tractor posterior se enciende en color rojo, presione el botón Front/Rear para cambiar al frontal.
  • Página 22: Carga De Papel En El Tractor Posterior

    Carga de papel en el tractor posterior Siga las instrucciones mostradas a continuación para colocar papel en el tractor posterior. (No es necesario que retire el papel del tractor frontal con anterioridad). 1. Abra la cubierta superior de la impresora. 2.
  • Página 23 3. Libere las palancas de bloqueo de los engranajes izquierdo y derecho del tractor posterior, empujándolos hacia delante. palanca de bloqueo Precaución: No trate de tirar del cable elástico del tractor para retirarlo. 4. Coloque el engranaje derecho hasta que sus clavijas queden a la derecha de la flecha marcada en la regla.
  • Página 24 5. Deslice ahora el engranaje izquierdo hasta que encaje lo máximo posible con el ancho del papel. (No lo bloquee en su sitio todavía). 6. Abra las dos cubiertas de los engranajes. cubierta del engranaje...
  • Página 25 7. Asegúrese de que el papel tenga los bordes rectos, sin imperfecciones. Con el lado imprimible hacia abajo, introduzca el papel por la ranura posterior del equipo. 8. Encaje los primeros orificios del papel en el engranaje, tal como se muestra a continuación. Cierre la cubierta de los engranajes.
  • Página 26 9. Deslice el engranaje izquierdo para eliminar la holgura del papel. Asegúrese de que el papel esté recto y sin arrugas. Empuje la palanca de bloqueo del engranaje hacia atrás hasta que se bloquee en su sitio. Después de bloquear el rodillo izquierdo, es posible aún se mueva ligeramente.
  • Página 27 11. Encienda la impresora. El cabezal se desplazará hacia la izquierda y la pantalla del panel de control se encenderá. Además, se encenderá la flecha del indicador luminoso Tractor Select, del tractor frontal o posterior, dependiendo de cuál de los dos haya sido seleccionado la última vez que la impresa se apagó.
  • Página 28: Ajuste De La Posición Del Papel

    Si el indicador del tractor frontal se enciende en rojo, presione el botón Front/Rear para cambiar al tractor posterior. Cuando la impresora cambia de un tractor a otro, carga también papel automáticamente. El indicador Tractor Select se enciende en color verde. Ahora el papel está...
  • Página 29: Ajuste De La Posición De Inicio De Página

    Ajuste de la posición de inicio de página La posición de inicio de página es el punto en el que la impresora hace avanzar el papel o formulario cuando los carga. Esta posición es importante porque determina dónde se iniciará la impresión de cada página.
  • Página 30 1. Asegúrese de que la impresora esté encendida y el tractor deseado esté seleccionado (la flecha indicadora del tractor deberá estar encendida). 2. Abra la cubierta superior. 3. Para entrar en modo de inicio de página, presione el botón Top of Form. La impresora emitirá un bip y enseguida el indicador Top of Form se encenderá.
  • Página 31 4. Utilice los botones Micro Feed para hacer avanzar el papel hasta la posición de inicio de página deseada. La letra “A” del protector de la cinta muestra el extremo inferior de la primera línea que será impresa. Esta posición se basa en la primera línea de texto imprimible.
  • Página 32: Ajuste De La Posición De Impresión

    Ajuste de la posición de impresión Es posible que necesite ajustar la posición de impresión a la mitad de la página, o definir el inicio de página cuando utilice etiquetas. Cuando altere la posición de impresión, alterará temporalmente la posición del inicio de página en la misma medida. Por ejemplo, si ajusta la impresión a la mitad de la página para que baje 1,2 cm (0,5 pulgada), la siguiente página comenzará...
  • Página 33: Ajuste De La Posición De Etiquetas

    Ajuste de la posición de etiquetas Para ajustar la posición de impresión de etiquetas (por ejemplo, si va a imprimir un formulario que incluye una etiqueta, pero requiere una impresión normal) puede definir el tamaño de la etiqueta y su posición utilizando el ajuste Forms with labels (Formularios con etiquetas) en el modo de ajustes predefinidos.
  • Página 34: Corte De Páginas Impresas

    Nota: Para más información, consulte la “Modo Formularios con etiqueta (Continuous forms with labels)” en la página 107. Corte de páginas impresas Después de terminar la impresión, puede utilizar la función de corte para hacer avanzar papel continuo en el tractor de expulsión hasta el borde de corte de la impresora.
  • Página 35: Ajuste De La Posición De Corte

    2. Corte de todas las páginas impresas. Si la perforación no está alineada con el borde de corte, ajústela a la posición correspondiente. Consulte las instrucciones de la sección “Ajuste de la posición de corte” en la página 35. 3. Cuando reanude la impresión, el equipo cargará papel a la posición de alimentación y comenzará...
  • Página 36 4. Si el papel no está alineado con el borde de corte, presione los botones Micro Feed para alimentarlo hacia delante y atrás en intervalos de 1/216 pulgadas (0,11 mm). (Además podrá mantener presionado el botón Micro Feed para hacer avanzar el papel de forma continua).
  • Página 37: Cambiar Entre Los Tractores Frontal Y Posterior

    5. Corte la hoja con el borde de corte de la cubierta superior de la impresora. 6. Presione el botón Tear Off para hacer avanzar el papel hasta la posición de inicio de página. Ahora está listo para imprimir el siguiente documento. Precaución: Siempre corte el documento impreso antes de hacer avanzar el papel hasta la posición de inicio de página.
  • Página 38 Antes de iniciar, asegúrese de que la impresora esté encendida y que el tractor frontal esté seleccionado (la flecha indicadora Tractor Select debe estar encendida). Si está imprimiendo, espere a que la impresora finalice antes de cambiar de tractor. Después, haga lo siguiente: 1.
  • Página 39 Precaución: Antes de cambiar tractores, siempre corte los documentos impresos y el papel sobrante. Nunca haga retroceder más de una página en el equipo. 3. Presione el botón Front/Rear para cambiar al tractor posterior. El papel cargado por la parte frontal se ubica automáticamente en posición de espera y el papel cargado en el tractor posterior avanza a la posición de inicio de página.
  • Página 40: Cambio De Papel

    Cambio de papel Esta sección describe cómo cambiar papel del tractor frontal. Siga estas mismas instrucciones para hacerlo en el tractor posterior. Antes de comenzar, asegúrese de que la impresora esté encendida y el tractor frontal esté seleccionado. (Si pretende cambiar papel en el tractor posterior, deberá...
  • Página 41 2. Presione el botón Front/Rear para cambiar al tractor posterior. El papel cargado por la parte frontal avanza automáticamente a la posición de espera. 3. Abra la cubierta frontal de la impresora. (Para cambiar el papel ubicado en la parte posterior, abra la cubierta superior del equipo y la tapa posterior).
  • Página 42: Impresión De Etiquetas Y Formularios De Múltiples Partes

    4. Abra las cubiertas de los engranajes y retire el papel del tractor. cubierta del engranaje 5. Cargue papel nuevo. Consulte la sección “Carga de papel en el tractor posterior” en la página 22 (o “Carga de papel en el tractor frontal”...
  • Página 43: Uso De Formularios De Múltiples Partes

    Al imprimir etiquetas y formularios de múltiples partes, la posición del texto en la página puede ser crucial. Consulte la sección “Ajuste de la posición del papel” en la página 28 para obtener más instrucciones sobre cómo alinear texto. Es recomendable que verifique el largo de la página configurado en el software y en la impresora antes de cargar etiquetas o formularios.
  • Página 44 La impresora DFX-9000 es capaz de imprimir formularios de múltiples partes de grosor variable, como formularios con etiquetas o aquellos que se superponen ligeramente por donde están unidos. Estos formularios son más gruesos en el área de la etiqueta y en las zonas superpuestas o de unión, como se muestra a continuación.
  • Página 45: Uso De Etiquetas

    Uso de etiquetas Cuando seleccione la impresión de etiquetas, elija siempre el tipo apilado en papel continuo con orificios para el engranaje del tractor. Consulte la sección “Carga de papel en el tractor frontal” en la página 15 para obtener más información sobre papel continuo.
  • Página 46: Capítulo 3 Software De La Impresora

    EPSON Status Monitor 3 se instala automáticamente al instalar el driver de la impresora. Nota: ❏ Las impresoras en red no pueden ser controladas con EPSON Status ® Monitor 3 en Windows ❏ Antes de continuar, asegúrese de tener instalado en su computadora el driver de la impresora mencionado en el Manual del usuario.
  • Página 47: Uso Del Driver De La Impresora Con Windows Me, 98 Y 95

    Uso del driver de la impresora con Windows Me, 98 y 95 Es posible acceder al driver desde las aplicaciones Windows o desde el menú Inicio. Si accede al driver de la impresora desde un programa en Windows, los ajustes realizados se aplicarán únicamente al programa que esté...
  • Página 48: Cómo Acceder Al Driver De La Impresora Desde Aplicaciones En Windows

    Cómo acceder al driver de la impresora desde aplicaciones en Windows Siga este procedimiento para acceder al driver de la impresora desde aplicaciones en Windows: 1. Seleccione Configurar impresora o Imprimir en el menú Archivo de su aplicación. Compruebe que su impresora esté seleccionada en la lista desplegable, en la caja de diálogo Imprimir o Configurar Impresora.
  • Página 49 2. Haga clic en Impresora, Configurar, Propiedades u Opciones. (El botón en el que se debe hacer clic depende de la aplicación en uso. Es posible que sea necesario hacer clic en una combinación de botones). Verá entonces la ventana Properties, en la que se encuentran los menús Papel, Gráfico y Opciones de dispositivo.
  • Página 50: Cómo Acceder Al Driver De La Impresora Desde El Menú Inicio

    Cómo acceder al driver de la impresora desde el menú Inicio Siga este procedimiento para acceder al driver desde el menú Inicio: 1. Haga clic en el botón Inicio, apunte a Configuraciones, luego haga clic en Impresoras. 2. Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono de su impresora y luego haga clic en Propiedades.
  • Página 51: Uso Del Driver De La Impresora Con Windows Xp

    Uso del driver de la impresora con Windows XP, 2000 y NT 4.0 Es posible acceder al driver desde las aplicaciones Windows o desde el menú Inicio. Si accede al driver de la impresora desde un programa de Windows, los ajustes realizados se aplicarán únicamente al programa que esté...
  • Página 52: Cómo Acceder Al Driver De La Impresora Desde

    Cómo acceder al driver de la impresora desde aplicaciones en Windows Siga este procedimiento para acceder al driver de la impresora desde una aplicación en Windows: 1. Seleccione Configurar impresora o Imprimir en el menú Archivo de su aplicación. Compruebe que su impresora esté seleccionada en la lista desplegable de nombres, en la caja de diálogo Imprimir o Configurar Impresora.
  • Página 53 2. Haga clic en Impresora, Configurar, Propiedades u Opciones. (El botón en el que se debe hacer clic depende de la aplicación en uso. Es posible que sea necesario hacer clic en una combinación de botones). Aparece la ventana Propiedades de Documento, en la que se encuentran los menús Presentación y Papel/Calidad.
  • Página 54: Cómo Acceder Al Driver De La Impresora Desde

    3. Para abrir un menú, haga clic en la ficha correspondiente ubicada en la parte superior de la ventana. Para saber cómo modificar los ajustes, consulte la sección “Cómo modificar los ajustes de configuración del driver” en la página 57. Cómo acceder al driver de la impresora desde el menú...
  • Página 55 2. Haga clic con el botón derecho del mouse en el icono de su impresora, a continuación haga clic en Preferencias (para Windows XP ó 2000) o Valores predeterminados del documento (para Windows NT 4.0). Aparece entonces en la pantalla la ventana Propiedades documento, que contiene los menús Presentación y Papel/Calidad.
  • Página 56 Al hacer clic en Propiedades en el menú que se abre haciendo clic con el botón derecho del mouse, verá la ventana Propiedades con los menús utilizados para efectuar los ajustes de configuración del driver de la impresora. 3. Para abrir un menú, haga clic en la ficha correspondiente ubicada en la parte superior de la ventana.
  • Página 57: Cómo Modificar Los Ajustes De Configuración Del Driver

    Cómo modificar los ajustes de configuración del driver El driver de su impresora tiene dos menús que le permitirán modificar los ajustes de configuración: Presentación y Papel/Calidad. También puede modificar la configuración en el menú Utility del software de la impresora. Consulte un resumen de los ajustes posibles en la sección “Acerca de los ajustes de la impresora”...
  • Página 58: Ajustes De La Impresora

    Ajustes de la impresora Ajustes Explicaciones Tamaño del Seleccione el tamaño de papel que desee utilizar. Si papel no encuentra el tamaño de papel que prefiere, use la barra de avance para navegar por la lista. Si el tamaño de papel buscado no está en la lista, consulte la sección “Definición de tamaño de papel personalizado”...
  • Página 59 Ajustes Explicaciones Ajustes Fuentes Elija el grupo de tablas de tipos de impresión que de Impresora desee usar. Hay tres grupos de tablas de tipos: Estándar, Ampliada y Ninguno (impresión de imagen en bits). Cuando se elige Estándar o Ampliada, la impresora usa las fuentes de dispositivo.
  • Página 60 En Windows XP Home Edition, haga clic en Inicio y a continuación en Panel de Control y finalmente en Impresoras y faxes. 2. Haga clic en el icono EPSON DFX-9000 ESC/P. 3. Seleccione Propiedades del servidor en el menú Archivo. 4. Marque Crear un formulario nuevo.
  • Página 61: Ajustes De Monitorización

    [LPT1] o USB. ❏ Cuando el sistema está configurado para admitir la comunicación bidireccional. EPSON Status Monitor 3 se instala junto con el driver de la impresora, como se describe en el Manual del usuario.
  • Página 62 EPSON Status Monitor 3, reinstale el driver siguiendo las instrucciones de el Manual del usuario. Antes de utilizar EPSON Status Monitor 3, no deje de leer el archivo LEAME (README) en el CD incluido con la impresora. En ese archivo se encuentra la información más reciente sobre el...
  • Página 63: Configuración De Epson Status Monitor 3

    Configuración de EPSON Status Monitor 3 Siga estos pasos para configurar la aplicación EPSON Status Monitor 3: 1. Abra el menú Utilidades, como se indica en la sección “Uso del driver de la impresora con Windows Me, 98 y 95” en la página 47 o “Uso del driver de la impresora con Windows XP,...
  • Página 64: Ajustes Disponibles

    Si desea añadir un icono de acceso directo a la barra de tareas, vaya al menú Utilidades y siga las instrucciones. ❏ Abra el menú Utilidades y haga clic en el icono EPSON Status Monitor 3.
  • Página 65: Configuración De Su Impresora En Una Red

    Visualizará la siguiente ventana de estado de la impresora. Configuración de su impresora en una red Uso compartido de la impresora Esta sección describe cómo compartir la impresora en una red estándar Windows. Las computadoras que integran una red pueden compartir una impresora que esté...
  • Página 66 Status Monitor 3 para que la impresora compartida pueda ser monitorizada en el servidor de impresión. Consulte la sección “Configuración de EPSON Status Monitor 3” en la página 63. ❏ Cuando esté usando una impresora compartida en un ambiente Windows Me ó 98, haga doble clic en el servidor en el icono de Red del Panel de Control y asegúrese de que el componente “Compartir...
  • Página 67: Configuración De Su Impresora Como Impresora Compartida

    Configuración de su impresora como impresora compartida Con Windows Me, 98 ó 95 Cuando el sistema operativo del servidor de impresión sea Windows Me, 98 ó 95, siga estos pasos para configurarlo. 1. Haga clic en Inicio, apunte a Configuraciones y haga clic en Panel de control.
  • Página 68 Status Monitor 3 para que la impresora compartida pueda ser monitorizada en el servidor de impresión. Consulte la sección “Configuración de EPSON Status Monitor 3” en la página 63. Es necesario configurar las computadoras clientes para que puedan usar la impresora en red. Consulte detalles en las siguientes páginas.
  • Página 69 Con Windows XP, 2000 ó NT 4.0 Cuando el sistema operativo del servidor de impresión sea Windows XP, 2000 ó NT 4.0, siga estos pasos para configurarlo. Nota: Debe acceder al sistema operativo Windows XP, 2000 ó NT 4.0 como administrador de la computadora local.
  • Página 70 3. Para servidores de impresión en Windows 2000 ó NT 4.0, seleccione Compartido como (para Windows 2000) o Compartido (para Windows NT 4.0), a continuación introduzca el nombre en el cuadro Compartir nombre y haga clic en Aceptar. Para servidores de impresión con Windows XP, seleccione Compartir esta impresora, a continuación introduzca el nombre en el cuadro Compartir nombre y haga clic en Aceptar.
  • Página 71: Configuración De Los Clientes

    Entorno de Red o Mis sitios de red en el área de trabajo de Windows. ❏ Si se desea usar EPSON Status Monitor 3 en los clientes, deberá instalar tanto este programa como el driver de la impresora desde el CD en cada computadora cliente.
  • Página 72 Con Windows Me, 98 ó 95 Siga estos pasos para configurar clientes en Windows Me, 98 ó 95. 1. Haga clic en Inicio, seleccione Configuración y haga clic en Impresoras. 2. Haga doble clic en el icono Agregar impresora y a continuación haga clic en Siguiente.
  • Página 73 Nota: Se puede reemplazar el nombre de la impresora compartida por el de la computadora o del servidor que esté conectado a ella. Para comprobar cuál es el nombre de la impresora compartida, consulte al administrador de la red. 6. Haga clic en Siguiente. Si el driver de la impresora ha sido instalado en el cliente anteriormente, deberá...
  • Página 74 Con Windows XP ó 2000 Siga estos pasos para configurar clientes con Windows XP ó 2000. Para instalar el driver de la impresora compartida, el usuario debe tener derecho de acceso como miembro del grupo Usuarios avanzados o derechos más amplios, aunque no sea el Administrador.
  • Página 75 4. Para Windows 2000, seleccione Introduzca el nombre de la impresora, o haga clic en Siguiente para buscar una impresora y a continuación haga clic en Siguiente. Nota: También se puede introducir el nombre de la impresora compartida o el camino de red en el cuadro de nombres, por ejemplo “\\(el nombre del computadora que está...
  • Página 76 5. Haga clic en la computadora o servidor que esté conectado a la impresora compartida y en el nombre de la impresora. A continuación haga clic en Siguiente. Nota: ❏ Se puede reemplazar el nombre de la impresora compartida por el de la computadora o servidor que está...
  • Página 77 7. Revise los ajustes de configuración y a continuación haga clic en Finalizar. En Windows NT 4.0 Siga estos pasos para configurar clientes en Windows NT 4.0. Para instalar el driver de la impresora compartida, el usuario debe tener derecho de acceso como miembro del grupo Usuarios Avanzados o derechos más amplios, aunque no sea el Administrador.
  • Página 78 4. Haga clic en la computadora o servidor que esté conectado a la impresora compartida y en el nombre de la impresora. A continuación haga clic en Aceptar. Nota: ❏ También se puede introducir “\\(el nombre de la computadora que está localmente conectada a la impresora compartida)\(el nombre de la impresora compartida)”...
  • Página 79: Cómo Instalar El Driver De La Impresora Desde El Cd

    CD-ROM. 2. Introduzca el CD en el lector de CDs y verá el cuadro de diálogo del programa de instalación Epson. Cierre el cuadro de diálogo haciendo clic en Cancelar, introduzca los nombres de la unidad de disco y de la carpeta donde se...
  • Página 80 Al instalar drivers en Windows XP ó 2000 puede aparecer el aviso “No se encontró Firma Digital”. Haga clic en Aceptar (para Windows 2000) o ¿Desea continuar? (para Windows XP) y continúe con la instalación. El nombre de la carpeta cambia según el sistema operativo utilizado.
  • Página 81: Cancelar Impresión

    Cancelar impresión Si las páginas impresas no salen como se esperaba y presentan caracteres o imágenes incorrectos o distorsionados, es posible que tenga que cancelar la impresión. Cuando el icono de la impresora se visualice en la barra de tareas, siga estas instrucciones para cancelar la impresión.
  • Página 82: Desinstalación Del Software De La Impresora

    También puede cancelar la impresión utilizando el panel de control de la impresora. Oprima los botones Font (ItemU) y Pitch (ItemD) al mismo tiempo. Tenga en cuenta que esto restablece los ajustes predefinidos de fábrica de la impresora. (Consulte la sección “Modificación de ajustes en modo SelecType”...
  • Página 83 4. Seleccione EPSON Printer Software y haga clic en el botón Agregar/Quitar. Haga clic aquí. Después, haga clic aquí. 5. Haga clic en la ficha del Modelo de Impresora, seleccione el icono de EPSON DFX-9000 ESC/P y haga clic en Aceptar.
  • Página 84: Desinstalación Del Driver Del Dispositivo Usb

    Aceptar en el cuadro de diálogo que aparece. Nota: Podrá desinstalar sólo la utilidad Impresoras monitorizadas de EPSON Status Monitor 3. Una vez que la utilidad ha sido desinstalada, no es posible modificar la configuración de Impresoras monitorizadas del programa EPSON Status Monitor 3.
  • Página 85 Windows Me ó 98 por un cable de interfaz USB. ❏ Si el driver del dispositivo USB no está correctamente instalado, puede que Dispositivos de impresión USB EPSON no se pueda visualizar. Siga estos pasos para ejecutar el archivo “Epusbun.exe” del CD.
  • Página 86: Capítulo 4 Panel De Control

    Capítulo 4 Panel de control Botones e indicadores Indicador Tractor Select Front (Tractor frontal seleccionado) Queda encendido cuando se selecciona el tractor frontal. El indicador es verde cuando hay papel cargado y rojo cuando el tractor está sin papel. Indicador Tractor Select Rear (Tractor posterior seleccionado) Queda encendido cuando se elige el tractor posterior.
  • Página 87 Botón Front/Rear (Frontal/Posterior) Para seleccionar el tractor frontal o el posterior. Si ha usado papel cargado en un tractor, retire la impresión antes de presionar este botón para cambiar de tractor. Botón Font (ItemU) (Fuente) ❏ Selecciona una de las fuentes. Para seleccionar una fuente, consulte la sección “Selección de fuente”...
  • Página 88 Botón Tear Off (SetU) (Corte) ❏ Hace avanzar al papel continuo hacia la posición de corte. ❏ Funciona como el botón SetU cuando la impresora entra en modo SelectType y modo de ajustes predefinidos. Presione el botón SetU para seleccionar el valor anterior de un parámetro.
  • Página 89 Botón Top of Form (SetD) (Borde de página) ❏ Entra en modo de posición de inicio de página y fija su nueva posición después que ha sido ajustada con los botones Micro Feed (Ajuste milimétrico). ❏ Funciona como el botón ItemD cuando la impresora entra en modo SelectType y modo ajustes predefinidos.
  • Página 90 Botón Pause (Pausa) Interrumpe la impresión temporalmente y hace que continúe al ser en modo otra vez. Indicador Pause (Pausa) Se enciende cuando la impresora está en modo de pausa. ❏ Queda intermitente cuando el cabezal de impresión se calienta en exceso. Indicador Paper Out (Falta papel) ❏...
  • Página 91: Selección De Fuente

    Selección de fuente Es posible seleccionar las fuentes e interlineados de la impresora mediante los botones del panel de control, como se muestra a continuación. Nota: ❏ En general, los ajustes de configuración hechos en los programas utilizados prevalecen sobre los efectuados con el panel de control. Para obtener mejores resultados, use el programa para seleccionar fuentes y hacer otros ajustes.
  • Página 92: Acerca De Los Ajustes De La Impresora

    Acerca de los ajustes de la impresora Si bien es posible modificar muchos ajustes de impresión a través del driver o de la aplicación que está utilizando, hay otras funciones que pueden controlarse de esta forma: Use los botones del panel de control de la impresora para acceder a los modos SelecType o Ajustes predefinidos.
  • Página 93: Uso Del Modo Selectype

    Uso del modo SelecType La siguiente tabla muestra los ajustes disponibles en modo SelecType, que se explican detalladamente a continuación. Ajuste Opciones (el ajuste predefinido aparece en negrita) Language English, Français, Deutsche, Italiano, Español, (Idioma) Português Print settings Pulse el botón SetD (Top of Form) para imprimir (Ajustes impresión) todos los ajustes actuales.
  • Página 94 Ajuste Opciones (el ajuste predefinido aparece en negrita) Auto line feed Off (Desactivado), On (Activado) (Auto LF [de líneas]) Print direction Bi-D (Bidireccional), Uni-D (Unidireccional) (Sentido impresión) ® Software ESC/P, IBM PPDS 0 slash Off (Desactivado), On (Activado) (0 barrado) I/F (Interface) mode Auto, Parallel (Paralelo), Serial (Serie), USB, (Modo interaz)
  • Página 95 Ajuste Opciones (el ajuste predefinido aparece en negrita) Character table Versión estándar: PC437, PC850, PC860, PC863, (Tabla caracteres) PC865, PC861, BRASCII, Abicomp, Roman8, ISO Latin 1, PC858, ISO 8859-15, Cursiva EE.UU., Cursiva Francia, Cursiva Alemania, Cursiva R. Unido, Cursiva Dinamar1, Cursiva Suecia, Cursiva Italia, Cursiva España 1 Versión NSLP: PC437, PC850, PC860, PC863, PC865, PC861, BRASCII, Abicomp, Roman8, ISO...
  • Página 96 Ajuste Opciones (el ajuste predefinido aparece en negrita) Continuous forms with Off (Desactivado), On (Activado) labels (Papel contínuo etiquetas) Skip over binding Off (Desactivado), On (Activado) (Saltar encuadernado) Get IP address Panel, Auto, PING (Obtener dirección de IP) IP address 000.000.000.000 a 255.255.255.255 (Dirección de IP Subnet mask...
  • Página 97 Page length for rear tractor (Pág. tractor posterior) Este ajuste permite regular el largo de la página (en pulgadas) para el papel continuo cargado en el tractor de empuje posterior. Page length for front tractor (Pág. tractor frontal) Este ajuste permite regular el largo de la página (en pulgadas) para el papel continuo cargado en el tractor de empuje frontal.
  • Página 98 Platen gap (Separación cabezal) Este ajuste permite regular el espesor del papel. Cuando se elige Auto, la impresora se adapta automáticamente al espesor del papel con el que está cargada. Si desea ajustarlo manualmente, elija un valor entre 0 y 14. Si se trata de formulario de múltiples partes superpuestos, elija entre 0 y 14 según el espesor del papel que esté...
  • Página 99 Software Cuando se elige ESC/P, la impresora funciona en modo ESC/P de EPSON. Cuando se elige IBM PPDS, la impresora funciona como una impresora IBM. 0 slash (0 barrado) El cero se imprime con una raya diagonal ( ) cuando este recurso está...
  • Página 100 Parallel I/F bi-directional mode (Bi-D paralela) Cuando este recurso está activado, se utiliza el modo de transferencia bidireccional de interfaz paralelo. Si la transferencia bidireccional no es necesaria, desactive este modo. Modo Packet (Modo Paquete) Seleccione siempre Auto cuando quiera imprimir con aplicaciones Windows usando el driver de la impresora incluido en el CD de software incluido con el equipo.
  • Página 101 Serial data length (Longitud datos) Esta opción sólo está disponible cuando se transfieren datos por una interfaz serie. Ajuste la longitud de datos de la interfaz serie en 8-bit o 7-bit. Para saber cuál es la configuración correcta, consulte el manual de su computadora y la documentación del software.
  • Página 102 Buzzer (Avisador acústico) El zumbador de la impresora suena cuando se produce un error. Para obtener más información sobre los errores de impresión, consulte la sección “Uso de los indicadores de error” en la página 112. Si no desea que la impresora emita un sonido cuando ocurre un error, desactive este recurso.
  • Página 103 Modo Auto cut/back (Modo Auto Cortado/atrás) Esta opción sólo está disponible s i el cortador de perforación (nº de catálogo: C81570X) está instalado. Cuando esta función está activada, la impresora corta automáticamente cada página por la línea perforada y desplaza el papel hasta la posición de inicio de página mientras está...
  • Página 104 IP address (Dirección de IP) Este ajuste sólo está disponible cuando el servidor de impresión opcional está instalado y la configuración de Get IP address está en Panel o PING. Con esta configuración se puede ajustar la dirección IP. Subnet mask (Máscara de subred) Este ajuste sólo está...
  • Página 105 Botón Función básica Botón SetD (Top of Form) Selecciona el valor siguiente en el menú escogido. Siga estos pasos para entrar en modo SelecType y cambiar los ajustes: 1. Compruebe que haya papel cargado y que la impresora esté encendida. 2.
  • Página 106 7. Pulse el botón para Tear Off Top of Form navegar por las opciones disponibles para el parámetro que desea ajustar hasta encontrar la que desee. Nota: Para navegar por los valores del menú, mantenga el botón pulsado durante varios (Tear Off) (Top of Form) segundos.
  • Página 107: Uso Del Modo De Ajustes Predefinidos

    Uso del modo de ajustes predefinidos Use el modo de ajustes predefinidos para ajustar la posición del cabezal para imprimir en formularios disparejos o para seleccionar los botones del panel de control que desea bloquear cuando esté activado el modo Panel bloqueado (Lock-out). Modo Formularios con etiqueta (Continuous forms with labels) Si va a imprimir en formularios continuos que contienen una o...
  • Página 108: Ajustes Del Modo Panel Bloqueado (Lock-Out)

    Ajustes del modo Panel bloqueado (Lock-Out) Al activar el modo de Bloqueo en el modo de ajustes predefinidos, puede seleccionar los botones de la impresora que desea bloquear. Función del botón Opciones (predeterminadas en negrita) Pause (Pausa) Desbloqueado (Unlock), Bloqueado (Lock) Micro Feed (Avance Desbloqueado (Unlock), Bloqueado (Lock) milimétrico)
  • Página 109: Modificación De Ajustes En Modo De Ajustes Predefinidos

    Modificación de ajustes en modo de ajustes predefinidos La siguiente tabla muestra las funciones básicas de los botones en modo de ajustes predefinidos. Botón Función básica Botón ItemU (Font) Selecciona el parámetro anterior del menú. Botón ItemD (Pitch) Selecciona el siguiente parámetro del menú. Botón SetU (Tear Off) Selecciona el valor anterior en el menú...
  • Página 110 Nota: Puede navegar por los valores manteniendo el botón SetU (Tear Off) o SetD (Top of Form) presionado durante unos segundos. 4. Si elige Print Settings, presione el botón SetD (Pitch) para imprimir la configuración actual. Si selecciona Form w/labels (Formularios etiquetas) o Panel Panel bloqueado) lock out ( , presione el botón ItemU (Font) o...
  • Página 111: Bloqueo De Los Botones Del Panel De Control

    Bloqueo de los botones del panel de control Puede restringir el uso de botones del panel de control aplicando el modo de bloqueo. En la configuración básica, pueden usarse únicamente los botones Pause, Load y Tear Off cuando el modo de bloqueo está...
  • Página 112: Capítulo 5 Problemas Y Soluciones

    Capítulo 5 Problemas y soluciones Diagnóstico del problema Si está experimentando problemas con la impresora, trate de diagnosticar el problema según se indica en este capítulo. Si tiene problemas con la calidad de impresión o con el funcionamiento de la impresora, consulte la sección “Problemas y soluciones” en la página 118.
  • Página 113 Situación de Tipo Problema indicadores del Solución panel y aviso en el sonid ••• Error: Paper out No hay papel. (Falta papel) Cargue papel en la impresora o seleccione el Paper Out (Falta otro tractor presionando el botón Front/Rear. papel) •••...
  • Página 114 Apague la impresora, déjela así durante varios (Apague minutos y después vuelva a encenderla. Si el impresora) error vuelve a ocurrir, póngase en contacto Paper Out (Falta con Epson. papel) Pause (Pausa) Tear Off Top of Form Front (Frontal) Rear (Posterior •••...
  • Página 115: Epson Status Monitor 3

    EPSON Status Monitor 3 EPSON Status Monitor 3 genera avisos y una visualización gráfica sobre el estado de la impresora en cada momento. Cuando surge un problema durante la impresión, aparece un mensaje de error en la ventana Progress Meter. Para más información, consulte la sección “Cómo utilizar la aplicación EPSON Status Monitor 3”...
  • Página 116: Impresión De Hex Dump

    2. Para efectuar la prueba usando la fuente Draft, encienda la impresora mientras mantiene presionado el botón LF/FF Load. Para efectuar la prueba usando la fuente NLQ (calidad casi de carta) de la impresora, mantenga presionado el botón Top of Form mientras la enciende. Las dos pruebas pueden ayudarle a determinar el origen del problema de impresión, pero la prueba de borrador (draft) es más rápida que la de fuente NLQ.
  • Página 117 Nota: El recurso de Hex Dump está proyectado para utilizarlo en computadoras con sistema operativo DOS. Siga estos pasos para imprimir un volcado hexadecimal: 1. Asegúrese de que la impresora está apagada y tiene papel cargado. Precaución: Después de apagar la impresora, espere por lo menos cinco segundos antes de encenderla de nuevo o podría dañarla.
  • Página 118: Problemas Y Soluciones

    Precaución: No apague el equipo mientras imprime el volcado hexadecimal. Presione siempre el botón Pause para detener la impresión y a continuación apague el equipo. Problemas y soluciones Es fácil solucionar la mayoría de los problemas que surgen al usar la impresora.
  • Página 119: Problemas De Alimentación Eléctrica

    Problemas de alimentación eléctrica Los indicadores del panel de control se encienden rápidamente, pero se apagan enseguida y permanecen apagados. Causa Qué hacer La tensión nominal de la Verifique la tensión de la impresora y la impresora no coincide con la de la toma de corriente.
  • Página 120: Problemas De Carga O Alimentación De Papel

    Problemas de carga o alimentación de papel La impresora no carga el papel continuo o no lo hace avanzar correctamente. Causa Qué hacer la sección El papel continuo no está Consulte “Carga de papel en correctamente cargado. el tractor frontal” en la página 15 o “Carga de papel en el tractor posterior”...
  • Página 121 Al pasar de un tractor al otro, el papel se obstruye o la impresora no lo hace avanzar hacia la posición de inicio. Causa Qué hacer Quizá la impresora intentó Use el dispositivo de corte para cortar las hacer retroceder demasiadas hojas impresas o el papel sobrante, de páginas.
  • Página 122: Problemas De Posición De Impresión

    Problemas de posición de impresión Posición incorrecta del inicio de página La impresión está muy alta o muy baja en la página. Causa Qué hacer El ajuste de tamaño de papel Verifique el ajuste del tamaño de papel en el programa utilizado o en en el programa o en el driver de la el driver de la impresora no impresora.
  • Página 123: Posición De Corte Incorrecta

    Los ajustes del driver que Antes de imprimir, elija la configuración desea usar no están apropiada del driver desde el área de seleccionados en la trabajo de Windows o en su aplicación. aplicación utilizada. Posición de corte incorrecta La impresora imprime por encima (o muy lejos) de la línea perforada del papel continuo.
  • Página 124: Problemas Al Imprimir O De Calidad De Impresión

    Problemas al imprimir o de calidad de impresión La impresora está encendida pero no imprime. Causa Qué hacer El cable de interfaz está roto o Revise el cable de interfaz. Si tiene otro torcido. cable, cámbielo y vea si ahora la impresora funciona correctamente.
  • Página 125 La impresora no imprime cuando la computadora envía datos. Causa Qué hacer La impresora está en pausa. Presione el botón Pause para que se apague el indicador de pausa. El cable de interfaz no está Revise los dos extremos del cable para correctamente enchufado.
  • Página 126 La impresión es muy pálida. Causa Qué hacer La cinta está gastada. Cambie el cartucho de cinta, como se la sección explica en “Sustitución del cartucho de tinta” en la página 141. Falta una parte de la impresión o faltan puntos en posiciones aleatorias.
  • Página 127 Todo el texto se imprimió en la misma línea. Causa Qué hacer No se envía la orden de avance Active el avance de automático de línea al final de cada línea de texto. usando el modo de configuración prefijada de la impresora, para que ésta añada automáticamente un código de avance de línea a cada retorno del carro.
  • Página 128 La impresora imprime símbolos extraños, fuentes incorrectas u otros caracteres indebidos. Causa Qué hacer La comunicación entre la Asegúrese de estar utilizando el cable de impresora y la computadora interfaz apropiado y de que el protocolo no es correcta. de comunicación sea correcto. Consulte la sección “Especificaciones electrónicas”...
  • Página 129 Las rayas verticales impresas no están alineadas. Causa Qué hacer La impresión bidireccional Utilice el modo de ajuste bidireccional (modo estándar de la para corregir este error. Consulte sección impresora) está desalineada. “Cómo alinear las rayas verticales en la impresión” en la página 137.
  • Página 130: Problemas Con Accesorios

    Problemas con accesorios El cortador de perforación está instalado y la impresora no hace avanzar el papel continuo correctamente. Causa Qué hacer El cortador de perforación Apague la impresora y revise el conector no está firmemente conectado del cortador de perforación. a la impresora.
  • Página 131 El papel se obstruye y no avanza uniformemente. Causa Qué hacer El cortador de perforación Retire el cortador de perforación y no está correctamente reinstálelo, comprobando que haya instalado. buen encaje entre las clavijas y los orificios de montaje. Consulte la sección “Instalación del tractor de arrastre”...
  • Página 132: Problemas De Red

    Problemas de red No se puede configurar la interfaz de red o no se logra imprimir desde una red. Causa Qué hacer Es posible que la Primero vea si puede imprimir una hoja configuración de la impresora de estado, según se describe en el o de la red sea incorrecta.
  • Página 133: Corrección De Problemas De Usb

    XP, Me, 98 ó 2000. Para obtener más información sobre su computadora, consulte a su representante. Verifique si Dispositivos de impresión USB EPSON aparece en el menú del Administrador de dispositivos (solamente en Windows Me y 98).
  • Página 134 Dispositivos de impresión USB EPSON en el menú del Administrador de dispositivos. Si no aparece Dispositivos de impresión USB EPSON en el menú del Administrador de dispositivos, haga clic en el signo más (+) ubicado al lado de Otros dispositivos para visualizar los dispositivos instalados.
  • Página 135 Si Impresora USB o EPSON DFX-9000 no aparece dentro de Otros dispositivos, haga clic en Actualizar o desconecte el cable USB de la impresora y vuelva a conectarlo. 4. En Otros dispositivos, seleccione Impresora USB o EPSON DFX-9000 y haga clic en Quitar. Haga clic en Aceptar.
  • Página 136 EPSON. A continuación reinstale el software, como se muestra en el Manual del usuario. Si Dispositivo de impresión USB EPSON no aparece en la lista de Agregar/Quitar Programas, acceda al CD-ROM y haga doble clic en epusbun.exe en la pasta \<Language>\WINME o \<Language>\WIN98 .
  • Página 137: Eliminación De Obstrucciones De Papel

    Eliminación de obstrucciones de papel Siga estos pasos para eliminar obstrucciones de papel. 1. Apague la impresora. 2. Abra la cubierta frontal o la tapa posterior (dependiendo del tractor que esté usando). 3. Corte el suministro de papel en blanco por la línea perforada. 4.
  • Página 138 Nota: Las instrucciones para el ajuste están impresas en el idioma elegido en modo Select Type. Si desea cambiar el idioma de las instrucciones de configuración, consulte la sección “Modificación de ajustes en modo SelecType” en la página 104 para obtener más instrucciones. Siga estos pasos para realizar el ajuste bidireccional: 1.
  • Página 139: Restablecimiento De Los Ajustes Predefindos

    “Cancelar impresión” en la página 81. Cómo entrar en contacto con el Centro de atención al cliente Si su impresora Epson no funciona correctamente y no consigue resolver el problema con la información sobre solución de problemas, consulte los siguientes datos de contacto. Epson ofrece asistencia técnica en América Latina por medio de los servicios...
  • Página 140: Servicio Al Cliente Por Teléfono

    (58 212) 240-1111 Podrán aplicarse tarifas interurbanas o de larga distancia. Antes de llamar, tenga a mano la siguiente información: ❏ nombre del producto (Epson DFX-9000) ❏ número de serie (ubicado en la parte posterior de la impresora) ❏ comprobante de compra (como el recibo de la tienda) y fecha de adquisición...
  • Página 141: Opciones Y Consumibles

    Cuando la impresión presente una tonalidad desvanecida, será necesario sustituir el cartucho de cinta. Los cartuchos de cinta Epson originales están diseñados y fabricados para funcionar perfectamente con este producto. Aseguran un funcionamiento óptimo y una mayor vida útil del cabezal y de otras partes de la impresora.
  • Página 142 2. Abra la cubierta superior de la impresora y deslice el cabezal de impresión hasta la posición indicada por el símbolo 3. Levante la guía de plástico negro de la cinta, como se muestra en la figura.
  • Página 143 4. Levante el cartucho hacia arriba para liberarlo de las clavijas de soporte de la impresora, por la lateral. Retire el cartucho levantándolo hacia arriba y en dirección contraria a la suya. Precaución: Asegúrese de no mover el cable plano blanco ubicado bajo el cartucho de cinta.
  • Página 144 6. Sujete el cartucho con ambas manos y acérquelo a la impresora, como se muestra a continuación. Al tirar del cartucho hacia su dirección, deslice los orificios más cercanos a usted hacia las dos clavijas correspondientes de la impresora.
  • Página 145 7. Levante la guía de plástico negro de la cinta y deslícela hacia abajo, detrás del cabezal de impresión hasta que se encaje en su sitio. No tuerza o doble la cinta.
  • Página 146 8. Deslice el cabezal de un lado a otro para asegurarse de que se desplaza suavemente y que la cinta no está torcida ni plegada. cabezal 9. Gire la rueda tensora para estirar la cinta. 10. Cierre la cubierta superior de la impresora.
  • Página 147: Utilización Del Tractor De Arrastre

    Utilización del tractor de arrastre El tractor de arrastre opcional (nº de catálogo: C800382) ofrece una manipulación óptima de papel continuo. Este tractor es especialmente útil para formularios de múltiples partes continuos y etiquetas. Para obtener mejores resultados, utilícelo con el tractor incorporado frontal o posterior de la impresora, como se describe en esta sección.
  • Página 148 2. Utilice un destornillador de estrella para retirar los dos tornillos que sostienen el separador de papel en la impresora. A continuación, levante el separador y retírelo del equipo. 3. Cierre la cubierta del separador y abra la cubierta superior de la impresora.
  • Página 149 4. Sosteniendo el tractor de arrastre con sus engranajes hacia la izquierda, encaje los orificios frontales en el eje de soporte de la impresora. 5. A continuación, incline el tractor de arrastre hacia atrás hasta que las lengüetas posteriores encajen en las clavijas de soporte posteriores.
  • Página 150: Uso Del Tractor De Arrastre Con El Tractor Frontal

    Uso del tractor de arrastre con el tractor frontal Si pretende utilizar etiquetas o formularios de múltiples partes con más de 7 piezas (incluyendo el original), deberá utilizar el tractor de arrastre con el tractor frontal incorporado de la impresora. Mientras utiliza el tractor de arrastre, podrá...
  • Página 151 4. Libere las dos palancas de engranaje del tractor de arrastre, moviéndolos hacia usted. Abra las dos cubiertas de los engranajes. 5. Ajústelos para que se encajen al ancho del papel. 6. Deslice los dos soportes de papel para que presenten un espacio paralelo entre ambos engranajes.
  • Página 152 Nota: Cuando utilice papel con menos de 10 cm (4 pul.) de ancho, retire los soportes para papel. 7. Encaje los orificios de corte del papel en las clavijas del engranaje. Si el papel no está tenso o sus orificios no se alinean adecuadamente con las clavijas del engranaje, estírelo suavemente y utilice la rueda del tractor de arrastre para ajustar su posición, como mostramos a continuación.
  • Página 153 9. Ajuste los dos engranajes hasta que el papel esté liso y recto. A continuación bloquéelos. Precaución: Asegúrese de que los bordes no estén muy distanciados. El papel podría obstruirse si se estira demasiado o se rasgan los bordes de sus orificios. Para retirar el exceso de tensión del papel, libere el engranaje derecho y vuelva a bloquearlo.
  • Página 154: Utilización Del Tractor De Arrastre Con El Tractor Posterior

    Utilización del tractor de arrastre con el tractor posterior Si pretende utilizar etiquetas o formularios de múltiples partes con más de 7 hojas (incluyendo el original), no deberá utilizar el tractor posterior, sino el frontal. Consulte la sección “Uso del tractor de arrastre con el tractor frontal”...
  • Página 155 2. Tire de las palancas del tractor de arrastre hacia usted para liberarlo. 3. Inclínelo hacia delante hasta que las clavijas reposen sobre el marco de metal de la impresora. 4. Cargue papel en el tractor posterior siguiendo los pasos 3 al 10 de la sección “Carga de papel en el tractor posterior”...
  • Página 156: Extracción Del Tractor De Arrastre

    5. A continuación, incline el tractor de arrastre hacia atrás hasta que las lengüetas posteriores encajen en las clavijas de soporte posteriores. 6. Encienda la impresora y utilice el botón LF/FF Load para hacer avanzar el papel hacia el tractor de arrastre. Siga ahora los pasos 4 al 11 de la sección “Uso del tractor de arrastre con el tractor frontal”...
  • Página 157 2. Abra la cubierta superior y localice las palancas que bloquean el tractor de arrastre en su sitio en la impresora. Tire de estas palancas hacia delante para liberar el tractor de arrastre. A continuación, levante el tractor hacia arriba y retírelo de la impresora.
  • Página 158: Uso Del Cortador De Perforación

    Uso del cortador de perforación El cortador de perforación opcional (nº de catálogo: C81507X) hace facilita muchísimo la utilización de papel continuo, eliminando la perforación de los documentos impresos. Cuando utilice el cortador de perforación, asegúrese de definir el largo del papel correspondiente al tamaño de hoja que está...
  • Página 159: Instalación Del Cortador De Perforación

    Si planea cargar papel continuo desde el tractor posterior, asegúrese de dejar suficiente espacio alrededor de la impresora para el componente de expulsión y la bandeja de salida de papel perforado, además de la pila de papel en blanco. Asegúrese de alinear el repuesto de papel con el que esté...
  • Página 160 1. Apague la impresora y abra la cubierta del separador de papel. 2. Utilice un destornillador de estrella para retirar los dos tornillos que sostienen el separador de papel en la impresora. Levante y retire el separador de papel. Guarde el separador y los tornillos.
  • Página 161 3. Cierre la cubierta del separador de papel. A continuación, abra la tapa posterior y encájela en su sitio. tapa posterior 4. Abra la cubierta superior. 5. Sujete el cortador de perforación por la manija con el conector volcado hacia la derecha. A continuación, baje el cortador de perforación hasta el espacio ubicado en la parte posterior de la impresora, encajando las clavijas laterales del cortador en los orificios del equipo.
  • Página 162 7. Enchufe el conector del cortador de perforación firmemente al conector del interior de la impresora. Cierre la cubierta superior. 8. Cierre la tapa posterior.
  • Página 163: Instalación Del Componente De Expulsión Y De La Bandeja De Salida De Papel Perforado

    Instalación del componente de expulsión y de la bandeja de salida de papel perforado El cortador de perforación se suministra con un componente para expulsión y una bandeja de salida de papel perforado para apilar hojas impresas. Es posible apilar hasta 200 hojas de papel o 100 formularios de múltiples partes en la bandeja.
  • Página 164 2. Cierre la cubierta del separador de papel y coloque la bandeja de salida en el componente de expulsión para acomodar el largo de página del papel que esté en uso: segundo paso: 22,86 cm (9 pul.) o menos tercer paso: de 25,4 a 27,9 cm (10 a 11 pul.) cuarto paso: 30,48 cm (12 pul.) o más...
  • Página 165: Uso Del Cortador De Perforación

    Consulte la sección “Modificación de ajustes en modo SelecType” en la página 104 para obtener más información. Nota: ❏ Epson recomienda que la perforación entre páginas esté plegada al utilizar el cortador de perforación. ❏ Puede que la última página no se expulse completamente. En este caso, tire suavemente del papel hacia fuera de la impresora.
  • Página 166 ❏ Defina el modo Auto cut como On (Activado) en modo SelecType. Consulte las instrucciones de la sección “Modificación de ajustes en modo SelecType” en la página 104. ❏ Seleccione el modo de corte de la impresora de la siguiente manera: 1.
  • Página 167: Retiro Del Cortador De Perforación

    3. Presione el botón Front/Rear para cambiar al otro tractor. La impresora cortará el documento impreso, cargará papel en el tractor en dirección contraria al inicio de página y a continuación hará avanzar el papel del otro tractor hasta la posición de alimentación.
  • Página 168 3. Retire el componente de expulsión y la bandeja de salida de papel perforado de la impresora. 4. Abra la cubierta superior. Desconecte a continuación el conector del cortador de perforación de la impresora.
  • Página 169 5. Sujete la manija del cortador de perforación. A continuación, levántelo y retírelo de la impresora. 6. Cierre la cubierta superior y abra la cubierta del separador de papel.
  • Página 170 7. Vuelva a instalar el separador de papel con los dos tornillos retirados anteriormente. 8. Cierre la cubierta del separador de papel.
  • Página 171: Uso De Tarjetas De Interfaz

    Uso de tarjetas de interfaz Es posible utilizar tarjetas de interfaz para complementar las interfaces serial y paralela de la impresora. Las tarjetas de interfaz Epson mencionadas a continuación son compatibles con el equipo. (No todas estas interfaces están disponibles en todos los países).
  • Página 172: Instalación De Tarjetas De Interfaz

    Las interfaces coax y twinax permiten que la impresora se comunique con una minicomputadora o centralita IBM mediante protocolo coax o twinax. Esto permite que los equipos Epson funcionen como impresoras IBM locales, sin necesidad de agregar ningún otro sistema de circuitos o componentes.
  • Página 173 3. Asegúrese de definir todos los conmutadores y conexiones de puente de la tarjeta, si fuera necesario. Consulte el manual de la tarjeta de interfaz para obtener más detalles. Asegúrese de definir la conexión de puente JG como activada. De lo contrario la tarjeta no funcionará...
  • Página 174: Uso Del Cable De Interfaz Serial

    7. Enchufe el cable del conector en la tarjeta de interfaz, como se muestra a continuación. 8. Conecte el otro extremo del cable a la computadora. 9. Cierre la cubierta del interfaz. 10. Enchufe el cable de alimentación a la impresora y a continuación a la toma eléctrica.
  • Página 175: Uso De Servidor De Impresión

    Temporizador de la entrada de comunicación Cuando un área de datos inutilizada de la entrada del búfer cae a 256 bytes, la impresora produce un código X-OFF o define la marca de DTR a 1 (MARK) para indicar que no puede recibir datos.
  • Página 176 3. Presione el botón ItemU (Font) o ItemD (Pitch) para seleccionar el ajuste Get IP address y definirlo a Panel utilizando el botón SetU (Tear Off) o SetD (Top of Form). 4. Presione el botón ItemD (Pitch) para seleccionar IP byte 1. 5.
  • Página 177: Información Sobre El Equipo

    Apéndice A Información sobre el equipo Piezas de la impresora panel frontal engranaje* panel de control interruptor soportes para papel* cubierta superior cartucho de cinta cabezal...
  • Página 178 engranaje* cubierta superior separador de papel cubierta del separador de papel interfaz USB tapa posterior interfaz paralelo interfaz serial cubierta posterior...
  • Página 179: Especificaciones De La Impresora

    Especificaciones de la impresora Especificaciones mecánicas Método de Impresora de matriz de puntos de impacto de impresión 36 agujas (9 × 4) Velocidad de Borrador en alta 1550 cps a 10 cpp impresión: velocidad Borrador 1320 cps a 10 cpp NLQ (Calidad casi 330 cps a 10 cpp carta)
  • Página 180 Fiabilidad: Volumen total de 133 millones de líneas impresión (excepto cabezal de impresión) Media de tiempo entre fallos de 20.000 horas encendido (25% funcionamiento) Vida útil del 200 millones de cabezal trazos/unidad aprox. 400 millones de caracteres (Borrador, 10 cpp, 14 puntos/carácter) Dimensiones y Altura 363 mm (14,3 pul.)
  • Página 181: Especificaciones Electrónicas

    Especificaciones electrónicas Interfaces: Una bidireccional estándar de 8 bits, paralela con soporte para modo nibble (cuarteto) IEEE 1284 RS-232C Serie USB versión 1.1 Ranura para interfaz opcional Tipo B Búfer: 128 KB Fuentes: Fuentes Bitmap Fuentes de código de barras EAN-13, EAN-8, Intercalado 2 de 5, UPC-A, UPC-E, Código 39, Código 128, POSTNET...
  • Página 182 Tablas de Estándar caracteres: Una itálica y 12 tablas gráficas de caracteres: Tabla itálica, PC 437 (EE. UU., Europa estándar), PC 850 (Multilingüe), PC 860 (Portugal), PC 861 (Islandia), PC 865 (Nórdica), PC 863 (Francés canadiense), BRASCII, Abicomp, ISO Latin 1, Roman 8, PC 858, ISO 8859-15 Expandida Una itálica y 38 tablas gráficas de caracteres:...
  • Página 183: Especificaciones Eléctricas

    Grupos de 13 grupos de caracteres internacionales y uno de caracteres: caracteres legales: EE.UU., Francia, Alemania, Reino Unido, Dinamarca I, Suecia, Italia, España I, Japón, Noruega, Dinamarca II, Spain España, América Latina, Legal Especificaciones eléctricas Intervalo de voltaje de 100 a 240 V nominal: Intervalo de voltaje de 90 a 264 V...
  • Página 184: Especificaciones Ambientales

    Especificaciones ambientales Temperatura Humedad (sin condensación) Funcionamiento (papel de 5 a 35°C (de 41 a de 10 a 80% de normal) 95°F) humedad relativa Funcionamiento (papel de 15 a 25°C (de 59 a de 30 a 60% de reciclado, sobre, 77°F) humedad relativa etiqueta o papel...
  • Página 185: Papel Continuo (Hojas Sueltas Y Formularios De Múltiples Partes)

    Papel continuo (hojas sueltas y formularios de múltiples partes) ❏ Utilice sólo papel continuo con perforaciones de alimentación inferiores a 5 mm de diámetro. ❏ La distancia entre la perforación de corte (o junción) debe ser de 2:1 y 5:1. ❏...
  • Página 186 ❏ La perforación entre páginas no debe extenderse por todo el ancho del papel hasta los extremos. El tamaño de la parte no perforada de los extremos debe ser de igual o menor que 1 mm. A borde del papel B parte no perforada C parte perforada D 1 mm o más...
  • Página 187 Papel continuo (hojas sueltas): Entrada posterior/entrada frontal Mínimo Máximo Ancho (mm) 76,2 419,1 (pul) 16,5 Largo (mm) 76,2 558,8 (pul) Grosor (mm) 0,065 0,10 (pul) 0,0025 0.0039 Peso (g/m²) (lb) Calidad Papel normal y reciclado pegado en algún punto o papel grapado en ambos lados.
  • Página 188 ❏ No cargue papel grueso en el tractor posterior, como formularios de múltiples partes con más de 7 piezas. ❏ Hojas con formularios de múltiples partes deben unirse firmemente entre ellas entre los bordes derecho e izquierdo, plisándolos o pegándolos por un punto. Consulte la siguiente ilustración para obtener más detalles.
  • Página 189 junción por punto de pegamento en ambos lados A 25,4 mm (1 pul.) o menos plisado en ambos lados A 76,2 mm (3 pul.) o menos B lado imprimible junción por punto de pegamento o plisado en lados opuestos A 25,4 mm (1 pul.) o menos B 76,2 mm (3 pul.) o menos C lado imprimible...
  • Página 190 0,0075 Peso de la etiqueta (g/m²) (lb) Calidad Etiquetas de papel normal o calidad similar ❏ Utilice solamente etiquetas en papel base continuo. ❏ Epson recomienda el uso de etiquetas cuya hoja base esté completamente cubierta por papel de etiqueta.
  • Página 191 Etiquetas con hoja base completamente cubierta por material de etiqueta: A papel base B hoja de etiquetas C etiqueta D Debe haber varias áreas sin corte en cada lado. E Las esquinas no deben ser recortadas Etiquetas con hoja base parcialmente cubierta por material de etiqueta: A papel base B etiqueta...
  • Página 192: Formularios Continuos Con Etiquetas

    Formularios continuos con etiquetas Entrada posterior Entrada frontal Mínimo Máximo Mínimo Máximo Ancho (mm) 76,2 419,1 76,2 419,1 del papel (pul) 16,5 16,5 base Largo del (mm) 76,2 558,8 76.2 558,8 papel (pul) base Grosor (mm) 0,065 0,53 0.065 0,79 total (pul) 0,0025...
  • Página 193 A papel continuo B papel de etiquetas...
  • Página 194: Formularios De Múltiples Partes Superpuestas

    Formularios de múltiples partes superpuestas Entrada posterior Entrada frontal Mínimo Máximo Mínimo Máximo Ancho (mm) 76,2 419,1 76,2 419,1 del papel (pul) 16,5 16,5 base Largo del (mm) 76,2 558,8 76,2 558,8 papel (pul) base Grosor (mm) 0,13 0,53 0,13 0,79 total (pul)
  • Página 195: Área Imprimible

    Área imprimible Nota: ❏ Cuando utilice un papel con menos de 101,6 mm (4 pul.) de ancho, el margen izquierdo se fija a 13 mm (0,51 pul.), independientemente del tipo de papel. Si define un margen más ancho que estas medidas, podrá...
  • Página 196 Etiquetas A El margen superior mínimo es de 2,2 mm (0,009 pul.). B El margen mínimo a la izquierda y derecha es de 13 mm (0,51 pul.). C El margen mínimo superior e inferior de las etiquetas es de 2 mm (0,08 pul.). D El margen mínimo izquierdo y derecho de las etiquetas es de 3 mm (0,12 pul.).
  • Página 197: Listas De Comandos

    16 mm (0,63 pul.). Listas de comandos La impresora es compatible con los siguientes códigos de control EPSON ESC/P y códigos de control de emulación IBM PPDS. Códigos de control EPSON ESC/P Si selecciona una impresora EPSON ESC/P en el software podrá...
  • Página 198 Formato de página: ESC (C, ESC C, ESC C 0, ESC Q, ESC l, ESC (c, ESC N, ESC O, ESC (U Movimiento de la posición de impresión: ESC $, ESC \, ESC D, HT, ESC B, VT, ESC J Selección de fuentes: ESC k, ESC x, ESC y, ESC P, ESC M, ESC g, ESC p, ESC 4, ESC 5, ESC E, ESC F, ESC !
  • Página 199: Códigos De Control De Emulación Ibm Ppds

    Códigos de control de emulación IBM PPDS Esta impresora emula IBM Proprinter utilizando los comandos indicados a continuación: Funcionamiento general: NUL, DC3, ESC j, BEL, CAN, DC1, ESC Q, ESC [K, ESC U, ESC Alimentación de papel: FF, LF, ESC 5, ESC A, ESC 0, ESC 1, ESC 2, ESC 3, CR, ESC ] Formato de página: ESC C, ESC C0, ESC X, ESC N, ESC O, ESC 4 Movimiento de la posición de impresión:...
  • Página 200: Estándares Y Aprobaciones

    Estándares y aprobaciones Modelo Universal (UPS): Seguridad UL60950 CSA C22.2 No. 60950 EN 60950 Parte 15 Subparte B Clase B de la FCC CAN/CSA-CEI/IEC CISPR22 Clase B EN 55022 Clase B EN 55024 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3...
  • Página 201: Limpieza De La Impresora

    ❏ No utilice cepillos duros o ásperos. No rocíe el interior del equipo con lubricantes, ya que el uso de aceites inadecuados podría dañar el mecanismo. Entre en contacto con su representante de Epson si cree que el equipo necesita lubricación.
  • Página 202: Transporte De La Impresora

    Transporte de la impresora Si necesita transportar la impresora, vuelva a ubicarla en el embalaje original con todo el material de protección original. Siga estas instrucciones para volver a embalar el equipo: Advertencia: Deberá mover el cabezal manualmente para retirar el cartucho de cinta.

Tabla de contenido