Publicidad

Enlaces rápidos

Su nuevo taladro ha sido diseñado y fabricado de conformidad con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto.
Le agradecemos la compra de un producto RIDGID.
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
MANUAL DEL OPERADOR
10 mm (3/8 pulg.)
TALADRO ELÉCTRICO
PROFESIONAL
VELOCIDAD VARIABLE/INVERTIBLE
CON DOBLE AISLAMIENTO
R7000

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID R7000

  • Página 1 Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. Le agradecemos la compra de un producto RIDGID. GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE DE CONTENIDO Introducción ......................................2 Reglas de seguridad generales................................ 3-4 Reglas de seguridad específicas .................................4 Símbolos ......................................5-6 Aspectos eléctricos....................................7 Características .....................................8 Desempaquetado....................................9 Funcionamiento ..................................... 9-12 Mantenimiento ..................................... 13-14 Garantía......................................15 Información sobre servicio al consumidor ............................16 INTRODUCCIÓN Este taladro ofrece numerosas características que hacen el uso del mismo más placentero y agradable. En el diseño de este producto se ha conferido prioridad a la seguridad, el desempeño y la fiabilidad, por lo cual se facilita su operación y su mantenimiento.
  • Página 3: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES n Evite el arranque accidental de la unidad. Asegúrese de ADVERTENCIA: que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta. Llevar las herramientas con el Lea y comprenda todas las instrucciones. El dedo en el interruptor, o conectarlas con el interruptor puesto, incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo es causa común de accidentes.
  • Página 4: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES SERVICIO n Al dar servicio a una herramienta, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones señaladas en n El servicio de la herramienta sólo debe ser efectuado la sección “Mantenimiento” de este manual. El empleo de por personal de reparación calificado.
  • Página 5: Símbolos

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su signifi- cado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Voltios...
  • Página 6 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias.
  • Página 7: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO CORDONES DE EXTENSIÓN El doble aislamiento es una característica de seguridad de las Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia considerable de la fuente de voltaje, asegúrese de utilizar un cordón de extensión herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar con la suficiente capacidad para soportar la corriente de consumo el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión a de la herramienta.
  • Página 8: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Su nueva herramienta ofrece las siguientes características. Vea la figura 1. n Capacidad del portabrocas: ....De 1/16 pulg. (1.6 mm) NIVEL Y CLIP PARA EL CINTO a 3/8 pulg. (10 mm) n Corriente de entrada ........120 voltios, 60 Hz, Dos útiles características incorporadas al taladro son un nivel sólo corr.
  • Página 9: Desempaquetado

    DESEMPAQUETADO INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Embarcamos el taladro completamente armado. Si faltan piezas, no utilice esta herramienta sin haber Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta. reemplazado todas las piezas faltantes. La inobservancia Asegúrese de que estén presentes todos los artículos de esta advertencia puede causar lesiones corporales enumerados en la lista de empaquetado.
  • Página 10: Velocidad Variable

    FUNCIONAMIENTO PORTABROCAS SIN LLAVE n La velocidad mediana es apropiada para taladrar metales duros, plásticos y material laminado. Vea la figura 3. n La velocidad alta produce resultados óptimos cuando se Su nuevo taladro dispone de un portabrocas sin llave. Como indica el nombre descriptivo, las brocas pueden apretarse y soltarse requiere potencia máxima.
  • Página 11 FUNCIONAMIENTO PARA MONTAR LAS BROCAS n Afloje la broca en las mordazas del portabrocas. n Para aflojar: sujete con una mano el collar del portabrocas y no lo Vea las figuras 6 y 7. suelte, mientras gira el cuerpo del mismo con la otra mano. n Desenchufe el taladro.
  • Página 12: Taladrado

    FUNCIONAMIENTO TALADRADO Vea las figuras 8 y 9. n Para asegurarse de que el taladro esté en la posición de APAGADO, oprima y luego suelte el gatillo del interruptor NIVEL antes de conectar el taladro en el suministro de corriente. n Revise la palanca de sentido de rotación para ver si está...
  • Página 13: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO INFORMACIÓN GENERAL LUBRICACIÓN Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La Todos los cojinetes de esta herramienta están lubricados con mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de suficiente cantidad de aceite de alta calidad para toda la vida solventes comerciales y pueden resultar dañados.
  • Página 14: Desmontaje Del Portabrocas

    MANTENIMIENTO DESMONTAJE DEL PORTABROCAS Vea las figuras 10 y 12. Para desmontar el portabrocas: n Desenchufe el taladro. ADVERTENCIA: Si no se desconecta el taladro puede ponerse en marcha accidentalmente, con el consiguiente riesgo de lesiones serias. n Introduzca una llave hexagonal de 8 mm (5/16 pulg.) en el portabrocas y apriete firmemente las mordazas del mismo.
  • Página 15: Garantía

    One World Technologies, Inc., La licencia por el uso indebido, maltrato, negligencia, alteración, modifi- de uso de la marca comercial es otorgada por RIDGID, Inc. cación o reparación efectuada por terceros diferentes de los Toda comunicación en relación con la garantía debe dirigirse centros de servicio autorizados para herramientas eléctricas...
  • Página 16: Velocidad Variable/Invertible Con Doble Aislamiento R7000

    Información sobre servicio al consumidor Para piezas de repuesto o servicio, comuníquese con su centro de servicio autorizado de productos RIDGID. Asegúrese de proporcionar todos los datos pertinentes al llamar o al presentarse personalmente. Para obtener información sobre el centro de servicio autorizado más cercano a usted, le suplicamos llamar al 1-866-539-1710 o visitar nuestro sitio en la...

Tabla de contenido