Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CONSUMER HOT-LINE: 1-800-535-4950
Monday-Friday 7:30 AM to 5 PM CST
INSTALLATION MANUAL
FLEXVANE PUMP
Pages 2-7
MANUEL D'INSTALLATION
POMPE FLEXVANE
Pages 8-13
MANUAL DE INSTALACIÓN
BOMBA FLEXVANE
Paginas 14-19
115V AC SD106-01
SHUR-DRI PUMP COMPANY | 293 WRIGHT STREET | DELAVAN, WI 53115
SD782 (Rev. 9/10/09)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SHUR-DRI FLEXVANE SD106

  • Página 1 Monday-Friday 7:30 AM to 5 PM CST INSTALLATION MANUAL FLEXVANE PUMP Pages 2-7 MANUEL D’INSTALLATION POMPE FLEXVANE Pages 8-13 MANUAL DE INSTALACIÓN BOMBA FLEXVANE Paginas 14-19 115V AC SD106-01 SHUR-DRI PUMP COMPANY | 293 WRIGHT STREET | DELAVAN, WI 53115 SD782 (Rev. 9/10/09)
  • Página 2: Safety Information

    Safety SAFETY INFORMATION Risk of electrical shock. Do Use Model SD106 only on a not allow the motor to get wet! 115 volt circuit. Model Hazardous Risk of burns. During voltage SD106 is equipped with an normal operation, motor will normally run approved 3-conductor cord and 3-prong, hot enough to burn you.
  • Página 3 Installation Do Not Run Pump Dry! 1/2" or Larger Outlet Hose 1/2" or Larger Reinforced Inlet Hose Water OUT Water IN 4837A 0205 USE 1/2" HOSE (OR LARGER) Use a reinforced hose on the inlet. The pump should be less than 10’ above and OIL THE PUMP less than 25’...
  • Página 4 Installation Plug in pump to start it. Outlet Hose Water OUT Inlet Hose Straight Hose! Water IN NOTE: If you don’t get water in 30 seconds or less, add more oil and repeat the process. See Step 1. No Coils! No kinks! INLET HOSE GOES IN THE KEEP THE HOSES AS STRAIGHT...
  • Página 5: Pump Disassembly

    Installation 1 2 3 1 2 3 Unplug Hazardous voltage. Can shock, burn, or cause death. Unplug pump before servicing. PUMP DISASSEMBLY 1. Remove the two cover screws (1), front wear plate (2) and the O-Ring (3). 2. Remove the pump end (7) from the UNPLUG THE PUMP motor.
  • Página 6: Troubleshooting Chart

    Component Reference and Brush Installation TROUBLESHOOTING CHART SYMPTOM PROBABLE CAUSE(S) CORRECTIVE ACTION Pump stops without Pump has overheated and thermal Wait for overload to reset; pump will warning overload has tripped automatically restart Discharge hose too long or Use shorter hose or reduce lift discharge lift higher than 28’...
  • Página 7 If, within twelve (12) months from the original consumer purchase, any such product shall prove to be defective, it shall be repaired or replaced at SHUR-DRI’s option, subject to the terms and conditions set forth below. The original purchase receipt and product warranty information label are required to determine warranty eligibility. Eligibility is based on purchase date of original product –...
  • Página 8: Consignes De Sécurité

    Sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ Risque d’électrocution. Utiliser Modèle SD106 Ne pas laisser le moteur se mouiller. AVERTISSEMENT uniquement sur un circuit de Tension ATTENTION Risque de brûlures. dangereuse 115 volts. Modèle SD106 est Pendant le fonctionnement normal, le équipée d’un câble conducteur à 3 fils moteur devient suffisamment chaud pour métalliques à...
  • Página 9: Utiliser Un Tuyau Souple De 1,3 Cm (1/2 Po)

    Installation Ne pas faire fonctionner Do Not Run Pump Dry! Tuyau souple de refoulement de 1/2" or Larger la pompe à sec! 1,3 cm (1/2 po) ou plus gros Outlet Hose Tuyau souple d’aspiration 1/2" or Larger renforcé de Huile Reinforced ENTRÉE 1,3 cm (1/2 po)
  • Página 10 Installation Brancher la pompe pour la démarrer. Plug in pump to start it. Outlet Hose Tuyau de refoulement SORTIE de l’eau Tuyau Water OUT Tuyau Inlet Hose Straight d’aspiration droit! Hose! ADMISSION de l’eau Water IN REMARQUE : Si la pompe ne NOTE: If you don’t get water in débite pas dans les 30 secondes, 30 seconds or less, add more oil...
  • Página 11: Débrancher La Pompe

    Installation 1 2 3 1 2 3 Unplug Débrancher Tension dangereuse. Peut provoquer des électrocutions, des brûlures ou la mort. Débrancher la pompe avant de passer à l’entretien. DÉMONTAGE DE LA POMPE 1. Déposer les deux vis (1) du couvercle (2) et le joint torique (3).
  • Página 12 Référence des composants et pose des balais TABLEAU DE RECHERCHE DES PANNES INCIDENTS CAUSE(S) POSSIBLE(S) REMÈDES La pompe s’arrête La pompe a surchauffé et le dispositif Attendre qu’il se réenclenche; la pompe sans avertissement de protection contre les surcharges redémarrera automatiquement thermiques s’est déclenché...
  • Página 13: Garantie Limitée

    (5) Les défaillances causées par la corrosion, la rouille ou d’autres matériaux étrangers au système, ou par une utilisation à une pression supérieure au maximum recommandé. Cette garantie établit la responsabilité unique de SHUR-DRI et le recours exclusif de l’Acheteur en cas de produit défectueux.
  • Página 14: Información Sobre La Seguridad

    Seguridad INFORMACIÓN SOBRE ADVERTENCIA Peligro de choque LA SEGURIDAD eléctrico. ¡No permita que el motor se moje! Use Modelo SD106 sólo en ADVERTENCIA un circuito de 115 voltios. Voltaje PRECAUCIÓN Peligro de quemaduras. peligroso Modelo SD106 viene Durante la operación normal, el motor equipada con un cordón aprobado de generalmente estará...
  • Página 15: Instalación

    Instalación ¡No permita que la Do Not Run Pump Dry! Manguera de salida 1/2" or Larger bomba funcione en seco! de 1/2" o mayor Outlet Hose Manguera de admisión 1/2" or Larger Aceite reforzada de ENTRADA Reinforced 1/2" o mayor Inlet Hose SALIDA del agua...
  • Página 16: Mantenga Las Mangueras Lo Más Rectas Posibles

    Instalación Enchufe la bomba para encenderla Plug in pump to start it. Manguera de salida Outlet Hose SALIDA del agua Water OUT manguera Inlet Hose Manguera Straight de admisión recta Hose! ENTRADA del agua Water IN NOTA: Si no obtiene agua en NOTE: If you don’t get water in 30 segundos o menos, agregue 30 seconds or less, add more oil...
  • Página 17: Desensamblaje De La Bomba

    Instalación 1 2 3 Unplug Desenchufe ADVERTENCIA Voltaje peligroso. Puede causar descargas eléctricas, quema-duras o la muerte. Desenchufe la bomba antes de efectuar el servicio. DESENSAMBLAJE DE LA BOMBA 1. Saque los dos tornillos de la cara (1), la placa delantera de desgaste (2) y el aro tórico (3).
  • Página 18: Referencia De Componentes E Instalación De Escobillas

    Referencia de componentes e instalación de escobillas CUADRO DE LOCALIZACIÓN DE FALLAS SÍNTOMA CAUSA(S) PROBABLE(S) MEDIDA CORRECTIVA La bomba se La bomba se ha recalentado activando Esperar hasta que el dispositivo de protección detiene sin el dispositivo de protección contra contra sobrecarga térmica se reposicione;...
  • Página 19: Garantía Limitada

    Si dentro de los doce (12) meses a partir de la fecha de la compra inicial del consumidor, se comprueba que cualquiera de esos productos es defectuoso, éste será reparado o reemplazado, a la discreción de SHUR-DRI, sujeto a los términos y a las condiciones indicadas a continuación. Se necesitará su recibo de compra original y la etiqueta de información sobre la garantía del producto, para determinar la admisibilidad de la garantía.

Tabla de contenido