Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . .
GB
NOTICE ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F
D
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG . . . . . .
NL
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING. . . .
S
BRUKSANVISNING I ORIGINAL . . . . . . . .
DK
ORIGINAL BRUGSANVISNING . . . . . . . . .
N
ORIGINAL DRIFTSINSTRUKS. . . . . . . . . .
FIN
ALKUPERÄISET OHJEET . . . . . . . . . . . . .
E
MANUAL ORIGINAL . . . . . . . . . . . . . . . . .
P
MANUAL ORIGINAL. . . . . . . . . . . . . . . . . .
I
ISTRUZIONI ORIGINALI . . . . . . . . . . . . . .
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS. . . . . .
H
PÒVODNÍM NÁVODEM K POUÎÍVÁNÍ . . .
CZ
OR‹J‹NAL ‹fiLETME TAL‹MATI . . . . . . . . .
TR
PL
INSTRUKCJÑ ORYGINALNÑ. . . . . . . . . . .
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
5
ОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
RU
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ . . . . . . . . . . . . . . . .
8
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
UA
11
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ . . . . . .
GR
18
INSTRUCØIUNI DE FOLOSIRE
RO
ORIGINALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
BG
24
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ . . . . . . . . . . . . . . . .
27
SK
PÔVODN¯ NÁVOD NA POUÎITIE. . . . . . .
30
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD . . . . . . . . .
33
SRB
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD. . . . . .
37
SLO
IZVIRNA NAVODILA. . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
EST
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND. . . . . .
43
LV
INSTRUKCIJÅM ORI˛INÅLVALODÅ. . . . .
46
LT
ORIGINALI INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . .
49
www.skileurope.com
03/08
BELT SANDER
7640 (F0157640 . . )
7650 (F0157650 . . )
ME77
53
57
61
64
68
72
75
78
81
84
87
91
2610398857

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil 7640

  • Página 1 BELT SANDER 7640 (F0157640 . . ) 7650 (F0157650 . . ) ME77 ORIGINAL INSTRUCTIONS ... . . ОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ....
  • Página 2 7640 76 mm 3,6 kg Watt 220-340 130x76 mm 533 mm m/min EPTA 01/2003 7650 76 mm 3,7 kg Watt 220-340 130x76 mm 533 mm m/min EPTA 01/2003 * NOT STANDARD INCLUDED...
  • Página 3 H (NOT STANDARD INCLUDED) G (NOT STANDARD INCLUDED) J (NOT STANDARD INCLUDED)
  • Página 4 N (NOT STANDARD INCLUDED)
  • Página 5 Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric Belt sander 7640/7650 shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. INTRODUCTION Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
  • Página 6 • Switch locking for continuous use immediately switch off the tool and disconnect the plug - pull trigger A 2 • SKIL can assure fl awless functioning of the tool only - press knob B 2 with your thumb when original accessories are used - release the trigger •...
  • Página 7: Maintenance / Service

    ! while working, always hold the tool at the grey- manufacturing and testing procedures, repair should be coloured grip area(s) carried out by an after-sales service centre for SKIL - guide the tool parallel to the working surface power tools ! do not apply too much pressure on the tool;...
  • Página 8 La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en Ponceuse à bande 7640/7650 aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches d’adaptateur avec des outils avec mise à la terre.
  • Página 9 Avec l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez fi che mieux et avec plus de sécurité à la vitesse pour laquelle • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement il est prévu. de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires b) N’utilisez pas un outil électroportatif dont...
  • Página 10: Conseils D'utilisation

    • Lorsque vous poncez du métal, des étincelles se • Aspiration de poussières 6 produisent; n’utilisez pas le sac à poussière/le réservoir - videz le réservoir G/le sac H régulièrement pour une à poussière/l’aspirateur et tenez toute autre personne récupération optimale des poussières ou tout matériel combustible éloignés de votre domaine - lorsque vous utilisez l’outil avec un aspirateur, de travail...
  • Página 11 * STANDARDMÄSSIG NICHT ENTHALTEN - retournez l’outil non démonté avec votre preuve d’achat au revendeur ou au centre de service après- SICHERHEIT vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil fi gurent sur ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE www.skileurope.com)
  • Página 12: Elektrische Sicherheit

    2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in verändert werden. Verwenden Sie keine einem drehenden Geräteteil befi...
  • Página 13: Sicherheitshinweise Für Schleifer

    Werkzeug sofort ausschalten und den Netzstecker • Ein/Aus-Schalter ziehen - das Werkzeug wird durch Druck auf/Loslassen von • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des Schalter A 2 ein-/ausgeschaltet Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör ! bevor die Schleiffläche das Werkstück berührt, verwendet wird muß...
  • Página 14: Wartung / Service

    Bewegungen entlang der Maserung - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem • Zum Schleifen anderer Oberfl ächen das Werkzeug in Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- ovalen Bewegungen über das Material bewegen Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die •...
  • Página 15 2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval Bandschuurmachine 7640/7650 worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde gereedschappen. INTRODUCTIE Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok.
  • Página 16: Gebruik En Onderhoud Van Elektrische Gereedschappen

    Met het passende elektrische • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het garanderen, indien originele accessoires worden aangegeven capaciteitsbereik.
  • Página 17 • Bij het schuren van metaal ontstaan vonken; gebruik de - maak ook de kleine fi lters schoon, indien nodig stofzak/stofcontainer/stofzuiger niet en houd andere ! gebruik stofcontainer/stofzak/stofzuiger niet bij personen en brandbaar materiaal van het werkgebied het schuren van metaal •...
  • Página 18 OBS! Läs noga igenom alla anvisningar. erkende klantenservice voor SKIL elektrische Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte gereedschappen följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga - stuur de machine ongedemonteerd, samen met het kroppsskador.
  • Página 19 Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande kläder stickkontakten eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder, om originaltillbehör används smycken och långt hår kan dras in av roterande delar.
  • Página 20 • Vid slipning av metall bildas gnistor; använd inte • Hjälphandtag 7 dammpåsen/dammuppsamlaren/dammsugare och håll - lossa knappen L nästan helt andra personer och antändbart material på avstånd från - justera handtaget K till önskat läge arbetsområdet - dra åt knapp L ordentligt •...
  • Página 21 • Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng SIKKERHED kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg GENERALE SIKKERHEDSINSTRUKSER - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans VIGTIGT! Læs alle advarselshenvisninger og med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste instrukser.
  • Página 22: Personlig Sikkerhed

    4) OMHYGGELIG OMGANG MED OG BRUG AF kontakten EL-VÆRKTØJ • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis a) Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid en der benyttes originalt tilbehør maskine, der er beregnet til det stykke arbejde, der •...
  • Página 23 • Støv fra materiale som f.eks. maling, der indeholder bly, I tilfælde af at slibebåndet løber af værktøjet (skyldes nogle træsorter, mineraler og metal kan være skadeligt hovedsagelig dårlig kvalitet af slibebånd), gøres (kontakt med eller indånding af støvet kan forårsage følgende allergiske reaktioner og/eller sygdomme i luftvejene hos - tænd værktøjet...
  • Página 24 • Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og kontrol holde op med at fungere, skal reparationen informasjonene. Det nedenstående anvendte uttrykket udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL- “elektroverktøy” gjelder for strømdrevne elektroverktøy elektroværktøj (med ledning).
  • Página 25 Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller med en gang slåes av og støpslet trekkes ut smykker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår original-tilbehør brukes kan komme inn i deler som beveger seg.
  • Página 26 • Visse typer støv er klassifi sert som kreftfremkallende - når det er nødvendig, regjør også de små fi ltrene som (som f.eks. støv fra eik og bøk), spesielt sammen med vist tilsetningsstoffer for trebehandling; bruk støvmaske og ! bruk ikke støvboksen/støvposen/støvsugeren ved arbeid med støvfjerningsutstyr når det er mulig sliping av metall •...
  • Página 27 SKIL-elektroverktøy käsite “sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä - send verktøyet i montert tilstand sammen med sähkötyökaluja (verkkojohdolla). kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL servicesenter (adresser liksom service diagram av 1) TYÖPAIKAN TURVALLISUUS verktøyet fi nner du på www.skileurope.com) a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
  • Página 28 • Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman 4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön •...
  • Página 29 • Noudata maakohtaisia pölyyn liittyviä sääntöjä - kun tarpeen, puhdista myös pienet suodattimet • Metallia hiottaessa syntyy kipinöitä; älä käytä kuvatulla tavalla pölypussia/pölylaatikkoa/pölynimuria ja huolehdi siitä, ! älä käytä pölylaatikkoa/pölypussi/pölynimuria ettei lähellä ole muita henkilöitä eikä tulenarkoja metallihionnassa materiaaleja • Apukahva 7 •...
  • Página 30: Lijadora De Banda

    El término - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään “herramienta eléctrica” empleado en las siguientes SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas tarjolla web-osoitteessa www.skileurope.com) de conexión a la red (con cable de red).
  • Página 31: Seguridad De Personas

    4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento ELÉCTRICAS correcto de la herramienta al emplear accesorios a) No sobrecargue la herramienta. Use la herramienta originales prevista para el trabajo a realizar.
  • Página 32: Consejos De Aplicación

    • Compruebe siempre que la tensión de alimentación es - antes de empezar el trabajo, compruebe la velocidad la misma que la indicada en la placa de características y grano favorable con los materiales restante de la herramienta (las herramientas de 230V o 240V desperdiciados pueden conectarse también a 220V) •...
  • Página 33: Mantenimiento / Servicio

    O desrespeito das de servicio más cercana de SKIL (los nombres así advertências e instruções apresentadas abaixo pode como el despiece de piezas de la herramienta fi guran causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
  • Página 34: Segurança Da Área De Trabalho

    1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO c) Evitar uma colocação em funcionamento a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada. involuntária. Assegure se de que a ferramenta Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação eléctrica esteja desligada, antes de conectá la à podem causar acidentes.
  • Página 35 ! antes de desligar a ferramenta, deve levantá-la da • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da peça de trabalho ferramenta, quando utilizada com os acessórios • Fixação do interruptor para ligação permanente...
  • Página 36 SKIL mais próximo • Para lixar todas as outras superfícies faça movimentos (os endereços assim como a mapa de peças da ovais com a ferramenta sobre o material ferramenta estão mencionados no...
  • Página 37 2) SICUREZZA ELETTRICA a) La spina per la presa di corrente dovrà essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di Levigatrice a nastro 7640/7650 apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad utensili con collegamento a INTRODUZIONE terra. Le spine non modifi cate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
  • Página 38 Utilizzando l’utensile elettrico adatto si potrà lavorare • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento meglio e con maggior sicurezza nell’ambito della dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori gamma di potenza indicata.
  • Página 39 • Evitare di toccare il nastro mentre questo si trova in - quando necessario, pulire anche i piccoli fi ltri come movimento illustrato • Non continuare ad usare nastri usurati, stagliati oppure ! non usare la scatola della polvere/il sacchetto già...
  • Página 40: Tutela Dell'ambiente

    Az alább alkalmazott “elektromos acquisto al rivenditore oppure al più vicino posto di kéziszerszám” fogalom a hálózati elektromos assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) foglalja ricambio dell’utensile sono riportati su magában.
  • Página 41 d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges akassza fel a kábelnél fogva, és soha ne húzza ki a berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő...
  • Página 42 ! kikapcsolás előtt készülékét távolítsa el a kábelt húzza ki a fali dugaszoló aljzatból munkadarabtól • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők • Kapcsolórögzítő folyamatos használat esetére alkalmazása esetén tudja garantálni a gép - nyomjuk be az A 2 kapcsolót problémamentes működését...
  • Página 43 • Kezeletlen, durva felületeknél a gépet egyenes vonalban számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi az anyag széleivel párhuzamosan vezessük SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép • Az összes egyéb felület csiszolásakor a szerszámot szervizdiagramja a www.skileurope.com címen ovális mozdulatokkal vigyük végig a felületen...
  • Página 44 K Pomocná rukojeť 3) BEZPEČNOST OSOB L Seřizovač pro seřízení pomocná rukojeti a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Stroj M Větrací štěrbiny N Brusný rám* nepoužívejte pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
  • Página 45 - vypínač uvolnit vypněte nářadí a vytáhněte zástrčku - dalším stisknutím vypínače A 2 se knoflík uvolní • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, • Regulátor rychlosti k hladkému startu 4 používáte-li původní značkové Optimální výsledky při broušení různých ma teriálů...
  • Página 46: Životní Prostředí

    - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o - zabráníte tak vzniku nežadoucích rýh na obráběném nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu materiálu značky SKIL (adresy a servisní schema nástroje - udržujte větrací štěrbiny M 2 nezakryté najdete na www.skileurope.com) NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Página 47 GÜVENLİK 3) KİŞİLERİN GÜVENLİĞİ a) Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin ve elektrikli el aletinizle çalışırken makul hareket edin. GENEL GÜVENLİK TALİMATI Yorgunsanız, hap, ilaç veya alkol almışsanız aletinizi DİKKAT! Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini kullanmayın. Aletinizi kullanırken bir anlık okuyun.
  • Página 48 - A 2 şalterine tekrar basıp bırakmak suretiyle şalteri aleti hemen kapatın ve fişi çekin sabit konumdan kurtarın • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin • Düzgün başlama için hız kontrolü 4 düzgün çalışmasını garanti eder Çeşitli malzemelerde optimal zımpara sonucu için •...
  • Página 49 ! temizlemeden önce, cihazın fişini prizden çekin • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine UYGULAMA rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli • Hiç işlem görmemiş tahta yüzeylerini işlemek üzere aleti aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır tahtanın damarları boyunda hareket ettirin - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide...
  • Página 50 PARAMETRY TECHNICZNE 1 d) Nigdy nie należy używać kabla do innych czynności. Nigdy nie używać kabla do noszenia urządzenia za kabel, zawieszenia lub do wyciągania wtyczki z ELEMENTY NARZĘDZIA 2 gniazda. Kabel należy trzymać z daleka od wysokich A Włącznik/wyłącznik temperatur, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych B Przycisk blokady przełącznika zasilania części urządzenia.
  • Página 51 Nie należy używać elektronarzędzia, którego bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
  • Página 52 • Przed przystąpieniem do wykonywania • Uchwyt dodatkowy 7 jakichkolwiek czynności przy narzędziu, w czasie - pokrętło L odkręcić prawie do końca przerw w pracy jak również po jej zakończeniu - ustawić uchwyt K w żądanym położeniu wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego - mocno dokręcić...
  • Página 53 SKIL БЕЗОПАСНОСТЬ - odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy БЕЗОПАСНОСТИ narzędzenia znajdują się na stronach ВНИМАНИЕ! Прочтите все указания и www.skileurope.com) инструкции...
  • Página 54: Личная Безопасность

    b) Избегайте механических контактов с такими d) Во избежание травм перед включением заземленными поверхностями, как инструмента удалите регулировочный или трубопроводы, системы отопления, плиты и гаечный ключ из вращающейся части холодильники. При соприкосновении человека с инструмента. заземленными предметами во время работы e) Не...
  • Página 55: Сервисное Обслуживание

    • В случае любой электрической или механической принадлежностей обязательно выньте вилку из неисправности немедленно выключите инструмент сетевой розетки и выньте вилку из розетки • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента ИСПОЛЬЗОВАНИЕ только пpи использовании соответствующиx пpиспособлений • Переключатель “Включено/Выключено” • Инстpумент нельзя использовать лицам в возрасте...
  • Página 56: Советы По Использованию

    - согласуйте скорость с размером используемого СОВЕТЫ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ зерна • При шлифовании открытых поверхностей - перед началом работы определите оптимальную древесины следует выполнять инструментом скорость и зернистость, проверяя работу на прямые движения по направлению волокна запасных кусках материала • При шлифовании всех других поверхностей следует •...
  • Página 57: Охрана Окружающей Среды

    электроинструментов фирмы SKIL - отпpавьте неpазобpанный инстpумент со БЕЗПЕКА свидетельством покупки Вашему дилеpу или в ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ (адpеса и сxема обслуживания инстpумента пpиведены в вебсайте www.skileurope.com) УВАГА! Прочитайте всі попередження і вказівки.
  • Página 58: Безпека Людей

    c) Захищайте прилад від дощу та вологи. g) Якщо існує можливість монтувати Попадання води в електроінструмент збільшує пиловідсмоктувальні або пилоуловлювальні ризик удару електричним струмом. пристрої, переконайтеся, щоб вони були добре d) Не використовуйте кабель для перенесення під’єднані та правильно використовувалися. приладу, підвішування...
  • Página 59 відвести від оброблюваного виробу негайно відключите інструмент і вимкніть з розетки • Блокування вимикача для тривалої роботи • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при - потягнути за гачок A 2 використанні відповідного приладдя - натиснути на ручку B 2 великим пальцем...
  • Página 60 - надішліть нерозібраний інструмент разом з ! під час роботи шліфувальна рамка доказом купівлі до Вашого дилера або до розігріваеться; не доторкайтесь до неї поки найближчого центру обслуговування SKIL вона не охолоне (адреси, а також діаграма обслуговування • Ніколи не використовуйте одну і ту саму...
  • Página 61 Οταν χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικ εργαλείο κρατάτε τα παιδιά κι άλλα τυχ ν πρ σωπα µακριά απ το χώρο που εργάζεσθε. Σε περίπτωση που Ταινειολειαντήρας 7640/7650 άλλα άτοµα αποσπάσουν την προσοχή σας µπορεί να χάσετε τον έλεγχο του µηχανήµατος. ΕΙΣΑΓΩΓΗ...
  • Página 62 Βγάλτε το φις απ την πρίζα πριν διεξάγετε κάποια και βγάλτε το απ την πρίζα εργασία ρύθµισης στο ηλεκτρικ εργαλείο, πριν • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του αντικαταστήσετε/αλλάξετε κάποιο εξάρτηµα ή ταν εργαλείου µ νο ταν χρησιµοποιούνται αυθεντικά...
  • Página 63 • Ποτέ µη χρησιµοποιείτε το εργαλείο ταν έχει • Ασφάλιση του διακ πτη για συνεχή λειτουργία υποστεί βλάβη το καλώδιο - το καλώδιο θα πρέπει - τραβήξτε τη σκανδάλη A 2 να αντικατασταθεί απ έναν εξειδικευµένο τεχνίτη - πιέστε το κουµπί B 2 µε τον αντίχειρα •...
  • Página 64: Caracteristici Tehnice

    στη θέση του 0 αγοράσατε ή στον πλησιέστερο σταθµ τεχνικής ! το πλαίσιο λείανσης N ζεσταίνετε κατά την εξυπηρέτησης της SKIL (θα βρείτε τις χρήση, γι’αυτ µην το αγγίζετε µέχρι να κρυώσει διευθύνσεις και το διάγραµµα συντήρησης του • Ποτέ µην κατεργάζεστε ξύλα και µέταλλα µε την...
  • Página 65 ELEMENTELE SCULEI 2 d) Nu trageţi niciodată maşina de cordonul de alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a A Întrerupător pornit/oprit scoate ştecherul din priza de curent. Feriţi cordonul B Buton de blocare a întrerupătorul pornit/oprit de alimentare de căldură, ulei, muchii ascuţite sau C Rotilă...
  • Página 66 Nu suprasolicitaţi maşina. Folosiţi scula electrică priză destinată executării lucrării dumneavoastră. • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului Cu scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur numai dacă sunt folosite accesoriile originale în domeniul de putere specificat.
  • Página 67 • Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control instrumentului; lăsaţi ca suprafaţa de slefuire să riguroase scula are totuşi o pană, repararea acesteia se lucreze pentru dumneavoastră va face numai la un atelier de asistenţă service autorizat pentru scule electrice SKIL...
  • Página 68 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de БЕЗОПАСНОСТ cumpărare la dealer sau la centru de service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de service se ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА găseasc la www.skileurope.com) ВНИМАНИЕ! Прочетете внимателно всички...
  • Página 69: Безопасен Начин На Работа

    e) Когато работите с електроинструмент навън, g) Ако е възможно използването на външна използвайте само удължителни кабели, аспирационна система, се уверявайте, че тя е предназначени за работа на открито. включена и функционира изправно. Използването на удължител, предназначен за Използването на аспирационна система намалява работа...
  • Página 70 • В случай на електpическа или меxанична електрозахранването неизпpавност, изключете незабавно апаpата и пpекъснете контакта с електpическата мpежа УПОТРЕБА • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на електpоинстpумента само ако се използват • Включване/изключване оpигинални допълнителни пpиспособления - включвайте/изключвайте апаpата чpез...
  • Página 71 матеpиала обект, откъдето сте го закупили, или в най- • За стационаpна употpеба закpепете апаpата в близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и шлосеpско менгеме за тезгяxа 9 сxемата за сеpвизно обслужване на • Монтирайте шлифовъчната рамката N, за да...
  • Página 72: Опазване На Околната Среда

    Zástrčka prívodnej šnúry sa musí hodiť do napájacej zásuvky. Zástrčka sa v žiadnom prípade nesmie meniť. Pri uzemnených spotrebičoch nepoužívajte Pásová brúska 7640/7650 spolu s nimi žiadne adaptéry. Nezmenená zástrčka a vhodná zásuvka znižujú riziko zásahu elektrickým ÚVOD prúdom.
  • Página 73 NÁRADÍM A JEHO POUŽÍVANIE nástennej zásuvky a) Náradie nepreťažujte. Pre svoju prácu používajte • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa určené elektrické náradie. Pomocou vhodného pôvodné príslušenstvo ručného elektrického náradia budete môcť v uvedenom •...
  • Página 74 • Určité druhy prachu sú klasifikované ako karcinogénne - ak sa brúsny pás neustále uvoľnuje z nástroja, (akým dubový a bukový prach), a to hlavne v spojení s použite nový brúsny pás prísadami pre úpravu dreva; používajte ochrannú • Odsávanie prachu 6 masku tváre a pracujte so zariadením na odsávanie - vyprázdnite schránka G/vrecko H pravidelne aby sa prachu, ak je takéto zariadenie možné...
  • Página 75: Životné Prostredie

    Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných ozljede. Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na za buduću primjenu.
  • Página 76: Sigurnost Ljudi

    Mlohavu odjeću, nakit ili mrežne utičnice dugu kosu mogu zahvatiti pomični dijelovi uređaja. • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo g) Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i ako se koristi originalni pribor hvatanje prašine, provjerite da li su iste priključene i •...
  • Página 77 • Prašina od materijala kao što su boje koje sadrže olovo, ! brusne trake mijenjajte pravodobno neke vrste drveća, minerali i metal mogu biti opasne ! ne savijajte brusne trake Kada se traka skida sa uređaja, treba se (dodir s prašinom ili njeno udisanje mogu prouzročiti alergične reakcije i/ili respiratorna oboljenja rukovatelja - uključite uređaj ili posmatrača);...
  • Página 78: Zaštita Okoliša

    Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu Čuvajte sva upozorenja i uputstva za budućnost. Pojam radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih upotrebljen u upozorenjima “električni alat”...
  • Página 79: Sigurnost Osoba

    Držite kosu, odelo i rukavice podalje od odmah isključite alat i iskopčajte ga iz utičnice pokretnih delova. Opušteno odelo, nakit ili duža kosa • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen mogu biti zahvaćeni od rotirajućih delova. originalni pribor g) Ako se mogu montirati uredjaji za usisavanje •...
  • Página 80 ! na vreme menjajte brusne papire • Prašina od materijala, kao što su boja koja sadrži olovo, ! nikada nemojte savijati brusne papire neke vrste drveta, minerali i metal, može biti opasna U slučaju da brusni papir spadne sa alata (uglavnom (dodir ili udisanje prašine može prouzrokovati alergijske zbog lošijeg kvaliteta brusnog papira), trebalo bi da reakcije i/ili respiratorna oboljenja rukovaoca i lica u...
  • Página 81: Zaštita Okoline

    Pojem “električno orodje”, ki se pojavlja v nadaljnjem - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o besedilu, se nanaša na električna orodja z električnim kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu pogonom (z električnim kablom). (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na www.skileurope.com)
  • Página 82: Osebna Varnost

    Premikajoči se deli orodja lahko zgrabijo ohlapno izklopite stroj in izvlecite vtikač iz vtičnice obleko, nakit, ali dolge lase. • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo g) Če je možno na orodje namestiti priprave za originalnega dodatnega pribora odsesavanje in prestrezanje prahu, prepričajte se,...
  • Página 83 • Pred uporabo preverite, če se omrežna napetost ujema - namestite nov brusni trak tako, da bodo natisnjene z napetostjo navedeno na tablici orodja (orodje puščice na notranji strani traku obrnjene v isto smer označene z napetostjo 230V in 240V se lahko priključijo kot puščica E na orodju tudi na 220V) - pritisnite ročico nazaj...
  • Página 84 SKILevih električnih orodij ÜLDISED OHUTUSJUHISED - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL TÄHELEPANU! Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks delov se nahaja na www.skileurope.com)
  • Página 85 2) ELEKTRIOHUTUS g) Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja a) Seadme pistik peab pistikupessa sobima. tolmukogumisseadiseid/seadmeid, veenduge, Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. et need oleksid seadmega ühendatud ja et neid Ärge kasutage kaitsemaandusega seadmete puhul kasutataks õigesti. Tolmueemaldusseadise adapterpistikuid.
  • Página 86 • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes • Pöörete arvu reguleerimine sujuvaks käivituseks 4 originaaltarvikute kasutamisel Optimaalse lihvimistulemuse saamiseks erinevatel • Antud tööriista kasutaja peab olema vähemalt 16 aastat materjalidel vana - fikseerimisratta C abil saate kindlaks määrata • Töötamise ajal võib müratase ületada 85 dB(A); kandke...
  • Página 87: Jūsu Drošībai

    äärmiselt kareda puidu lihvimiseks keskmine - toorpuidu või tavalise puidu lihvimiseks peen - puidu silendamiseks; Lentes slīpmašīna 7640/7650 töötlemata puidu lihvimiseks; vana värviga kaetud pindade silendamiseks IEVADS • Kui töödeldav pind on kare, kasutage erinevat teralisust: • Šis instruments ir paredzēts efektīvai koka, plastmasas, - lihvige algul jämeda või keskmise teralisusega...
  • Página 88: Personiskā Drošība

    b) Nelietojiet elektroinstrumentu eksplozīvu vai c) Nepieļaujiet elektroinstrumenta patvaļīgu ugunsnedrošu vielu tuvumā un vietās ar ieslēgšanos. Pirms elektroinstrumenta paaugstinātu gāzes vai putekĮu saturu gaisā. pievienošanas elektrotīklam, kā arī pirms Darba laikā instruments nedaudz dzirksteĮo, un tas var elektroinstrumenta pārnešanas pārliecinieties, izsaukt viegli degošu putekĮu vai tvaiku aizdegšanos.
  • Página 89 ! pirms instrumenta izslēgšanas paceliet to no • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību apstrādājamā priekšmeta virsmas tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi • Instrumenta ieslēgšana ilgstošai darbībai, fiksējot tā...
  • Página 90: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    • Slīpējot nepārklātas koka virsmas, virziet instrumentu rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr taisniem gājieniem koksnes šķiedru garenvirzienā sabojājas, tas nogādājams remontam firmas SKIL • Slīpējot visas pārējās virsmas, pārvietojiet instrumentu pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā ovālām kustībām pa apstrādājamā materiāla virsmu - nogādājiet izstrādājumu kopā...
  • Página 91 Nenaudokite jokių kištuko adapterių su įžemintais prietaisais. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros tinklo rozetei, sumažina elektros smūgio pavojų. Juostos šlifuoklis 7640/7650 b) Venkite kūno kontakto su įžemintais paviršiais, tokiais kaip vamzdžiai, šildytuvai, viryklės ar ĮVADAS šaldytuvai. Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika, •...
  • Página 92: Rūpestinga Elektrinių Įrankių Priežiūra Ir Naudojimas

    įrenginius, visada elektros tinklo lizdo įsitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar teisingai • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik naudojami. Naudojant dulkių nusiurbimo įrenginius tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir sumažėja kenksmingas dulkių poveikis.
  • Página 93: Naudojimo Patarimai

    • Užsidėkite apsauginius pirštines, užsidėkite apsauginius • Pagalbinė rankena 7 akinius, dėvėkite prigludusius drabužius ir apsauginę - beveik visiškai atsukite rankeną L kepuraitę (jei Jūsų plaukai ilgi) - nustatykite rankeną K į norimą padėtį • Prieš reguliuojant prietaisą arba keičiant darbo - tvirtai priveržkite rankeną...
  • Página 94 • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite tiekėjui arba į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros prietaisų...
  • Página 95 ✎...
  • Página 96 ✎...
  • Página 97 101 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration 6,3 m/s (méthode main-bras; incertitude K = 1,5 m/s Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60 745, EN 55 014, gemäß...
  • Página 98 101 dB(A) (normál eltérés: 3 dB), a rezgésszám 6,3 m/s (kézre-ható érték; szórás K = 1,5 m/s A mıszaki dokumentáció a következŒ helyen található: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE STRVZUJÍCÍ PROHLÅ◊ENÍ Potvrzujeme na odpovπdnost, Ωe tento v¥robek odpovídå nåsledujícím normåm nebo normativním podkladüm: EN 60 745, EN 55 014, podle ustanovení...
  • Página 99 (metóda ruka - paΩa; nepresnosÈ K = 1,5 m/s Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL. CE IZJAVA O USKLA ĐENOSTI Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod usklađen sa slijedeçim normama i normativnim dokumentima: EN 60 745, EN 55 014, prema odredbama smjernica 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (do 28.12.2009), 2006/42/EG (od 29.12.2009).

Este manual también es adecuado para:

7650

Tabla de contenido