Descargar Imprimir esta página

GRAFF E-2562-LM34 Manual De Instrucciones página 5

Publicidad

Instrukcja Montażu i Obsługi • Instructions for assembly and use Montage- und Gebrauchsanweisung
5
7
8
1
2
3
7
1
16
2
3
A
IOG 2103.00
INSTALACJA BATERII (rys. 1b, 1c):
Umieść baterię (1) w otworze umywalki .
6
Od spodu umywalki załóż podkładkę (2) na króciec gwintowany, a następnie nakręć nakrętkę (3).
Po ustawieniu baterii we właściwej pozycji dokręć nakrętkę (3) używając klucza nastawnego.
1)
Jeżeli powierzchnia umywalki jest nierówna użyj silikonu.
9
INSTALLING THE MIXER (fig. 1b, 1c):
Place the mixer (1) and center over side hole of mounting surface .
From underneath the sink place rubber washer (2) on the shank, then screw on the mounting nut (3). Hand
tighten only.
Make sure that the mixer is in proper position on the sink. Tighten the mounting nut (3) using adjustable wrench.
1)
Use silicon if the sink surface is uneven.
MONTAGE DER BATTERIE (Abb. 1b, 1c):
Die Batterie (1) in die Öffnung des Waschbeckens anbringen .
Von der Unterseite des Waschbeckens die Unterlegscheibe (2) auf den Gewindestutzen aufsetzen und
anschließend die Mutter (3) eindrehen.
Nach der Einstellung der Batterie in richtiger Position die Mutter (3) zudrehen, dazu den verstellbaren
Schlüssel verwenden.
1)
Wenn die Waschtischfläche uneben ist, benutzen Sie Silikon.
УСТАНОВКА СМЕСИТЕЛЯ (рис. 1b, 1c):
Ø34mm
Поместите смеситель (1) в отверстии раковины .
Снизу раковины наложите подкладку (2) на резьбованный штуцер и прикрутите гайку (3).
После установки смесителя в правильном положении докрутите гайку (3) употребляя разводной ключ.
1)
Если поверхность раковины неровная, воспользуйтесь силиконом.
LA INSTALACIÓN DE BATERÍA (diseño 1b, 1c):
Coloque el grifo (1) y centre en el agujero lateral de la superficie de montaje .
Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma (2) sobre el tubo, entonces atornille la tuerca de
montaje (3). Apriete únicamente a mano.
4
Asegúrese de que el grifo se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la tuerca de montaje
(3) usando la llave inglesa.
1b
1)
Si la superficie del lavabo no es plana use silicona.
10
11
12
13
14
15
Ø34mm
1
Zaślepka ochronna
2
Korek spustu
3
Kołnierz spustu
4
Uszczelka górna
4
5
Uszczelka dolna
6
Podkładka
7
Nakrętka kołnierzowa
1c
8
Podkładka
9
Korpus spustu
10
Rura spustowa
11
Gniazdo pręta z kulą
12
Pręt z kulą
Nakrętka
13
14
Listwa pociągacza
15
Spinka sprężysta
16
Wkręt mocujący
17*
Przegub pociągacza
*-tylko w wersji B
Инcтрукция по монтажу и обслуживанию
BATERIE 1-OTWOROWE STOJĄCE
SINGLE-HOLE STANDING MIXER
СТОЯЩИЕ СМЕСИТЕЛИ ДЛЯ 1 ОТВЕРСТИЯ
BATERÍAS DE 1 AGUJERO DE PIE
1)
Wersja B
Wersja A
Version B
Version
A
Versión B
Versión
A
Ausführung B
Ausführung
A
Версия B
Версия
A
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
8
9
9
10
PL
GB
Protective stopper
Schutzblende
Drain plug
Ablaufverschluss
Drain flange
Ablaufflansch
Upper seal
Obere Dichtung
Lower seal
Untere Dichtung
Washer
Unterlage
Flange nut
Überwurfmutter
Washer
Unterlage
Drain frame
Ablaufkörper
Drainage pipe
Ablaufrohr
Ball rod socket
Kugelstabsitz
Ball rod
Stab mit Kugel
Nut
Mutter
Lifter rod slat
Zugleiste
Spring clasp
Federhaken
Fastening screw
Befestigungsschraube
Zugstangegelenk
Lifter rod joint
*-only in version B
*-nur bei der B-Ausführun
5
Instrucción de Montaje y Servicio
EINLOCHSTEHBATTERIEN
1)
1)
1)
1)
Wersja A
Wersja B
Version
A
Version B
Versión
A
Versión B
Ausführung
A
Ausführung B
Версия
A
Версия B
Pociągacz (poz.11 rys.1)
Lifter rod (part 11 fig. 1)
La barra de tirar (posición 11 diseńo1)
Zugstange (Pos. 11 Abb. 1)
Шатун (оттяжка) (поз. 11 рис. 1)
16
14
6
7
11
12
13
15
17
2
D
RUS
Защитная заглушка
Cerramiento de protección
Пробка слива
Tapón de colada
Фланец слива
Brida de colada
Верхнее уплотнение
Empaquetadura superior
Нижнее уплотнение
Empaquetadura inferior
Прокладка
Arandela
Фланцевая гайка
Tuerca de bridas
Прокладка
Arandela
Корпус слива
Cuerpo de colada
Сливная труба
Tubo de colada
Гнездо шатуна (оттяжки)
Caja de barra con bola
Оттяжка с шаром
Barra con bola
Гайка
Tuerca
Оттяжная планка
Listón de la barra de tirar
Упругая скрепка
elástica
Крепежный болт
Tornillo sujetador
Шарнир шатуна
Articulación de la barra de tirar
* только в версии B
*- sólo en la versión B
Rev. 10 March 2015
PL
GB
D
RUS
E
E

Publicidad

loading