Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

2002 marked the 35th anniversary of the
Camaro®
nameplate,
and
celebrating with a special edition of the popular
pony car. The bold striping and uniquely
styled wheels instantly set this limited edition
Camaro® SS™ from all others inside and
out. There are exclusive 35th Anniversary
details. And to make this car even more
special, under the hood beats the heart of a
Corvette® derived 325- hp LS1 V8 engine.
It's a part of American history and it's still
a pretty cool ride even after 43 years.
READ THIS BEFORE YOU BEGIN
* Study the assembly drawings.
* Each plastic part is identified by a number.
* In the assembly drawings, some parts will
be marked by a star ★ to indicate chrome
plated plastic.
* For better paint and decal adhesion,
wash the plastic parts in a mild detergent
solution. Rinse and let air dry.
* Check the fit of each piece before
cementing in place.
* Use only cement for polystyrene plastic.
* Scrape plating and paint from areas to
be cemented.
* Allow paint to dry thoroughly before
handling parts.
* Any unused parts may be discarded.
CUSTOMER SERVICE
If you have any questions or comments, call
our hotline at: (800) 833-3570 or visit our
website : www.revell.com
Be sure to include the plan number
(85427310200), part number description, and
your return address and phone number or,
please write to:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
KIT 4273
2002 a marqué le 35ème anniversaire du nom
Chevrolet®
is
du modèle Camaro® et Chevrolet® célèbre
l'événement avec une édition spéciale de ce bolide
populaire. Ses bandes flamboyantes et ses roues
de style unique ont fait ressortir instantanément
cette Camaro® SS™ parmi la masse des voitures
sport. On y retrouve les détails exclusifs du 35ème
anniversaire. Et pour rendre cette auto encore
plus spéciale, sous le capot vrombit un moteur V-8
LS1 de 325 hp dérivé de la Corvette®. Elle fait
maintenant partie de l'histoire américaine et elle
demeure parmi les plus cool même après 43 ans.
LISEZ CECI AVANT DE COMMENCER
* Étudiez les plans d'assemblage.
* Chaque pièce de plastique est identifiée
par un numéro.
* Dans les plans d'assemblage, certaines
pièces seront marquées d'une étoile ★
pour indiquer des pièces en plastique
plaquées chrome.
* Pour une meilleure adhésion de la peinture
et de la décalcomanie, lavez les pièces en
plastique dans une solution de détergent
doux. Rincez et laissez sécher à l'air.
* Vérifiez l'ajustement de chaque pièce avant
de la coller en place.
* Utilisez uniquement de la colle pour
plastique au polystyrène.
* Grattez toute peinture et le placage sur les
régions à coller.
* Laissez sécher la peinture complètement
avant de manipuler des pièces.
* Toute pièce non-utilisée peut être jetée.
Pour toute question ou commentaire,
contactez notre ligne d'assistance au:
(800) 833-3570 ou Visitez notre site Web:
www.revell.com
Assurez-vous d'inclure le numéro de plan
(85427310200), la description du numéro de
pièce, votre adresse de retour et votre numéro
de téléphone ou, écrivez à:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
2002 CAMARO
SERVICE À LA CLIENTÈLE
2'N1
®
2002 marcó el 35º aniversario de la placa Camaro®,
y Chevrolet® lo celebra con una edición especial del
popular automóvil compacto. Las bandas distintivas y
las ruedas con un estilo único de esta edición limitada
del Camaro® SS™ lo separan de todos los demás,
dentro y por fuera. Hay detalles exclusivos para esta
versión del Aniversario número 35. Y para que este
auto sea aún más especial, debajo de la capota late el
corazón de un motor derivado Corvette® V8 LS1 con
una potencia de 325 caballos de fuerza. Es una parte
de la historia de Estados Unidos y continúa brindando
un agradable paseo incluso después de 43 años.
LEA ESTO ANTES DE EMPEZAR
* Estudie los dibujos de ensamblaje.
* Cada parte plástica está identificada con
un número.
* En los dibujos de ensamblaje, algunas
partes aparecerán marcadas con una
estrella ★ para indicar plástico enchapado
en cromo.
* Para mejor adhesión de pintura y
calcomanías, lave las partes plásticas
en una solución de detergente suave.
Enjuague y deje secar al aire.
* Verifique el encastre de cada pieza antes
de cementar en su lugar.
* Use sólo cemento para plástico de
poliestireno.
* Raspe las placas y la pintura de las áreas
a cementar.
* Deje secar la pintura totalmente antes
de manipular las partes.
* Cualesquiera partes sin usar se
pueden descartar.
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene alguna pregunta o comentario, llame
a nuestra línea directa al: (800) 833-3570 o
Visite nuestro sitio web: www.revell.com
Asegúrese de incluir el número de plano
(85427310200), descripción del número de
parte, y su dirección y número de teléfono
para responder o, sírvase escribir a:
Revell Inc Consumer Service Department,
1850 Howard Street Unit A,
Elk Grove Village, Illinois 60007
85427310200

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Monogram 2002 CAMARO 2'N1

  • Página 1 KIT 4273 85427310200 2002 CAMARO 2'N1 ® 2002 marked the 35th anniversary of the 2002 a marqué le 35ème anniversaire du nom 2002 marcó el 35º aniversario de la placa Camaro®, Camaro® nameplate, Chevrolet® du modèle Camaro® et Chevrolet® célèbre y Chevrolet®...
  • Página 2 PAINT GUIDE GUIDE DE PEINTURE GUÍA DE PINTURA This paint guide is provided to complete this Ce guide de peinture est fourni pour compléter Esta guía de pintura se suministra para kit as shown on the box. cet ensemble tel qu’indiqué sur l’emballage. completar este equipo tal como se muestra en la caja.
  • Página 3 PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE Body Carrosserie Cuerpo Hood Capot Capó Front Bumper Pare-chocs avant Parachoques delantero Rear Bumper Pare-chocs arrière Parachoques trasero Rear Spoiler Aileron arrière Deflector trasero Steering Wheel Volant Volante de dirección Lt. Mirror Housing Châssis du miroir gauche Carcasa del retrovisor izquierdo Rt.
  • Página 4 PART NAME NOM DE PARTIE NOMBRE DE PARTE Steering Column Colonne de direction Columna de dirección Inner Wheel Roue intérieure Rueda interna Disc Brake Frein à disque Freno de disco Clutch Pedal Pédale d’embrayage Pedal del embrague Brake Pedal Pedal de freno Pédale de freinage Serpentine Belt Correa serpentina...
  • Página 5 BOTTOM Kit 4273 - Page 5...
  • Página 6 ★ BOTTOM ★ ★ ★ NOTE: TREAD PATTERN IS DIRECTIONAL REMARQUE : LE PATRON DES SCULPTURES EST DIRECTIONNEL. ★ NOTA: EL PATRÓN DE LAS BANDAS ES DIRECCIONAL. Kit 4273 - Page 6...
  • Página 7 NOTE: TREAD PATTERN IS DIRECTIONAL REMARQUE : LE PATRON DES SCULPTURES EST DIRECTIONNEL. NOTA: EL PATRÓN DE LAS BANDAS ES DIRECCIONAL. ★ ★ ★ ★ Kit 4273 - Page 7...
  • Página 8 ★ CLEAR NOTE: SLIDE WINDOW THROUGH BODY AND LIFT BOTTOM OVER EDGE OF BODY. REMARQUE: GLISSER LA FENÊTRE AU TRAVERS DE LA CARROSSERIE ET SOULEVER LE BAS SUR LE REBORD DE LA CARROSSERIE. NOTA: DESLICE LA VENTANA POR EL CUERPO Y LEVANTE LA PARTE INFERIOR SOBRE EL BORDE DE.
  • Página 9 FIRST SECOND Kit 4273 - Page 9...
  • Página 10 ★ TRANSPARENT RED TRANSPARENT RED CLEAR ★ CLEAR TRANSPARENT RED ★ CLEAR CLEAR ★ CLEAR CLEAR CLEAR CLEAR Kit 4273 - Page 10...
  • Página 11 NOTE: DECALS WRAP UNDER FRONT BUMPER. REMARQUE: LA DÉCALCOMANIE S’ENROBE SOUS LE PARE-CHOCS AVANT. NOTA: CALCOMANÍAS ENVUELVEN POR SS AND Z-28 VERSIONS DEBAJO LA PARTE DELANTERA DEL PARACHOQUES. Kit 4273 - Page 11...
  • Página 12 NOTE: DECALS WRAP UNDER FRONT BUMPER. REMARQUE: LA DÉCALCOMANIE S’ENROBE SOUS LE PARE-CHOCS AVANT. 35TH ANNIVERSARY SS EDITION NOTA: CALCOMANÍAS ENVUELVEN POR DEBAJO LA PARTE DELANTERA DEL PARACHOQUES. Kit 4273 - Page 12 Revell Inc Elk Grove Village, IL. Copyright © 2011. All rights reserved.

Este manual también es adecuado para:

4273