Página 1
In deze gebruiksaanwijzing vindt u stap-voor-stap instructies voor het gebruik van de Conceptronic reisadapter. Bij problemen kunt u het beste naar onze support-site gaan (www.conceptronic.net - klik op ‘Support’). Daar vindt u een database met veel gestelde vragen (FAQ). Als u een vraag over dit product heeft die niet op onze website wordt beantwoord, kunt u ons gerust e-mailen op support@conceptronic.net.
Página 2
NEDERLANDS 2. Overzicht universele stekkers De Conceptronic reisadapter wordt geleverd met 4 universele stekkers. Met deze stekkers kunt u de Conceptronic reisadapter over de hele wereld gebruiken, in meer dan 150 landen. De volgende lichtnetstekkers zijn meegeleverd: Type A Type C...
Página 3
NEDERLANDS 3. Reisadapter voorbereiden Voordat u de reisadapter gebruikt, moet u eerst de juiste universele stekker op de adapter aansluiten. • Kies de universele stekker die bij het land past waar u zich bevindt. • Schuif de universele stekker op de reisadapter tot hij vastklikt. De universele stekker ziet nu vast aan de reisadapter.
Página 4
Sluit het netsnoer van het apparaat dat u wilt gebruiken aan op de reisadapter. Via de USB-aansluiting van de reisadapter kunt u apparaten opladen die via USB kunnen worden opgeladen, zoals MP3-spelers, mobiele telefoons, etc. Veel plezier met uw Conceptronic reisadapter!
Página 5
User Manual Congratulations on the purchase of your Conceptronic Travel Adapter. This User Manual gives you a step-by-step explanation of how to use the Conceptronic Travel Adapter. When problems occur, we advise you to go to our support-site (go to www.conceptronic.net and click ‘Support’.
Página 6
ENGLISH 2. Universal powerplug overview The Conceptronic Travel Adapter is delivered with 4 universal powerplugs. These powerplugs allow you to use the Conceptronic Travel Adapter worldwide, in more than 150 countries. The following powerplugs are included in the package: Type A...
Página 7
ENGLISH 3. Preparing the travel adapter Before you can use the travel adapter, you need to connect the correct universal powerplug to the adapter. • Select the correct universal powerplug for your country. • Slide the universal powerplug onto the travel adapter until it clicks. The universal powerplug is now locked to the travel adapter.
Página 8
Connect the powercable of the device you want to use in the travel adapter. The USB port on the travel adapter allows you to charge devices which can be charged through USB, like MP3 players, mobile phones, etc. Enjoy the use of your Conceptronic Travel Adapter!
Página 9
Conceptronic. Si se producen problemas, le aconsejamos que consulte a nuestro servicio técnico (en www.conceptronic.net y haga clic en “Support”). Aquí encontrará la base de datos de las preguntas más frecuentes o FAQ. Si tiene otras preguntas sobre su producto y no las encuentra en nuestro sitio web, póngase en contacto con nosotros por correo electrónico: support@conceptronic.net...
Página 10
ESPAÑOL 2. Resumen del enchufe universal El Adaptador de viaje de Conceptronic incluye 4 enchufes de alimentación universales que permiten utilizar el Adaptador de viaje en más de 150 países de todo el mundo. El paquete incluye los enchufes de alimentación siguientes:...
Página 11
ESPAÑOL 3. Preparar el adaptador de viaje Antes de utilizar el adaptador de viaje, deberá conectar el enchufe de alimentación universal adecuado en el adaptador. • Seleccione el enchufe de alimentación universal adecuado de acuerdo con el país. • Conecte el enchufe de alimentación universal en el adaptador de viaje hasta que oiga un “clic”.
Página 12
El puerto USB que incorpora el adaptador de viaje permite cargar dispositivos aptos para cargarse mediante tecnología USB, como reproductores de MP3, teléfonos móviles, etc. Disfrute de su Adaptador de viaje de Conceptronic!
Página 13
Conceptronic Travel Adapter verwendet werden muss. Wenn Probleme auftreten sollten, besuchen Sie unsere Support-Seite (unter www.conceptronic.net) und klicken Sie auf ‚Support’. Dort steht Ihnen unsere FAQ- Datenbank mit den häufig gestellten Fragen zur Verfügung. Wenn Sie weitere Fragen zu Ihrem Produkt haben, die Sie auf unserer Webseite nicht beantworten können, kontaktieren Sie uns per E-Mail:...
Página 14
DEUTSCH 2. Überblick über Universalstecker Der Conceptronic Travel Adapter wird mit 4 Universalsteckern geliefert. Diese Stecker ermöglichen Ihnen, den Conceptronic Travel Adapter weltweit in über 150 Ländern zu verwenden. Im Lieferumfang des Travel Adapters sind folgende Stecker enthalten: Typ A...
Página 15
DEUTSCH 3. Vorbereiten des Travel Adapters Bevor Sie den Travel Adapter verwenden können, müssen Sie den richtigen Universalstecker an den Adapter anschließen. • Wählen Sie den korrekten Universalstecker für Ihr Land. • Schieben Sie den Universalstecker auf den Travel Adapter, bis er einklickt. Damit ist der Universalstecker auf dem Travel Adapter eingerastet.
Página 16
Wandsteckdose anschließen. Schließen Sie das Stromkabel des Geräts, das Sie verwenden möchten, am Travel Adapter an. Über den USB-Port des Travel Adapters können Sie Geräte aufladen, die über USB aufgeladen werden können, z.B. MP3 Player, Mobiltelefone usw. Viel Spaß mit Ihrem Conceptronic Travel Adapter!
Conceptronic. En cas de problème, nous vous conseillons de consulter notre site web www.conceptronic.net et de cliquer sur « Support ». Vous y trouverez les réponses aux questions les plus fréquentes (FAQ). Pour toute autre question au sujet de notre produit, ou si vous ne trouvez pas l’information dont vous avez besoin sur notre site web, vous pouvez nous contacter par...
Página 18
FRANÇAIS 2. Présentation des prises électriques universelles L’adaptateur de voyage de Conceptronic est fourni avec 4 prises électriques universelles. Ces prises électriques vous permettront d’utiliser l’adaptateur de voyage de Conceptronic dans le monde entier, dans plus de 150 pays. Voici les prises électriques fournies avec l’appareil :...
Página 19
FRANÇAIS 3. Préparation de l’adaptateur de voyage Avant de pouvoir utiliser votre adaptateur de voyage, vous devez installer sur ce dernier la bonne prise universelle. • Choisissez la prise universelle correspondant au pays où vous vous trouvez. • Insérez la prise universelle dans l’adaptateur de voyage jusqu’à entendre un clic. La prise universelle est alors bien emboîtée dans l’adaptateur de voyage.
Página 20
Le port USB de l’adaptateur de voyage vous permet d’alimenter des appareils pouvant être rechargés à travers les ports USB comme les baladeurs MP3, les téléphones portables, etc. Vous pouvez dès maintenant profiter des possibilités de votre adaptateur de voyage de Conceptronic !
Página 21
In caso di domande e dubbi di altra natura riguardanti il prodotto e che non appariranno nel nostro sito web, potete contattarci via e-mail al seguente indirizzo: support@conceptronic.net Per maggiori informazioni sui prodotti di Conceptronic potete consultare la pagina web di Conceptronic: www.conceptronic.net 1.
Página 22
ITALIANO 2. Spiegazione prese elettriche universali L’Adattatore da viaggio di Conceptronic è dotato di quattro prese universali grazie alle quali si può utilizzare in tutto il mondo, in più di 150 paesi. La confezione contiene le seguenti prese elettriche: Tipo A...
Página 23
ITALIANO 3. Come preparare l’adattatore di corrente Prima di poter usare l’adattatore di corrente, in primo luogo sarà necessario collegare la presa universale appropriata all’adattatore stesso. • Selezionare la presa universale adeguata per il paese in cui siete. • Mettere la presa universale nell’adattatore di corrente fino a quando farà clic. Ciò significherà...
Página 24
Collegare il cavo di alimentazione del dispositivo che si desidera usare all’adattatore di corrente. Grazie alla porta USB dell’adattatore di corrente sarà possibile caricare dispositivi che possono essere alimentati via USB, come lettori MP3, cellulari, ecc. Divertitevi a usare l’Adattatore da viaggio di Conceptronic!
Página 25
Conceptronic. Quando tiver algum problema, aconselhamo-lo a consultar a nossa página de suporte (vá a www.conceptronic.net) e clicar em ‘Support’ (Suporte). Aí vai encontrar a Base de Dados das Perguntas Mais Frequentes. Quando tiver outras questões sobre o seu produto e não encontrar resposta para elas na nossa página, então contacte-nos por e-mail:...
Página 26
2. Visão global da ficha universal O adaptador de viagem da Conceptronic é fornecido com 4 fichas universais. Estas fichas permitem-lhe usar o adaptador de viagem da Conceptronic em todo o mundo, em mais de 150 países. Estão incluídas na embalagem as seguintes fichas:...
Página 27
PORTUGUÊS 3. Preparação do adaptador de viagem Antes de usar o adaptador de viagem, tem de ligar ao adaptador a ficha universal correcta. • Seleccione a ficha universal certa para o seu país. • Introduza a ficha universal no adaptador de viagem até ouvir um clique. A ficha universal está...
Página 28
Ligue o cabo de alimentação do dispositivo que pretende usar ao adaptador de viagem. A porta USB do adaptador de viagem permite-lhe carregar dispositivos que podem ser recarregados por USB, tais como leitores de MP3, telemóveis, etc. Aproveite bem o seu adaptador de viagem da Conceptronic!
Kezelési útmutató Köszönjük, hogy a Conceptronic útiadapterét választotta. Ez a kezelési útmutató lépésről lépésre elmagyarázza, miként kell a Conceptronic útiadapterét alkalmaznia. Ha probléma jelentkezne, azt tanácsoljuk, keresse fel terméktámogatást nyújtó webhelyünket (látogasson el a www.conceptronic.net honlapra, majd ott kattintson a „Support”-ra.
Página 30
MAGYAR 2. Az univerzális hálózati csatlakozó áttekintése A Conceptronic útiadaptert 4 univerzális hálózati csatlakozóval együtt szállítjuk. Ezeknek a csatlakozóknak a segítségével világszerte több mint 150 országban tudja a Conceptronic útiadapterét használni. A csomaghoz az alábbi hálózati csatlakozók tartoznak: A-típus C-típus G-típus...
Página 31
MAGYAR 3. Az útiadapter előkészítése Mielőtt az útiadaptert használná, a megfelelő, univerzális hálózati csatlakozót csatlakoztatnia kell az adapterhez. • Válassza ki a megfelelő, univerzális hálózati csatlakozót az adott országhoz. • Kattanásig csúsztassa rá az univerzális hálózati csatlakozót az útiadapterre. Ezzel az univerzális hálózati csatlakozó...
Página 32
Ha az univerzális hálózati csatlakozót már csatlakoztatta, az útiadaptert bedughatja a falicsatlakozóba. Csatlakoztassa a használni kívánt eszköz hálózati kábelét az útiadapterhez. Az útiadapteren lévő USB-port révén lehetővé válik az USB-n keresztül tölthető eszközök töltése például MP3-lejátszók, mobiltelefonok stb. Kívánjuk, hogy örömmel használja a Conceptronic útiadapterét!
Página 33
Veritabanını bulacaksınız. Ürününüzle ilgili başka sorularınız varsa ve bunların yanıtlarını web sitemizde bulamıyorsanız, bize e-posta ile ulaşın: support@conceptronic.net Conceptronic ürünleri ile ilgili daha fazla bilgi için, lütfen Conceptronic Web Sitesini ziyaret edin: www.conceptronic.net 1. Paket İçeriği Conceptronic Seyahat Adaptörü paketinin içeriği aşağıdaki gibidir: •...
Página 34
TÜRKÇE 2. Üniversal elektrik fişlerine genel bakış Conceptronic Seyahat Adaptörü 4 adet üniversal elektrik fişine sahiptir. Bu uçlar Conceptronic Seyahat Adaptörünü dünya çapında 150’den fazla ülkede kullanmanıza olanak sağlamaktadır. Pakette aşağıdaki elektrik fişleri bulunur: Tip A Tip C Tip G Tip I Bölge...
Página 35
TÜRKÇE 3. Seyahat adaptörünün hazırlanması Seyahat adaptörünü kullanmaya başlamadan önce doğru üniversal elektrik fişini adaptöre takmanız gerekir. • Ülkeniz için doğru üniversal elektrik fişini seçin. • Üniversal elektrik fişini seyahat adaptörüne kaydırarak takın. Klik sesi duyulduğunda üniversal elektrik fişi adaptöre kilitlenmiş demektir. Seyahat adaptörünü...
Página 36
Üniversal elektrik fişi takılı iken seyahat adaptörünü prize takabilirsiniz. Seyahat adaptöründe kullanmak istediğiniz aygıtın elektrik kablosunu bağlayın. Seyahat adaptöründe bulunan USB port MP3 çalar, cep telefonu gibi USB üzerinden şarj edilebilir aygıtları şarj etmenize olanak sağlar. Conceptronic Seyahat Adaptörünüzü Kullanmanın Keyfini Çıkarın!